• Канал RSS
  • Обратная связь
  • Карта сайта

Статистика коллекции

Детальная статистика на
20 Мая 2024 г.
отображает следующее:

Сказок:

6543+0

Коллекция Сказок

Сказилки

Сказки Индонезийские

Сказки Креольские

Сказки Мансийские

Сказки Нанайские

Сказки Нганасанские

Сказки Нивхские

Сказки Цыганские

Сказки Швейцарские

Сказки Эвенкийские

Сказки Эвенские

Сказки Энецкие

Сказки Эскимосские

Сказки Юкагирские

Сказки Абазинские

Сказки Абхазские

Сказки Аварские

Сказки Австралийские

Сказки Авторские

Сказки Адыгейские

Сказки Азербайджанские

Сказки Айнские

Сказки Албанские

Сказки Александра Сергеевича Пушкина

Сказки Алтайские

Сказки Американские

Сказки Английские

Сказки Ангольские

Сказки Арабские (Тысяча и одна ночь)

Сказки Армянские

Сказки Ассирийские

Сказки Афганские

Сказки Африканские

Сказки Бажова

Сказки Баскские

Сказки Башкирские

Сказки Беломорские

Сказки Белорусские

Сказки Бенгальские

Сказки Бирманские

Сказки Болгарские

Сказки Боснийские

Сказки Бразильские

Сказки братьев Гримм

Сказки Бурятские

Сказки Бушменские

Сказки в Стихах

Сказки Ведические для детей

Сказки Венгерские

Сказки Волшебные

Сказки Восточные о Суде

Сказки Восточные о Судьях

Сказки Вьетнамские

Сказки Г.Х. Андерсена

Сказки Гауфа

Сказки Голландские

Сказки Греческие

Сказки Грузинские

Сказки Датские

Сказки Докучные

Сказки Долганские

Сказки древнего Египта

Сказки Друзей

Сказки Дунганские

Сказки Еврейские

Сказки Египетские

Сказки Ингушские

Сказки Индейские

Сказки индейцев Северной Америки

Сказки Индийские

Сказки Иранские

Сказки Ирландские

Сказки Исландские

Сказки Испанские

Сказки Итальянские

Сказки Кабардинские

Сказки Казахские

Сказки Калмыцкие

Сказки Камбоджийские

Сказки Каракалпакские

Сказки Карачаевские

Сказки Карельские

Сказки Каталонские

Сказки Керекские

Сказки Кетские

Сказки Китайские

Сказки Корейские

Сказки Корякские

Сказки Кубинские

Сказки Кумыкские

Сказки Курдские

Сказки Кхмерские

Сказки Лакские

Сказки Лаосские

Сказки Латышские

Сказки Литовские

Сказки Мавриканские

Сказки Мадагаскарские

Сказки Македонские

Сказки Марийские

Сказки Мексиканские

Сказки Молдавские

Сказки Монгольские

Сказки Мордовские

Сказки Народные

Сказки народов Австралии и Океании

Сказки Немецкие

Сказки Ненецкие

Сказки Непальские

Сказки Нидерландские

Сказки Ногайские

Сказки Норвежские

Сказки о Дураке

Сказки о Животных

Сказки Олега Игорьина

Сказки Орочские

Сказки Осетинские

Сказки Пакистанские

Сказки папуасов Киваи

Сказки Папуасские

Сказки Персидские

Сказки Польские

Сказки Португальские

Сказки Поучительные

Сказки про Барина

Сказки про Животных, Рыб и Птиц

Сказки про Медведя

Сказки про Солдат

Сказки Республики Коми

Сказки Рождественские

