• Канал RSS
  • Обратная связь
  • Карта сайта

Статистика коллекции

Детальная статистика на
18 Апреля 2024 г.
отображает следующее:

Сказок:

6543+0

Коллекция Сказок

Сказилки

Сказки Индонезийские

Сказки Креольские

Сказки Мансийские

Сказки Нанайские

Сказки Нганасанские

Сказки Нивхские

Сказки Цыганские

Сказки Швейцарские

Сказки Эвенкийские

Сказки Эвенские

Сказки Энецкие

Сказки Эскимосские

Сказки Юкагирские

Сказки Абазинские

Сказки Абхазские

Сказки Аварские

Сказки Австралийские

Сказки Авторские

Сказки Адыгейские

Сказки Азербайджанские

Сказки Айнские

Сказки Албанские

Сказки Александра Сергеевича Пушкина

Сказки Алтайские

Сказки Американские

Сказки Английские

Сказки Ангольские

Сказки Арабские (Тысяча и одна ночь)

Сказки Армянские

Сказки Ассирийские

Сказки Афганские

Сказки Африканские

Сказки Бажова

Сказки Баскские

Сказки Башкирские

Сказки Беломорские

Сказки Белорусские

Сказки Бенгальские

Сказки Бирманские

Сказки Болгарские

Сказки Боснийские

Сказки Бразильские

Сказки братьев Гримм

Сказки Бурятские

Сказки Бушменские

Сказки в Стихах

Сказки Ведические для детей

Сказки Венгерские

Сказки Волшебные

Сказки Восточные о Суде

Сказки Восточные о Судьях

Сказки Вьетнамские

Сказки Г.Х. Андерсена

Сказки Гауфа

Сказки Голландские

Сказки Греческие

Сказки Грузинские

Сказки Датские

Сказки Докучные

Сказки Долганские

Сказки древнего Египта

Сказки Друзей

Сказки Дунганские

Сказки Еврейские

Сказки Египетские

Сказки Ингушские

Сказки Индейские

Сказки индейцев Северной Америки

Сказки Индийские

Сказки Иранские

Сказки Ирландские

Сказки Исландские

Сказки Испанские

Сказки Итальянские

Сказки Кабардинские

Сказки Казахские

Сказки Калмыцкие

Сказки Камбоджийские

Сказки Каракалпакские

Сказки Карачаевские

Сказки Карельские

Сказки Каталонские

Сказки Керекские

Сказки Кетские

Сказки Китайские

Сказки Корейские

Сказки Корякские

Сказки Кубинские

Сказки Кумыкские

Сказки Курдские

Сказки Кхмерские

Сказки Лакские

Сказки Лаосские

Сказки Латышские

Сказки Литовские

Сказки Мавриканские

Сказки Мадагаскарские

Сказки Македонские

Сказки Марийские

Сказки Мексиканские

Сказки Молдавские

Сказки Монгольские

Сказки Мордовские

Сказки Народные

Сказки народов Австралии и Океании

Сказки Немецкие

Сказки Ненецкие

Сказки Непальские

Сказки Нидерландские

Сказки Ногайские

Сказки Норвежские

Сказки о Дураке

Сказки о Животных

Сказки Олега Игорьина

Сказки Орочские

Сказки Осетинские

Сказки Пакистанские

Сказки папуасов Киваи

Сказки Папуасские

Сказки Персидские

Сказки Польские

Сказки Португальские

Сказки Поучительные

Сказки про Барина

Сказки про Животных, Рыб и Птиц

Сказки про Медведя

Сказки про Солдат

Сказки Республики Коми

Сказки Рождественские

Сказки Румынские

Сказки Русские

Сказки Саамские

Сказки Селькупские

Сказки Сербские

Сказки Словацкие

Сказки Словенские

Сказки Суданские

Сказки Таджикские

Сказки Тайские

Сказки Танзанийские

Сказки Татарские

Сказки Тибетские

Сказки Тофаларские

Сказки Тувинские

Сказки Турецкие

Сказки Туркменские

Сказки Удмуртские

Сказки Удэгейские

Сказки Узбекские

Сказки Украинские

Сказки Ульчские

Сказки Филиппинские

Сказки Финские

Сказки Французские

Сказки Хакасские

Сказки Хорватские

Сказки Черкесские

Сказки Черногорские

Сказки Чеченские

Сказки Чешские

Сказки Чувашские

Сказки Чукотские

Сказки Шарля Перро

Сказки Шведские

Сказки Шорские

Сказки Шотландские

Сказки Эганасанские

Сказки Эстонские

Сказки Эфиопские

Сказки Якутские

Сказки Японские

Сказки Японских Островов

Сказки - Моя Коллекция
[ Начало раздела | 4 Новых Сказок | 4 Случайных Сказок | 4 Лучших Сказок ]



