Сказка № 1323 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Два соседа затеяли тяжбу из-за коровы. Незадолго до суда каждый тайком от другого сходил к кади и дал ему две сотни асперов*, - чтобы тот вынес решение в его пользу. Вот пришли оба на суд и привели свою корову. - Сколько стоит ваша корова? - спросил у них кади. - Четыреста асперов. - Тогда я не понимаю, о чем вам еще судиться, - сказал тот. - Каждый из вас дал мне по двести асперов. Считайте, что вы се уже уступили мне. Спорщики посмотрели друг на друга. - Да, - сказали они, - бессмысленно продолжать тяжбу. Нашу корову уже съел кади. | |
Сказка № 1322 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Потерял богач кошелек, где было двести золотых монет, и поклялся: \"Кто найдет кошелек - получит ровно половину монет\". Один из его слуг нашел кошелек и вернул ему. А богач был очень жадный, он сразу же позабыл о своем обещании и не захотел дать своему слуге сто золотых. Чтобы отделаться от него, он сказал слуге: - Кроме этих золотых монет в кошельке был драгоценный камень. Верни его, и получишь свою долю. Пошел слуга к судье и рассказал ему все как было. Судья пригласил обоих в суд. - Ты говоришь, что у тебя в кошельке было двести золотых и драгоценный камень, - сказал судья богатому, - а в этом кошельке нет камня, значит, это не твой кошелек. Отдай его слуге, пока не найдется хозяин. А ты продолжай кричать, что потерял кошелек с двумястами золотыми и драгоценным камнем. Может быть, он найдется. Тогда, не говоря ни слова, богатый отдал слуге сто золотых, да еще заплатил десять золотых штрафа. | |
Сказка № 1321 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Однажды в дом Лая забралась мышь и стала грызть его обувь. Кошка Лая схватила ее. Мышь жалобно запищала. А Лай услышал этот писк и крикнул кошке: - Держи ее как следует, не упусти! Будешь ловить мышей, которые грызут мою обувь, - дам тебе много молока! - Нет, она у меня не убежит, - сказала кошка и убила мышь. А Лай дал ей много молока. Жена мыши пожаловалась леопарду. Леопард пошел к черепахе и сказал: - О наш султан, я пришел к тебе с жалобой на кошку. Она убила мышь! - Как так! - рассердилась черепаха. - Я же сказала, что никто не имеет права убивать другого! - Да, звери перестали тебя уважать, - сказал леопард. - Они не выполняют твоих приказов. Черепаха послала за кошкой. Гонец побежал за ней, но не нашел и вернулся ни с чем. - Ты не нашел ее? - удивился леопард. - Да ведь она живет в доме Лая! - Ах, - сказала черепаха, - значит мышь убита там? А что она делала в доме Лая? - Она хотела съесть его обувь. Тогда черепаха сказала: - Ох, оставьте меня с этим Лаем! Он опасный человек. - Ты что, боишься Лая? - насмешливо спросил леопард. Черепахе это показалось обидным, и она велела позвать Лая вместе с кошкой. Кошка пришла к султану первой, а Лай спрятался позади дома. - Что же это такое, кошка? - сказала черепаха. - Почему ты убила мышь? - Я убила ее потому, что она ела обувь моего господина, - ответила кошка. - Ты служишь человеку! - воскликнула черепаха. - Почему ты живешь у Лая? - Я живу у него потому, что он кормит меня, - ответила кошка. Черепаха посмотрела на свои камни и сказала: - Ты, кошка, очень провинилась. Ведь я издала приказ, чтобы никто из зверей не убивал друг друга. Но чтобы разобраться в этом деле до конца, надо вызвать самого Лая. Лай все это услышал и сам вбежал в дом. - Здравствуй, султан! - сказал он. - Послушай, Лай, - закричала на него черепаха, - каждый день ты что-нибудь вытворяешь в нашей стране! Почему ты подговорил кошку убить мышь? - Она все время грызла мою обувь, - ответил Лай. - Если она даже и делала это, - вставил леопард, - ее нельзя винить. Должна же она чем-то питаться! - Никогда не слыхал, чтобы человеческая обувь служила пищей для мышей, возразил Лай. - Если бы таков был приказ султана, я бы не велел убивать мышь. Черепаха посмотрела в свои законы и сказала: - Ты, Лай, и твоя кошка - вы оба виноваты и должны понести наказание. - Что ж, - сказал Лай. - А посмотри-ка в свои законы, велико ли должно быть наказание? - Лучше всего было бы наказать их обоих палками, - радостно воскликнул леопард. - Да, Лай, - согласилась черепаха, - тебя стоит наказать палками. - А кошку? - спросил Лай. - Кошка - другое дело, - сказала черепаха. - Больше всех виноват ты. Дикая собака, принеси две палки! Леопард хотел схватить Лая, но тот швырнул его на землю и крикнул: - Ах, так? Сегодня вы узнаете, кто такой Лай! Вы все распрощаетесь с жизнью. Одной рукой он схватил леопарда, другой черепаху, стукнул их друг о друга и бросил на землю. Леопард тотчас испустил дух, а черепаха взмолилась: - Пощади меня, Лай, теперь я вижу, как ты велик! - Эх ты, великий султан, - крикнул ей Лай, - посмотри-ка еще раз в свои законы и скажи, кто виноват. - Виновата я, - ответила черепаха, - я очень, очень виновата. Можешь сам посмотреть в мои законы. - Твои законы - простые камни, - ответил Лай. - Какая в них может быть справедливость? | |