Сказки Румынские

Сказки Русские

Сказки Саамские

Сказки Селькупские

Сказки Сербские

Сказки Словацкие

Сказки Словенские

Сказки Суданские

Сказки Таджикские

Сказки Тайские

Сказки Танзанийские

Сказки Татарские

Сказки Тибетские

Сказки Тофаларские

Сказки Тувинские

Сказки Турецкие

Сказки Туркменские

Сказки Удмуртские

Сказки Удэгейские

Сказки Узбекские

Сказки Украинские

Сказки Ульчские

Сказки Филиппинские

Сказки Финские

Сказки Французские

Сказки Хакасские

Сказки Хорватские

Сказки Черкесские

Сказки Черногорские

Сказки Чеченские

Сказки Чешские

Сказки Чувашские

Сказки Чукотские

Сказки Шарля Перро

Сказки Шведские

Сказки Шорские

Сказки Шотландские

Сказки Эганасанские

Сказки Эстонские

Сказки Эфиопские

Сказки Якутские

Сказки Японские

Сказки Японских Островов

Сказки - Моя Коллекция
[ Начало раздела | 4 Новых Сказок | 4 Случайных Сказок | 4 Лучших Сказок ]



Сказки Ирландские
Сказка № 2077
Дата: 01.01.1970, 05:33
Кто тот герой, что добыл свободу, которой заждались все три части Ирландии? Я расскажу вам.
Мой дядюшка Донал частенько говорил мне, как его дедушка не раз рассказывал ему, что когда Лимерик окончательно сдался Вильгельму Оранскому и уже бесцельно было дольше сопротивляться: на одном холме Ирландии развевался французский флаг, а на другом - Вильгельма Оранского, чтобы ирландские воины могли выбрать, на чью сторону им перейти, и вот, когда ирландцы всей армией во главе с храбрым Патриком Сарсфилдом сдались французам, один простой парень по имени Рори, вызывавший у всех восторг своим бесстрашием в сражениях, взял да не пошёл с ними. Капитан Сарсфилд, вставший под флаг короля Людовика, увидел, что Рори остался сам по себе, и окликнул его:
- Рори, разве ты не сдаёшься вместе с нами Франции?
- Нет! - твердо ответил Рори.
- Уж не уходишь ли ты к Вильгельму?
- Нет, нет! - ответил Рори.
- Тогда, во имя бога, скажи, кого же ты выбрал?
- Я выбрал Ирландию.
- Ты сошёл с ума! Ирландия потеряна. В ней не осталось ни души. Кого же ты собираешься защищать?
- Мы остались в Ирландии! - так ответил Рори, или примерно так. - И я буду за неё сражаться.
- Но за тобой никто не идёт, а у Англии ведь сотни тысяч воинов.
- Ничего, за мной будет армия побольше, - ответил Рори, - больше, чем волос у тебя на голове.
- Что ты хочешь сказать?
- Господь пошлёт мне на помощь своих ангелов, и он даст им наточенные мечи, и сотни тысяч англичан рассеются перед нами как дым.
- Когда же это будет? - спросил с усмешкой капитан.
- Когда бог пошлёт. Может быть, через год, а может быть, через пятьсот лет, - рано или поздно Рори всё равно победит!
И, вскинув мушкет на плечо, Рори повернулся и зашагал к холмам.
В старину говорили:
Трёх вещей опасайся: копыт лошади, рогов быка и улыбки англичанина.