Сказки Якутские
Сказка № 1840
Дата: 01.01.1970, 05:33
На зелёной мураве, около речки быстротечной, среди белых берёзок стоял ветхий домик. В этом домике жили старик со старухой. С малого возраста, не разгибая спины, трудились они для скупого и жадного богача Хара-Хаана. Богач Хара-Хаан был похож на огромного паука: если кто по нужде непредвиденной попадал в его сети, он не выпускал его до самой смерти.
На старости лет старуха совсем уже перестала двигаться. Тогда Хара-Хаан заставил старика трудиться за двоих. Но горевали старики не от тяжёлой работы, а оттого, что нет у них детей, которые продлили бы их род.
Однажды, возвращаясь с работы, шёл старик через берёзовую рощу. Хотя не было ветра в этот вечер, почему-то ласково шептались листья белых берёз. Где-то так радостно пела птичка, что старик, усталый и голодный, не мог уйти, не оглянувшись в ту сторону, откуда доносилось пенье. Но увидел он не птицу, а большой-пребольшой удюргай. Остановился старик, сошёл с тропинки, по которой ходил около семидесяти лет. Подошёл он к удюргаю, оглядел его со всех сторон. Тут перестали шептаться листья, умолкла птица. Старик подумал: «Может, что-нибудь сделаю из этого удюргая. Красивый чорон с узорами... Или резной черенок для ножа...» Срубил он удюргай и понёс домой.
[Удюргай - нарост на коре березы
Чорон - чарка для кумыса.]
Увидела старуха старика, согнувшегося под тяжестью удюргая, всплеснула руками и воскликнула:
- Эх, старик, из ума ты выжил!.. Зачем тебе такой огромный удюргай?
А старик уже придумал, что ответить старухе:
- У нас с тобой нет детей, а я, может, вырежу такое, что продолжит наше имя.
Тут старуха стала внимательно осматривать удюргай, заставляя усталого старика поворачивать его во все стороны. Вдруг она всплеснула руками.
- Да, смотри, старик, чудо какое ты принёс! Удюргай-то похож на ребёнка! Вот как будто ноги, вот руки, а вот голова! - Старуха уже видела ребёнка в ещё не отёсанном удюргае.
Старик ничего не ответил, но, отдохнув немного, сразу принялся за дело. Мог бы он быстро сделать, что задумал, да времени у него было мало - почти целый день работал он на Хара-Хаана. Семь лет мастерил он куклу. Часто старик, прервав работу, говорил старухе, устало улыбаясь:
- Мы состарились, и нет у нас детей. А я сделаю человечка из крепкого удюргая, и он останется после нас...
Старуха, глядя на куклу, тоже улыбалась. Очень она похожа на ребёнка! Вот только глаза осталось сделать, и тогда они дадут ему имя, и он будет их наследником... Но старик не закончил человечка из удюргая - умер...
Осталась старуха с незаконченным деревянным человечком. Скучно ей было целыми днями одной. Положила она однажды куклу рядом с собой, полюбовалась ею и уснула. Вдруг сквозь сон услышала она плач. Просыпается старуха и видит - превратился деревянный человечек в живого ребёнка, только глаз у него нет.
Рос ребёнок не по дням, а по часам и вырос богатырём. Стал он работать. Старуха нарадоваться не могла. Но увидел однажды слепого богатыря Хара-Хаан. Пришёл он к старухе и говорит:
- Старуха, твой старик умер, но долги его остались. Ты должна отработать их!
- Где же мне силу взять?
- Тогда я забираю твоего сына!- сказал богач и увёл с собою Удюргая-батыра.
Силён был богатырь, но не было у него глаз. Если нужно было дрова приготовить, его подводили к дереву, и он разламывал его, как щепку. Если нужно было сено привезти, его запрягали в огромные сани, и он тащил стог. Он не знал усталости.
Однажды Удюргай-батыр услышал свист змеи, шум крыльев и клёкот орла. Остановился он, прислушался и понял, что невдалеке происходит драка.
- Что за шум?- спросил Удюргай-батыр.
Шум прекратился, на траве у его ног что-то зашуршало, а над головой зашумели огромные, сильные крылья.
- Удюргай-батыр, давно мы ждём тебя. Только ты один можешь рассудить наш вековечный спор,- услышал он.
- Кто вы такие?- спросил Удюргай-батыр.
- Я - Могой, - зашипела в траве змея, - выслушай меня. Это было давно, когда я была молодой. Хотела я тогда подняться выше всех и поползла на высокую гору. Там солнце пекло, и не было ни сырости, ни влаги. Я задыхалась от жажды. Тут я увидела три яйца. Не подыхать же мне от жажды! Выпила я эти яйца. И вдруг на меня напал Хотой. За что он напал на меня, я и по сей день не знаю.
[Могой - змея
[Хотой - орел]
Тут послышался клёкот орла:
- Послушай меня, добрый человек. Чтобы размножить наше орлиное племя, высоко на горе я положил три золотых яйца. Думал я, что будут у меня птенцы, молодые Хотой-батыры. И вдруг, прилетев в свое гнездо, я нашел разбитыми золотые яйца, а в моем гнезде лежала Могой. Лишив меня потомства, она еще говорить смеет, что не знает, за что я напал на нее!
Могой и Хотой еще долго бы спорили, но Удюргай-батыр сказал им:
- Принесите мне глаза, тогда я смогу рассудить вас.
- Принесу!- зашипела Могой и уползла.
- Принесу!- заклекотал орел и улетел.
Долго ли, мало ли ждал Удюргай-батыр, и услышал он шуршание змеи в траве.
- Нагнись, я тебе приставлю глаза!- зашипела Могой.
Всю жизнь Удюргай-батыр хотел видеть мир, зелень трав, свет солнца.
Волнуясь, нагнулся он. Могой поставила ему в глазницы что-то мокрое, мягкое. Удюргай-батыр увидел солнце маленьким красным пятнышком в черном небе. Все вокруг имело расплывчатые очертания.
- Почему же люди хвалят этот черный туманный мир?- спросил Удюргай-батыр и тяжело вздохнул.
- Правду ты говоришь,- зашипела Могой.- Нет ничего прекрасного в этом мире при дневном свете. Но ночью, когда наступит мрак, ты будешь видеть лучше, чем сейчас!
Задумался Удюргай-батыр над словами змеи. Они казались ему странными. Если ночь лучше дня, то почему же люди спят ночью? Когда он спросил об этом, Могой засмеялась:
- Ш-ш-ш! Не верь ты людской болтовне! Люди слабые, они боятся ночного света. Этот свет для сильных, могучих, как ты и я. Ночью все сильные не спят. Не спят тигры, пантеры, филины, совы.
Не успел Удюргай-батыр поблагодарить змею за глаза, как в воздухе зашумели могучие крылья Хотоя. Подлетел он к Удюргаю и говорит:
- Возьми вот эти глаза!
Удюргай-батыр взял глаза, принесенные орлом, и приставил их к своим глазницам. О, чудо! Он увидел землю, зелень трав, яркое солнце и голубой шатер неба. Тут он понял, что змея не права.
Удюргай-батыр поблагодарил Могой и Хотоя за глаза.
- Теперь три дня отдыхайте. Я посмотрю мир и подумаю, кто из вас виноват.
Пришел Удюргай-батыр к своему хозяину Хара-Хаану. Приставил он глаза, которые принесла ему змея, и увидел: сидит его хозяин, со всех сторон к нему идут радостные люди, он их кормит и поит.
Тут Удюргай-батыр подумал: «Почему же я слышал, что люди недовольны хозяином? Я вижу, что он поит и кормит людей».
Приставил Удюргай-батыр глаза, принесенные Хо-тоем, и увидел: Хара-Хаан, толстый, маленький, сидит на высоком кресле, по левую руку от него стоит стол с едой. К этому столу подходят измученные люди, и хозяин дает им лишь столько, чтобы они не умерли от голода. В правой руке он держит длинный хлыст и бьет им каждого, кто осмеливается тут же поесть его пищу и не сразу уходит на работу.
Тут Удюргай-батыр еще яснее понял, какие глаза принесла ему змея. Эти глаза способны были скрасить злодейство богачей и хищников.
Идет он по лесу и думает, как справедливо решить спор Могой и Хотоя. Вдруг слышит старческий голос:
- О чем задумался, добрый батыр? Огляделся Удюргай-батыр, но никого не увидел. - Кто со мной разговаривает?- спросил он.
Тут увидел Удюргай-батыр перед собой домик величиной с гриб. В дверях домика стоял старичок с длинной седой бородой. Он был одет в доху, сшитую из шкурки одной белки. Из передних лапок были сшиты рукавицы, из задних - унты.
Нагнулся Удюргай-батыр к старику и спросил:
- Кто же вы, почтенный старец?
- Я всегда добрым делам советчик, зовут меня Сэркан-былинником. О споре змеи с орлом я давно знаю. Знаю и то, что ты должен решить этот спор.
- Думаю я: как рассудить их, как найти наказание виновнику?
- Рассудить их ты сам должен. А наказание найти я помогу. Вот тебе мой меч. Отсеки им голову того, кого считаешь виновным,- сказал Сэркан-былинник и подал батыру богатырский меч.
Удюргай-батыр взял в руки богатырский меч и хотел поблагодарить старичка, но его уже не было. Снова шумел лес, пели птицы.
Пришел Удюргай-батыр на условленное место, где его ждали Хотой и Могой. Прежде чем приступить к выполнению своего решения, Удюргай-батыр в правую глазницу вставил орлиный глаз, а в левую змеиный. Он считал, что это будет справедливым.
Посмотрел Удюргай-батыр левым глазом на змею и увидел ее доброй, улыбающейся. А когда посмотрел правым глазом, то увидел это отвратительное существо горящим злостью и ненавистью. Вспомнил Удюргай-батыр и то, каким предстал перед ним хозяин Ха-ра-Хаан, когда он посмотрел на него глазами Могой.
Это еще больше убедило его в том, что нужно избавить мир от змеи.
- Слушайте мое решение! Виновата ты, Могой, высосавшая душу и тело птенцов Хотоя. Ты и умрешь от моего острого меча!
Размахнулся батыр мечом, но вместо головы Могой меч рассек только пустую змеиную шкуру. Удивленный, стоял батыр и ворошил мечом старую шкуру змеи. Хотой посмотрел на это и сказал:
- Могой хитра и увертлива, ее так быстро не убьешь. Теперь, в новой шкуре, она коварнее, чем раньше. Если ты хочешь избавить мир от злодейки, выбрось ее глаза и пользуйся только моими глазами - орлиными, острыми. Ты всегда разглядишь зло, в какой бы шкуре оно ни было!
Улетел Хотой в высокое синее небо, а Удюргай-батыр пошел по земле, чтобы избавить мир от всех злодеев.