Сказка № 2076
Дата: 01.01.1970, 05:33
А теперь расскажу вам в назидание недлинную препотешную семейную историю, какая в вашем счастливом доме, конечно, никогда не случится за всю вашу мирную семейную жизнь.
Нелли Макграф и ее муж Динни считались лучшей парой в Пулбегском приходе. Да было б всем известно, тридцать три года прожили они вместе, а даже не знали, что такое косо поглядеть друг на друга. Гак они и умерли бы, пребывая в этом неведении, если бы однажды в сочельник нелегкая не занесла к ним охотника Джонни. Он думал всучить им связку птиц, которых поймал силком на снегу. И парочку Динни купил у него, а Нелли изжарила их к рождественскому ужину.
Динни, добрый человек, съел свою долю с великим наслаждением, а потом, утерев рот и причмокнув от удовольствия, промолвил:
- Спасибо господу богу и тебе, Нелли. Нежнее и вкуснее этих черных дроздов я в жизни ничего не едал!
- Аминь! Благодари, благодари его. Такими птицами не побрезговал бы сам король. Я говорю, этими серыми дроздами, не так ли, Динни?
- Черными, Нелли, - повторил Динни.
- Ах, Динни,- возмутилась Нелли, - я тебе говорю, они были серые. Уж мне-то не знать, раз я их ощипывала.
- Да нет же, Нелли, я тебя уверяю, это были черные дрозды. Уж мне-то не знать, раз я их покупал.
- Что у меня, глаз нет, что ли? А, Динни?
- Я всегда полагал, Нелли, что есть. Но все равно, есть ли, нет ли, зато уж я-то глазастый, так все говорят.
- Тогда мне очень жаль, Динни, что ты не можешь отличить серого дрозда от черного.
- Если кое-кто рядом со мной, - сказал Динни, - умел бы глядеть глазами, он бы тоже когда-нибудь научился отличать черного дрозда от серого.
- Я не спорю, Динни. Так и знай, спорить я не собираюсь! Но это были серьге дрозды.
- Тут не о чем и спорить, - сказал Динни. - Что правда, то правда: дрозды были черные.
- Динни, - сказала Нелли, - не гневи бога! Я же говорю тебе, то были серые дрозды.
- Ты сама гневишь бога, Нелли, - возразил Динни. - Я же говорю тебе - они были черные.
- Серые! - кричит Нелли.
- Черные! - кричит Динни.
Тогда Нелли отправляется мыть посуду и начинает вызывающе напевать про себя, а Динни вытаскивает из кармана трубку, начинает растирать для нее табак и тут же принимается насвистывать.
И вот эта пара, которая до того дня худого слова не сказала друг другу и никогда не ссорилась, перестала разговаривать на целый месяц.
Долго ли, коротко ли, как говорят в сказке, но опять подошло рождество. Нелли приготовила себе и Динни отменный ужин, и когда оба, перекрестясь, сели за стол, Нелли как прыснет со смеху.
- Динни, миленький, - говорит она, - ты помнишь, какого дурака мы с тобой валяли в такой же вот вечер год назад?
И Динни тоже ну хохотать.
- Ох, Нелли, - говорит, - и кто бы подумал, что мы станем разыгрывать из себя таких идиотов?
- И все ни из-за чего, - говорит Нелли.
- И все ни из-за чего, - говорит Динни. - Ну и стыд нам! - говорит. - Из-за какой-то несчастной пары черных дроздов. Да будь они прокляты!
- Ох, - говорит Нелли, - все из-за несчастной пары серых дроздов. Да будь они прокляты!
- Нелли, душечка, - говорит Динни, с укоризной глядя на нее, - уж не собираешься ли ты начать все сначала, и все из-за каких-то жалких черных дроздов?
- Вот еще, стану я распинаться ради каких-то паршивых серых дроздов!
- Да приди в себя, Нелли! Ты же не хуже меня знаешь, что это были черные дрозды.
- Сам приди в себя, Динни, - отвечает Нелли. - Сам знаешь, они были серые.
- Черные! - кричит Динни. - Могу побиться об заклад!
- Серые! - кричит Нелли. - Могу побожиться!
Тут Динни начинает свистеть, а Нелли - напевать. И так они опять друг с другом три месяца не разговаривали, пока не пришли соседи и не помирили их.
Долго ли, коротко ли, как говорят в старинных сказках, прошел еще год, и опять наступило рождество. И когда Динни и Нелли, перекрестясь, сели за славный ужин, который приготовила для обоих Нелли, она опять как расхохочется.
- Ты помнишь, Динни, - говорит, - какого дурака мы с тобой валяли в прошлые два рождества?
- Ох-ох-ох, как не помнить, - говорит Динни. - Ну и дурачье!
- Просто шуты гороховые, - говорит Нелли.
- Посмешище, и больше ничего, - говорит Динни.
- Иногда я просто не могу этому поверить, - говорит Нелли.
- Неразумные дети так бы не поступили, - говорит Динни.
- Дети скорей научили бы нас уму-разуму, - говорит Нелли.
- Теперь ты можешь хоть до утра называть этих птиц серыми дроздами, я буду только улыбаться,- говорит Динни.
- Спасибо, Динни,- говорит Нелли,- но зачем же ты будешь улыбаться, если они и в самом деле были серые?
- Ах, Нелли, Нелли! - говорит Динни.- Ты же знаешь, я не хочу с тобой из-за этого спорить, но я утверждаю, что они были черные!
- Я с тобой тоже не собираюсь спорить,- поддакивает Нелли,- но не станешь же ты опровергать истину. Они оыли серые!
- А кто опровергает истину? - говорит Динни.- Это были черные дрозды, ты сама знаешь.
- Нет, серые,- говорит Нелли.- Сам бы так сказал, если б не уперся.
- Ведь сегодня же святое рождество, Нелли. Надо говорить правду, стыдись! Признайся, что это были черные дрозды, и покончим с этим!
- Ну да, сегодня святое рождество,- отвечает Нелли.- Сам говори правду. Скажи, что они были серые!
- Ради бога, Нелли, не надо ссориться из-за каких-то тощих черных дроздов!
- Это ты сам ссоришься из-за несчастных серых дроздов.
- Ох, ты все больше выводишь меня из терпения. Я говорю, они были черные!
- А я говорю, серые!
- Черные!
- Серые!
Тут Динни поворачивается спиной, вытаскивает трубку и табак и, не притронувшись к ужину, начинает насвистывать. Нелли не обращает на это никакого внимания и тоже берется за чулок, который до этого штопала, и начинает с усмешечкой напевать про себя.
В эту минуту открывается дверь, и - кто бы вы думали - входит? Сам охотник Джонни со связкой птиц на плече. Динни и Нелли так и подскочили и бросились к Джонни. А тот смотрит на одного, на другого и ничего не понимает.
- Джонни,- говорит Нелли,- как я довольна, что ты пришел!
- И я очень доволен, Джонни,- поддакивает Динни,- что ты именно сейчас пришел.
- Да, и ты сейчас увидишь, что за дурень мой муженек.
- Ну да, Джонни, ты пришел как раз вовремя, чтобы наконец дать понять этой женщине, что она такое.
- Скажите, ради бога,- взмолился Джонни, растерянно переводя взгляд с одного на другого,- о чем у вас спор?
- Да о двух серых дроздах, которых мы купили у тебя в такой же вот вечер два года назад,- говорит Нелли.- Поверишь ли, мой муж все время спорит, что это были черные дрозды.
- Ха-ха-ха! - засмеялся Динни. - Если бы ты не услышал это своими собственными ушами Джонни, ты бы не поверил, хоть поклясться мне святым Петром, - эта женщина два года твердит, что ты продал мне не черных дроздов, а серых. Скажи же ей, что это были черные дрозды, и пусть сама убедится, какой она была дурой.
- Джонни, - попросила Нелли, - скажи ему, этому вот мужу моему, все как есть скажи, что они были серые. Пусть ему раз навсегда будет стыдно!
- Что за вздор, Нелли, Динни! - воскликнул Джонни.- Я ужасно огорчен, если вы оба все эти два года только и делали, что шумели да спорили, словно нехристи какие-то, и все из-за пары тощих, жалких, костлявых, никудышных скворцов черт бы их побрал!
В старину говорили: \"Если бы отец сделал из меня сапожника, всем пришлось бы ходить босиком\".