Сказка № 1839
Дата: 01.01.1970, 05:33
Жила-была маленькая старушка Бяйбярикян. Всё её богатство состояло из пяти дойных коров, и соседи её так и звали: старушка Бяйбярикян с пятью коровами. Коровы поили её молоком, давали ей масло и сметану. Тем старушка и жила.
Однажды летним утром пошла старушка Бяйбярикян в поле проведать своих коров. На поле она увидала необыкновенную хвощ-травинку с пятью отростками. Старушка Бяйбярикян бережно, не сломав ни одного отростка, не повредив ни одного корешка, выкопала хвощинку, принесла в юрту и положила под одеяло на подушку.
Пришло время доить коров. Старушка Бяйбярикян вышла из юрты, взяла подойник. Но только первые струйки молока зазвенели о дно подойника - в юрте зазвенели колокольчики-бубенчики и раздался стук упавшего напёрстка. Разлив молоко, старушка поспешила в юрту. Прибежала, посмотрела - всё как было, всё на своём месте; на подушке хвощинка лежит трава-травою.
Опять вышла старушка Бяйбярикян к своим коровам, опять взялась за подойник. И опять, только ударились о дно подойника первые струйки молока - зазвенели колокольчики-бубенчики, а следом раздался звон упавшей иголки. Кинулась старушка в юрту, опрокинув второпях подойник, открыла дверь, видит - лежит хвощинка на подушке трава-травою. \"Что за диво? - думает старушка. - Раздаются какие-то звоны, словно бы лишь для того, чтобы я проливала молоко\".
В третий раз принялась старушка Бяйбярикян за доение. И снова зазвенели в юрте колокольчики-бубенчики, и раздался стук упавших ножниц. Опрокинув в спешке подойник, вбежала старушка в дом и видит - сидит на постели девушка невиданной красоты: на белом лице сияют драгоценными камнями глаза, а брови над ними - как два чёрных соболя.
Это хвощинка превратилась в такую девушку.
Обрадовалась Бяйбярикян, обнимает её, дочерью своей называет.
Стала девушка жить вместе с маленькой старушкой Бяйбярикян и её пятью коровами. Ухаживала за коровами, помогала по дому. Долго они так жили.
Однажды молодой охотник Харжит-Берген отправился на охоту в тайгу.
Увидел он серую белку, прицелился в неё, выстрелил - не попал. Вскочила белка на ёлку, с ёлки на берёзу перепрыгнула, с берёзы - на лиственницу: лес велик, всяких деревьев в нём много. Целый день, с раннего утра до заката солнца, гнался Харжит-Берген за белкой, но сколько ни стрелял - попасть не мог. Дивился и досадовал на себя молодой охотник. Выходит, зря ему такое имя дали. Берген - значит меткий, а какой же он меткий, если обыкновенную белку подстрелить не может!
Доскакала белка до юрты старушки Бяйбярикян с пятью коровами и уселась на растущую поблизости сосну.
Подбежал Харжит-Берген к сосне и - уже в который раз! - выстрелил. Нет, опять не попал. Прошла стрела мимо и упала в трубу юрты!
- Старуха, вынеси стрелу, отдай мне! - крикнул Харжит-Берген.
Никто ему стрелу не вынес, никто не ответил. Охотник крикнул ещё раз, и опять никто на его крик не отозвался.
Рассердился, разобиделся Харжит-Берген, аж покраснел от гнева, и сам вбежал в юрту.
Вбежал, увидел девушку и от её неописуемой красоты в обморок упал. А когда очнулся, ни слова не говоря, вихрем вылетел из юрты, сел на коня и поскакал домой.
- Мой отец, моя матушка! - ещё с порога возгласил он. - У маленькой старушки Бяйбярикян с пятью коровами, оказывается, такая красивая, такая хорошая дочка. Возьмите эту девушку, дайте мне в жёны!
Отец Харжит-Бергена тут же послал гонцов на девяти конях за девушкой-красавицей.
Во весь опор помчались гонцы, летящих птиц догоняли и перегоняли. Прискакали к старушке Бяйбярикян с пятью коровами. Зашли в юрту, увидели девушку и тоже обмерли от её красоты. А когда очнулись, самый старший и рассудительный спросил у хозяйки:
- Старушка Бяйбярикян, отдай свою дочку молодому Харжит-Бергену в жёны!
- Почему бы не отдать, - ответила старушка.- Отдам!
Спросили у девушки, пойдёт ли она.
- Пойду, - сказала девушка.
- А какой калым будет? - спросила старушка Бяйбярикян.
- Какой потребуешь, такой и будет.
- Хорошо. Тогда наполните моё чистое поле всяким скотом. И как только это будет сделано, можете забирать девушку.
Живо пригнали на поле старушки Бяйбярикян столько коров и лошадей, что и самого поля не стало видно. После этого ловко и проворно одели и нарядили девушку. Привели чубарую лошадь, которая понимала человеческую речь, и зауздали её серебряной уздой, оседлали серебряным седлом, а к седлу серебряную плётку привесили.
Харжит-Берген взял невесту за руку, вывел из юрты, на чубарую лошадь посадил, домой повёз.
Едут они краем тайги. Видит Харжит-Берген - лисица бежит. Взыграло его охотничье сердце, говорит он невесте:
- Поскачу я в тайгу за лисицей. А ты поезжай пока одна. Вскоре дорога разделится на две: одна пойдёт на восток - там будет висеть соболья шкура, другая дорога идёт на запад - там увидишь шкуру медведя. На западную дорогу не сворачивай. Поезжай той, где повешена на дереве соболья шкура. Я тебя скоро догоню.
Сказал так и ускакал.
Отправилась девушка дальше одна. Едет, едет, доехала до развилки. Доехала и позабыла, что ей наказывал Харжит-Берген: повернула на ту дорогу, где висела медвежья шкура, и приехала к большой железной юрте.
Вышла из юрты дочь восьминогого абаасы, в железные одежды одетая, с одной кручёной ногой, с одной-единственной кручёной рукой, с одним, на середине лба, мутным, холодно блестящим глазом, с длинным чёрным языком, спускающимся на грудь.
[Абааса - общее название сказочных злых существ у якутов.]
Схватила она девушку, стащила с лошади, сорвала кожу с её лица и напялила на своё лицо. Весь красивый убор сняла с неё - сама в него оделась. Сделав это, села дочь абаасы на чубарую лошадь и поехала на восток.
Харжит-Берген догнал её, когда она уже подъезжала к юрте его отца. Не догадался жених, что за невеста едет с ним рядом.
Много народу собралось встречать невесту. Девять молодцев стали с одной стороны коновязи, чтобы принять повод её лошади. Восемь девушек стали с другой стороны, чтобы привязать тот повод к коновязи. А вышло так, что невеста сама привязала свою лошадь к обломанному сучку ивы, за который старуха скотница привязывала пёстрого глупого бычка. Огорчило это встречающих юношей и девушек, хоть они и не подали вида. Да в конце концов и надо ли придавать большое значение тому, куда невеста привязала лошадь? Все ждали, что и как будет дальше. Девушки между собой говорили:
- Вот вымолвит невеста слово - красные бусинки посыплются на землю. Подбирать да нанизывать их будем.
Для этого они и нитки припасли.
Молодцы думали: \"Где будет ступать невеста - там, по её следу, соболи побегут. Стрелять их будем\".
Для этого и стрелы приготовили.
А невеста слово вымолвила - лягушки посыпались; невеста шагнула - облезлые горностаи побежали.
Тут уже и все встречающие опечалились, огорчились.
От коновязи до юрты настлали зелёной травы. Взяли невесту за руку, в юрту повели. Вошла она в юрту, разожгла, по обычаю, тремя верхушками молодых лиственниц огонь в очаге. После этого начался свадебный пир.
Пили, ели, веселились. Никто о подмене не догадался.
А старушка Бяйбярикян вскоре после свадьбы опять пошла как-то на поле своих коров проведать. Пришла, видит - на знакомом месте снова выросла хвощ-трава о пяти отростках, лучше прежней. Выкопала её старушка вместе с корнем, бережно в юрту принесла, завернула в одеяло, на подушку положила.
Пришло время доить коров. Взяла старушка подойник, вышла из юрты. Только зазвенел под молоком подойник - в юрте колокольчики-бубенчики зазвенели, ножницы со стуком на пол упали. Вбежала старушка в юрту - сидит на постели та же девушка-красавица, только ещё красивей прежней.
- Как ты пришла, как здесь очутилась, дочка? - спросила Бяйбярикян.
- Мама, - ответила девушка, - когда Харжит-Берген повёз меня отсюда и увидел на опушке леса лисицу, он сказал мне: \"Я поскачу в лес за лисицей, а ты поезжай по дороге, где повешена соболья шкура; на ту дорогу, где повешена медвежья шкура, не сворачивай\". Забыла я его наказ, поехала не в ту сторону и доехала до железной юрты. Из неё вышла дочь восьминогого абааса, стащила меня с лошади, содрала с моего лица кожу и накинула на своё лицо. Весь мой убор-наряд тоже с меня сорвала, сама в него нарядилась. Потом села верхом на мою лошадь и поехала, а тело моё бросила. Серые собаки схватили меня зубами, грызли и таскали моё тело и бросили в широком поле. Тут я и выросла снова хвощ-травою. Как мне теперь найти-увидеть Харжит-Бергена?
Старушка Бяйбярикян утешать девушку стала.
- Увидишь, встретишь,- сказала она.- А пока живи у меня любимой дочерью, как и раньше жила.
И стала девушка-хвощинка снова жить у маленькой старушки Бяйбярикян с пятью коровами.
Чубарая лошадь, понимавшая человеческий язык, как только узнала, что её хозяйка ожила, сама обрела дар человеческой речи и пожаловалась отцу Харжит-Бергена.
- Слушай, что я тебе скажу, господин,- проговорила она. - Дочь восьминогого абаасы погубила мою хозяйку! Когда твой сын Харжит-Берген оставил девушку одну, доехала она до развилки, свернула на ту запретную дорогу, где висит медвежья шкура, и приехала к железной юрте. Из юрты выскочила дочь абаасы, содрала с её лица кожу и прикрыла своё лицо. Стащила весь праздничный убор-наряд и нарядилась в него сама. И живёт теперь дочь абаасы в твоей юрте, твоей невесткой стала. А моя хозяйка снова ожила, снова стала дочерью старушки Бяйбярикян. Возьмите её, приведите в юрту, отдайте сыну. А не то дочь абаасы очаг ваш разрушит, житья никому не даст, погубит вас всех!