Сказка № 2075
Дата: 01.01.1970, 05:33
Вот вам старинная история про Гоба-строителя. Когда великий Гоб-ан-Шор, самый искусный строитель, каких знала древняя Ирландия, да к тому же умнейший во всей Ирландии человек, за исключением, правда, его жены - кстати, не забыть бы, что я должен кое-что рассказать вам о ней,- так вот, когда Гоб отправился в те далекие времена во Францию строить тамошнему королю дворец, он прихватил с собой и своего юного сына.
Был жаркий летний день, и оба очень устали, особенно мальчик: он был слабее и не привык путешествовать.
В полдень они достигли Круах Горма, и Гоб сказал мальчику:
- Сын мой, перенеси своего старого отца через горы! Удивленный малыш возмутился:
- В своем ли вы уме, отец! Не могу же я выполнить невозможное, сами знаете!
- Что ж, тогда вернемся домой, сказал Гоб. И они повернули домой.
На другое утро Гоб сказал сыну:
- Сегодня мы двинемся опять, да поможет нам бог! И они пошли.
Было жарко, и, как и накануне, когда они достигли подошвы1 Круах Горма, оба страшно устали. И Гоб сказал сыну:
- О сын мой, перенеси меня через горы! Мальчик ответил:
- Отец, но вы и впрямь потеряли весь ваш разум. Мне самому-то, бедному, не подняться на эту гору, а еще вас переносить!
- Ну, тогда мы снова вернемся домой, - сказал Гоб. И они опять повернули домой.
В эту ночь, когда Гоб уже лег, мать спросила сына:
- Вот уже два утра подряд вы с отцом отправляетесь во Францию, но каждый вечер возвращаетесь назад. Что это значит?
- Мама,- отвечал сын,- мне кажется, наш отец совсем сошел с ума. Каждый раз, когда мы достигаем Круах Горма, и я просто валюсь с ног от усталости, этот человек, ты только представь себе, просит меня, слабого и маленького, перенести его через горы!
- О мой мальчик,- говорит ему мать,- прежде чем ты сможешь выйти в большой мир, тебе надо еще многому научиться. Завтра утром твой отец опять тронется с тобою в путь, и произойдет опять все то же самое, лишь только вы достигнете Круах Горма. И когда он попросит тебя перенести его через горы, ты начни ему рассказывать «Лесную кукушку» или «Королеву Одинокого острова», или «Принцессу с Холма-на-краю-света» - словом, любую из прекрасных ирландских сказок, какие я по вечерам рассказывала тебе. Рассказывай и продолжай идти, увидишь, что будет!
Сын пообещал матери исполнить все, как она посоветовала. И когда на другой день они подошли к Круах Горму и Гоб опять попросил: «О мой сын, перенеси меня через горы!» - мальчик, словно не расслышав его просьбы, спросил:
- Отец, вы когда-нибудь слышали сказку про трех сыновей ирландского короля, которые решили украсть дочь арабского шейха?
- Слышал,- ответил старик,- но мог бы слушать еще много раз.
И мальчик стал рассказывать ее с начала и до конца, эту милую-милую сказку, с тем же упоением, с каким рассказывала когда-то его мать. И когда он произнес последние чудесные слова этой длинной-предлинной истории, старый отец поднял глаза и посмотрел сначала вперед, потом назад, потом вверх и вниз: Круах Горм был уже позади!
- О мой мальчик! - воскликнул Гоб.- Ты сын своей матери! Сегодня ты так легко перенес нас обоих через горы.
Что ж, по правде говоря, и меня самого наши чарующие старинные сказки не раз переносили через горы, иногда такие неприступные!
И вас, мои читатели, кому добрую половину своей жизни приходится ломать стену житейских трудностей, я приглашу, когда к вам придет очередная бессонница, на трехнедельные каникулы в зачарованные холмы и долины тех самых магических гор, которые сделали меня новым человеком,- в страну наших сказок, страну королей и королев, поэтов и пророков, ученых и колдунов, умных жен и глупых мужей, а может быть, даже и фей, и привидений, и говорящих птиц и зверей (которые говорят куда умнее, чем иные люди). Чтобы скоротать время, я, быть может, нет-нет да исполню для вас услаждающие душу стихи и непременно расскажу вам с полсотни восхитительных сказок.
Наверное, вы и не знаете, что среди всевозможных духов встречаются такие, которых зовут у нас ухажерами. В облике простого смертного, притом весьма недурного собой, ухажер поджидает на пустынном вересковом болоте хорошенькую девушку и начинает за ней ухаживать. И если она, неразумная, позволит ему себя поцеловать, ее ждет вечное проклятие и смерть, а душа ее улетит за возлюбленным в его волшебную страну.
Мойра Манахан, сейчас уже увядшая, сгорбленная и седая, но когда-то носившая прекрасное имя - Цветущая Ветка Долины Эйни, Мойра в дни своей цветущей молодости повстречала вот такого ухажера, но по божьей милости избежала рокового поцелуя. И все же, когда он ухаживал за ней («Ах, ни один ирландский парень не шептал мне на ушко таких сладких и обольстительных слов!» - вздыхала она потом), он снял с пальца кольцо и дал ей взглянуть через него на зачарованный мир. И она увидела танцующих и резвящихся эльфов и шестьдесят прекрасных юношей, играющих в пятнашки посреди дивной зеленой долины.
«Ах! - воскликнула в восторге Мойра, рассказывая мне свою историю.- Ах! после того, что я там увидела, ни одно зрелище у нас на земле уже не радовало меня!»
Без всякого злого намерения или пагубных последствий я дам и вам поглядеть через это волшебное кольцо, и когда вы хоть краешком глаза увидите волшебную страну народной фантазии, она вас покорит куда больше, чем все услады вашей светской жизни. А если я ошибаюсь, я прокляну того гуся, чьим пером написал здесь это обещание, и поджарю его на костре, чтобы отомстить за вас.
Так слушайте!