Выслушал старик слова чубарой лошади, за голову схватился, стремглав в юрту вбежал.
Увидела его дочь абаасы, должно быть, догадалась, почернела вся.
- Сын,- спросил старик Харжит-Бергена,- откуда ты привёз свою жену?
- Я привёз дочь маленькой старушки Бяйбярикян с пятью коровами! - ответил Харжит-Берген.
- Какой масти была лошадь, на которой ты её вез?
- Лошадь была чубарая, понимающая человечью речь.
- Так вот, чубарая лошадь сказала мне, что когда ты оставил девушку одну и она доехала до развилки, то свернула на ту дорогу, где висит медвежья шкура. Приехала она к железной юрте. Из юрты выскочила дочь восьминогого абаасы, с лошади её стащила, с лица кожу содрала и своё лицо прикрыла, в серебряный убор её нарядилась. Так, обманом, сюда и приехала. И недаром лошадь не к разукрашенной коновязи, а к старой корявой иве привязала... Ступай, сын, к старушке Бяйбярикян, упроси-умоли девушку вернуться к нам. Приведи её во что бы то ни стало! А дочь восьминогого абаасы, как велит чубарая лошадь, привяжи к хвосту дикого коня и выгони его в поле - пусть он размечет там её кости. А не то погубит она всех нас - и людей, и скотину!
Услыхал это Харжит-Берген - и устыдился, и разгневался. Схватил коварную дочь абаасы за ногу, выволок из-за занавески, привязал к хвосту дикого коня. Помчался конь в широкое поле, залягал её до смерти. Тело и кровь злодейки, говорят, превратились потом в червей и гадов, которые живут на земле и по сей день.
После этого поскакал Харжит-Берген к старушке Бяйбярикян с пятью коровами. Соскочил с коня, ещё не доехав до коновязи,- так торопился. Увидела его старушка Бяйбярикян, выбежала навстречу, обрадовалась, как потерявшемуся, который нашёлся, как умершему, который ожил. От коновязи до юрты постлала зелёной травы; на радостях лучшую свою корову заколола.
А девушка подошла к Харжит-Бергену, взглянула на него, заплакала.
- Зачем ты пришёл ко мне? Ты дал дочери абаасы пролить мою алую кровь, разорвать мою белую кожу, отдал меня на растерзание свирепым псам... После этого какую ты теперь жену ищешь здесь? Девушек больше, чем окуней, женщин больше, чем хариусов,- ищи жену среди них, а как я могу пойти за тебя?
- Не отдавал я тебя дочери восьминогого абаасы,- сказал Харжит-Берген,- не отдавал на растерзание свирепым псам! Ты же знаешь, погнался я за лисицей, а тебе дорогу указал. Но ведь я тебе не говорил: \"Ступай навстречу смерти!\"
Старушка Бяйбярикян, глядя на молодых, прослезилась от счастья, потом смахнула слезы с обоих глаз на обе стороны, между девушкой и Харжит-Бергеном села:
- Как вы, ожив после смерти, отыскавшись после потери, увидели друг друга и не радуетесь? Скажу вам: опять любите друг друга, живите в дружбе, И пусть никто из вас моих слов не ослушается!
Девушка тихо сказала:
- Хорошо, не ослушаюсь тебя. Всё старое забуду.
А Харжит-Берген вскочил, запрыгал от радости, заплясал, стал девушку обнимать-целовать. Начали они играть и никак не могли наиграться, стали разговаривать и никак не могли наговориться. А потом чубарую лошадь оседлали серебряным седлом, зауздали серебряной уздой, покрыли серебряной попоной, навесили серебряные переметные сумы, пристегнули у седла серебряную плётку. Девушку одели-нарядили, в путь-дорогу снарядили.
Долго ли, коротко ли молодые ехали, к юрте отца Харжит-Бергена приехали.
Все родные, все девять братьев Харжит-Бергена вышли встречать невесту.
От коновязи до юрты устлали дорогу зелёной травой.
\"Приедет невеста,- думали молодцы,- ступит на землю, и по её следам побегут соболи\".
Готовили они стрелы для этого, и так старательно работали, что с больших пальцев кожа сошла, а от долгого прицеливания глаза скосились на сторону.
Восемь девушек-сестёр нитки сучили так, что с ладоней кожа сошла. Ждали невесту, думали: \"Как явится на жениховом дворе да звонко заговорит - посыплются изо рта её дорогие красные бусинки\".
Приехал Харжит-Берген с невестой. Девушки приняли поводья их коней и привязали у коновязи. Приняли невесту на руки, спустили на землю. Заговорила невеста - словно колокольчики-бубенчики зазвенели, посыпались красные бусинки. Принялись девушки собирать их да на нитки нанизывать. Пошла невеста к юрте - соболи побежали по её следам. Стали молодцы стрелять в соболей.
Вошла невеста в дом, растопила очаг тремя верхушками молодых лиственниц - запылал ярко огонь и всё в юрте, как солнцем, осветил...
Начали играть свадьбу. Съехались-собрались на неё гости изо всех племён, изо всех улусов. Целую неделю ели, пили, веселились. Были тут певцы, были тут плясуны, были тут сказочники, борцы, бегуны и прыгуны.
Кончился пир. Разъехались гости.
А Харжит-Берген с женой-хвощинкой стали жить-поживать да добра наживать. Долго жили. Говорят, внуки их до нынешнего дня живут.

Сказка № 1838
Дата: 01.01.1970, 05:33
Закончив сотворение мира, бог спросил человека:
- Что мне сделать длиннее - лето или зиму?
Человек на это ответил:
- Спроси у моих друзей коня и быка. Пусть будет так, как они скажут.
Первым спросил бог коня:
- Ты бы как хотел, чтобы зима была длиннее лета или лето длиннее зимы?
- Я бы хотел, - ответил конь, - чтобы лето было длинным, а то зимой очень мерзнут мои копыта.
Тогда бог спросил быка:
- А ты что скажешь: что для тебя удлинить и что укоротить?
Бык ответил:
Лучше бы удлинить зиму, у меня в летнюю жару мокнет нос.

Сказка № 1837
Дата: 01.01.1970, 05:33
Жили-были старик со старухой. Жили бедно, всё их богатство составлял один-единственный Пегий бык.
Был у стариков сын по имени От Сагынньах - Травяная Доха. Само имя за себя говорит: в богатой семье ребёнка так не назовут, там дети носят шубу из меха, а не из травы.
Мальчик не успел достигнуть совершеннолетия, как старые родители его умерли. Явился сосед Харах Хаан и вместе с Пегим быком забрал оставшегося сиротой От Сагынньаха к себе.
Едва успел От Сагынньах переступить порог чужого дома, как его хозяин сказал:
- Уж не собираешься ли ты, парень, сидеть сложа руки? Иди и напои быка, да как следует. Завтра мы его зарежем.
От Сагынньаху жалко стало своего Пегого быка, да ведь не будешь спорить. Теперь он уже не то что над быком - сам над собой и то не хозяин.
Понурившись повёл От Сагынньах Пегого на водопой. Подвёл к озеру, а бык ему и говорит:
- Забирайся-ка, парень, на мою спину, немного погуляем с тобой на прощанье.
Непростым делом было взобраться на могучего быка, всё же он сумел усесться верхом на его спину.
Пегий широким шагом пошёл вперёд, и вскоре они очутились около прошлогоднего стога сена. Бык принялся есть сено, а парень, зарывшись в него, уснул.
Когда От Сагынньах наутро проснулся, то, к немалому своему удивлению, увидел перед собой богатую еду. На сене лежали и хлеб, и мясо, и всякая другая снедь. Парень начал завтракать, а бык, как ни в чём не бывало, продолжал жевать своё сено.
Такое же обильное угощение появлялось перед От Сагынньахом и на обед и на ужин.
Так они с Пегим прожили у стога целый месяц.
- А теперь будем прощаться, парень, - сказал бык От Сагынньаху. - Нынче вечером нас разыщут и меня заколют. Я бы хотел, чтобы ты жил хорошо, да ведь всяко может случиться. И если для тебя наступят чёрные дни, прочти то, что нацарапано на этой бересте.
Пегий бык дал парню кусок бересты, и тот положил его за пазуху.
А вскоре пришли работники Харах Хаана и увели их с собой.
Как только Пегий бык был приведён на двор Харах Хаана, его сразу же зарезали. Тушу разделали и, нарезав мясо большими кусками, сварили.
Вся семья уселась за стол. А От Сагынньаха пригласить забыли. Опечаленный, он сидел в уголке, у печки, и чуть не плакал. Что не посадили за стол - это он бы ещё стерпел. А вот своего Пегого он больше уже никогда не увидит.
Семья Харах Хаана легла спать. А парень как сидел у печки, так и остался. Никому до него не было дела.
«Постой, а что за письмо дал мне мой бык?» - вспомнил о куске бересты От Сагынньах и достал его из-за пазухи. Прочитав написанное на бересте, он долго-долго сидел молча, сидел словно бы разом ослепший и оглохший. Потом взглянул на кровать Харах Хаана и тихонько проговорил:
- Старик Харах Хаан вместе со своей старухой к кровати крепко прилипаюшка!
- Парень, что за слова ты говоришь? - спросил проснувшийся Харах Хаан и хотел было повернуться, но не смог, потому что прилип к кровати вместе с постелью. - Что ты там, парень, делаешь?- продолжал допытываться Харах Хаан.
- Ничего не делаю! - ответил От Сагынньах. - Наверное, спросонок сболтнул что-нибудь.
А помолчав немного, опять тихонько проговорил:
- Дочь с зятем к своей кровати прилипаюшка! И молодая пара тоже крепко прилипла к кровати.
- Двое работников Харах Хаана крепко прилипаюшка!
Работники тоже прилипли к своим постелям. Пробуют пошевелиться, оторваться - ничего не получается.
- Что ты с нами натворил, парень? - Это уже не один Харах Хаан - все кричат. - Освободи нас сейчас же!
- Скажете тоже: натворил! - отвечал От Сагынньах. - Я сижу себе, даже с места не трогаюсь, не правда ли?
- Тогда вот что, парень, - сказал Харах Хаан. - Бери белобокого быка и поезжай к Кыкыллан-шаману. Пусть попробует покамланить, не иначе тут какое-то колдовство.