Сказка № 2074
Дата: 01.01.1970, 05:33
Было бы просто стыдно, рассказав вам, как я это сделал недавно, о великом Гобе, не вернуться к нему опять, чтобы доказать вам: каким бы мудрым он ни был, все равно он оказался не умнее своей жены. За истинную мудрость и чтут ее память.
Отец Гоба, еще до того как тот прославился своей мудростью, решил с его матушкой, что юноше пришло время жениться. И он отправился вместе с самим Гобом вокруг Ирландии, чтобы найти девушку, которая не уступала бы по уму представителям семьи, в какую должна была потом войти.
Каждой избраннице старик задавал три вопроса, чтобы проверить и оценить ее ум.
Как отличить верхний конец ободранного ивового прутика от нижнего, если сам прутик всего двенадцати дюймов в длину и с обоих концов одинаковой толщины?
Кто сумеет отвести на ярмарку в Бэллинслое целое стадо овец и вернуть обратно и стадо, и его стоимость?
Если я велю вам катить меня на колеснице из Коннахта ко двору верховного короля в Таре, насколько вы приблизитесь к краю пропасти в Круханских горах, но так, чтобы никто из нас. не испытывал беспокойства?
Все девушки гордо заявили, что первые два вопроса неразрешимы, и не дали заманить себя в эту ловушку. Что же касается третьего, то каждая старалась превзойти остальных в искусстве управлять колесницей и называла, в скольких дюймах от пропасти она сумеет проехать: кое-кто из них всего в полдюйме или даже в четвертой доле, а одна,- она уже считала себя победительницей,- заявила, что станет насвистывать джигу, когда будет проезжать от пропасти на расстоянии всего в полволоска!
И только одна-единственная девушка, мудрая и остроумная, ответила на все три вопроса. Она-то и стала женой Гоба.
Она распознала концы прутика, бросив его в реку: нижний, более тяжелый конец, лег по течению, а верхний, более легкий, смотрел в обратную сторону.
Она отвела на ярмарку в Бэллинслое стадо овец, продала их руно,- ведь это главная их ценность,- и вернула хозяину и овец и их стоимость.
Ну, а колесницей она управляла умнее всех: объезжала каждую пропасть как можно дальше, сколько позволяла ей ширина дороги.
- Ты будешь достойной женой моему сыну,- молвил старик.
И в самом деле, она оказалась достойной, что сумела доказать не один раз. Вот как она перехитрила самого короля испанского.
Это случилось в то время, когда сей правитель, самый тщеславный из всех правителей на земле, решил воздвигнуть дворец, который бы затмил все другие дворцы на свете. А для этого в Испанию пригласили единственного человека, который сумел бы осуществить его замыслы,- великого Гоб-ан-Шора.
Не доверяя королям и их затеям, жена Гоба не хотела его отпускать. Но Гоб, польщенный и гордый такой честью, не дал себя задержать. Тогда она сказала ему:
- Раз ты все-таки уезжаешь, я тебя очень прошу, запомни: когда ты прибываешь ко двору великого человека, заводи сразу же близкую дружбу с женщинами, живущими там. Не пренебрегай даже судомойкой! И ты будешь частенько получать полезные сведения. Если ты знаешь, о чем думает судомойка, ты узнаешь и то, о чем думает ее господин. Ночью король рассказывает свои секреты королеве. Утром королева рассказывает их своей прислужнице. Та, не теряя времени, передает их поварихе. И вот еще не настала новая ночь, а уже все великие секреты становятся тайной любой женщины в пределах одной мили от замка.