Парень поехал на быке к шаману. Тот встретил его приветливо:
- Слава богу, кому-то я понадобился! А то сидишь день-деньской без дела - и скучно и голодно.
Тронулись они в обратный путь. И уже с полдороги, наверное, проехали, как приспичило шаману по большой нужде сходить.
Отошёл он в сторонку, присел. А через какое-то время:
- Парень, а парень, нет ли щепочки под рукой?
- Щепки нет, - отвечает От Сагынньах. - Хочешь вон кэрэховую палку?
- Кэрэх - священное дерево, - не сразу согласился шаман. - А только, если ничего другого нет, давай.
Парень палку шаману дал, а сам тихонько так, про себя, говорит:
- Палка из дерева кэрэх к заду шамана крепко прилипаюшка!
- Парень, что ты там бормочешь? - насторожился шаман.
- Да просто так, сам с собой разговариваю,- отвечает От Сагынньах.
Шаман поднялся, старается отодрать палку, но она пристала к заду, как припаянная, и - никуда.
- Что ты наделал, парень? - кричит шаман. Что за чёртову палку мне дал?
- Палка из священного дерева, и чёрт тут ни при чём,- спокойно отвечает От Сагынньах.
- Что же мне теперь делать?
- Ты - шаман, тебе лучше знать. А вообще-то, говорят, если поцеловать в копчик белобокого быка, то отлипает.
- А какой масти твой бык?
- Как раз белобокий.
- Так давай тогда, веди его сюда.
От Сагынньах распряг быка, подтолкнул его задом к шаману. Тот нехотя ткнулся в бычий копчик.
- Э-э, так ничего не получится, крепко целуй! - прикрикнул парень на шамана и тихонько, уже про себя, добавил: - Губы шамана к бычьему копчику крепко прилипаюшка!
Губы шамана тут же и прилипли. Почуяв неладное, старый колдун заорал благим матом.
- Ты уж не камланить ли начал?- усмехнулся От Сагынньах. - Рановато. Нам надо ещё доехать.
Шаман продолжал орать. Ещё бы! Обидно. До сих пор он над людьми всякие чудеса проделывал, а тут с ним самим вроде бы подвластные ему духи злые шутки шутят.
- Ну так что, будем кричать или поедем дальше?- спросил От Сагынньах и начал запрягать быка.
Сам он сел на быка верхом, а шаман, перегнувшись через передок, полусидел-полулежал в дровнях. Кое-как доехали. От Сагынньах вошёл в дом.
- Ну как, парень, привёз? - спросил его Харах Хаан.
- То ли привёз, то ли привёл - не разбери-поймёшь,- ответил От Сагынньах.
- Веди скорей! Тут беда, а он стоит и язык, чешет.
- Привести-то непросто. С переднего конца - белобокий бык, с заднего - священная палка, а посредине шаман, и одно от другого не отделишь... Всё же попробую привести.
И вот парень с шумом-громом вводит в дом быка, бык тянет за собой шамана, а шаман волочит за собой палку из священного дерева кэрэх.
Измученный, готовый от позора провалиться сквозь землю, шаман сразу же признался:
- Помощи от меня не ждите. Видите, что со мной самим сделал зтот парень?
Ну уж, если шаман им ничем помочь не может, самим и подавно от беды не избавиться. И все стали просить От Сагынньаха, чтобы он освободил их.
В самом неудобном и постыдном положении был шаман, и он просил особенно настойчиво:
- Побаловался, мальчик, и хватит. Если сможешь сделать меня опять человеком и отлепишь от быка, я готов отдать тебе всё богатство.
- Что ж, поехали,- согласился От Сагынньах, а остальным сказал: - С вами мы потом поговорим, когда вернусь.
Привёз он шамана домой, тот отдал ему всё своё богатство.
- Губы шамана от бычьего копчика, а священная палка от шаманьего зада отлипаюшка!
Шаман остался дома, а От Сагынньах вернулся в семью Харах Хаана.
Какой тут шум-гам поднялся при его появлении! Все хором просили, чтобы он поскорее освободил их.
- Договоримся, мой дорогой сосед, так,- сказал От Сагынньах. - Ты мне отдашь половину своего богатства и в жёны свою любимую дочь. Тогда я вас всех освобожу.
- Э, дитя моё, как тут не отдашь - отдам. Лишь бы ты наконец вызволил нас.
- Харах Хаан со старухой и все остальные от кроватей отлипаюшка! - тихонько сказал От Сагынньах, и все отлипли.
Харах Хаан отдал От Сагынньаху половину богатства и младшую любимую дочь.
Вместе с богатством и молодой женой От Сагынньах вернулся в свой дом и зажил припеваючи. Живёт хорошо и по сей день, довольного и счастливого, его не далее, как вчера вечером, видели.

Перепубликация материалов данной коллекции-сказок.
Разрешается только с обязательным проставлением активной ссылки на первоисточник!
© 2015-2023