Гоб запомнил наставление жены и еще до того, как работа его дошла до середины, он уже знал от придворных служанок, что в ту самую минуту, когда он полностью закончит новый дворец, его ждет смерть. Король хотел быть уверен, что Гоб никогда не построит другому королю дворец, который превзошел бы его собственный. Но Гоб помалкивал, пока новое здание - самое величественное, какое ему приходилось когда-либо воздвигать,- не было завершено до последнего камешка.
- Готово? - спросил король.
- Готово,- ответил Гоб.
- Ну как, удалось? - спрашивает король.
- Величайшая удача в моей жизни! - отвечает Гоб.- Только вот малость...
- Что такое? - спрашивает король.
- Подойдите сюда и взгляните,- говорит Гоб, приглашая короля подойти вплотную к стене, у которой стоял сам.- Вы замечаете, что, начиная с середины и дальше вверх, эта стена имеет наклон? Ваш каменщик оказался небрежен.
- Клянусь небом, вы правы! - воскликнул король, и немудрено: попробуйте встать вплотную к любому высокому строению и посмотреть вверх, вам тоже покажется, что оно наклонилось.- И ведь этого не исправить, не разрушив всего здания!
- Исправить я могу,- говорит Гоб.- К счастью, незадолго до приезда сюда я изобрел инструмент как раз для такого вот случая. Завтра же утром я отправляюсь за ним к себе в Ирландию!
- Только не вы сами! - говорит осторожный король.- Ваша жизнь слишком драгоценна для всего мира и человечества, и я не могу вам позволить рисковать ею в бушующем море в такую погоду. Я пошлю моего слугу!
- Но инструмент этот очень ценный, и моя жена не доверит его ни одному слуге,- возразил Гоб.
- Тогда я пошлю главного начальника моей личной охраны,- говорит король.
- Все равно она отдаст его только мне,- говорит Гоб.
- Я вас не выпущу, клянусь небом! - воскликнул король.
- Только мне! - И вдруг Гоба осенило: - Мне или сыну самого короля.
- Тогда поедет мой собственный сын и наследник! - молвил король.- Назовите мне этот инструмент, который сын мой - радость моего сердца - должен попросить у вашей жены.
Подумав всего секунду, Гоб ответил:
- Инструмент, который он должен попросить у моей жены, называется Кор-ан-агойд-хэм.
Это название - Кор-ан-агойд-хэм - Гоб только что сам придумал. Если перевести его с гэльского, оно означало «крюк-и-веревка» и годилось не только для названия инструмента, которым можно было выполнить эту работу, но и намекало на темные замыслы короля. Гоб надеялся, что его умная жена поймет, когда услышит его просьбу, что в ней кроется загадка, и разгадает ее.
Когда к жене Гоба вошел не ее муж, а сын испанского короля, у нее сразу зародилось подозрение. А как только она услышала, что муж ее ждет крюк и веревку, у нее и вовсе не осталось сомнений, что он попал в западню.
И она решила отплатить вероломному королю тем же.
- Ну что же, принц,- сказала она, поднимая крышку большого сундука, стоявшего в кухне,- наклонитесь - и на дне этого сундука вы найдете то, за чем прислал вас мой муж.
И когда он перегнулся через край сундука, она взяла его за ноги и столкнула вниз, потом захлопнула крышку и заперла сундук. А в Испанию отправила весточку, что они получат назад в трепетные объятия своего возлюбленного наследнего принца в тот самый час, когда вернется домой ее муж.
И конечно: и ее муж и их принц благополучно оказались на своих местах в самом скором времени.
В старину говорили: Когда ищешь себе жену, глаза можешь оставить дома, но уши прихвати с собой.

Перепубликация материалов данной коллекции-сказок.
Разрешается только с обязательным проставлением активной ссылки на первоисточник!
© 2015-2023