Сказка № 1320 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Однажды Лай спросил зайца: - Заяц, я знаю, ты бывал в подземном мире. Хорошо ли там? - Да, - ответил заяц. - Когда-то я бывал там со своим отцом. Если ты попадешь туда, ты найдешь там много еды. - А можно ли туда попасть? - спросил Лай. - Да, - ответил заяц, - как раз в эти дни туда можно пройти. По без проводника попасть в подземный мир трудно. Лучше тебе отправиться со мной. Меня там хорошо знают. - Хорошо, пойдем вдвоем, - сказал Лай. - А когда мы сможем отправиться? - Иди сначала домой, - сказал заяц, - и возьми три горшка меду, чтоб мы могли купить в подземном мире все, что нам нужно. Лай обрадовался и пошел за медом. А заяц отправился домой к своей жене и сказал ей: - Натри свое тело илом, с одной стороны красным, с другой черным. Потом пойди к месту, которое я тебе укажу, и спрячься там. Я приду туда с Лаем и воскликну: \"Господин подземного мира, позволь нам пройти!\" А ты должна спросить низким голосом: \"Кто ты?\" Я скажу: \"Я заяц, а со мной Лай!\" Ты некоторое время помолчи. Тогда я второй раз крикну: \"Господин подземного мира, разреши пройти в твои владения!\" И ты на это ответь: \"Ты, заяц, можешь пройти в подземный мир, а второго, по имени Лай, я пропустить не могу. Пусть он оставит здесь свой горшок с медом, а сам пойдет домой и принесет курдючную овцу\". Утром Лай пришел к зайцу. [Дальше все происходит так, как задумал заяц. Лай оставляет ему горшок меду, но, вернувшись домой за овцой, понимает, что его обманули. Через несколько дней он уговаривает зайца повторить попытку.] Рано утром они отправились в путь. Заяц опять отправил вперед свою жену. А Лай думал про себя: \"Хорошо же, посмотрим, кто сегодня останется в дураках\". Пришли они на то самое место, и заяц громко воскликнул: - О господин подземного мира, а как на этот раз? Не сможем ли мы сегодня вдвоем с Лаем пройти в твои владения? - Нет, - ответил голос, - Лай и мать его не могут ко мне пройти. - Почему? - спросил заяц, а сам тихо шепнул Лаю: - Он сегодня очень не в духе. Что же нам делать? - Ничего, пусть сердится, - ответил Лай. - Подожди, что он еще скажет. А голос продолжал: - Ты, заяц, можешь проходить, а Лай пусть убирается. - Слышишь? - прошептал заяц. - Делать нечего, ступай своей дорогой, а я пойду туда. - Да, я так и сделаю, - ответил Лай, а сам отошел немного в сторонку и спрятался. Через некоторое время жена зайца вышла из своего укрытия и пошла вместе с зайцем домой. - Видишь, какой я умный? - спросил ее заяц. - Я тоже не глупа, - ответила жена. - Разве я плохо ему сказала? Лай все это слышал. \"Значит, вот как, - подумал он. - Вы съели мой мед, и вдобавок жена зайца меня оскорбила, меня и мою мать\". Он пошел вслед за зайцем и его женой. Заяц обернулся и увидел Лая. - Ну как там, в подземном мире? - спросил его Лай. - Все в порядке, - ответил заяц. - Я на этот раз зашел недалеко, всего до третьего моста. - Да, ты сегодня очень рано вернулся. С чего бы это? - Разве ты не видишь, что со мной моя жена? - сказал заяц. - У меня заболел ребенок. Она догнала меня и позвала домой. Лай выразил ему сочувствие. - Да, - сказал он, - в наши дни развелось много болезней. Значит, твоя жена ходила тебя искать? - Да, да, - отвечал заяц. Они прошли еще немного. Лай был очень разгневан, но виду не показывал. - Когда мы опять отправимся в подземный мир? - спросил он зайца. - Подожди, пока мой ребенок выздоровеет. А потом опять пойдем. Конечно, если ты получишь разрешение. - Опять спрашивать разрешения у этого дурака? - Эй, не говори так! - закричал заяц. - Ведь он слышит, как ты его оскорбляешь. - Ничего, - сказал Лай, - пойдем-ка сейчас туда опять. А твоя жена пусть остается и ждет нас здесь. Заяц попробовал было возражать, но Лай потащил его силой. Пришли они на то же самое место. Заяц весь дрожал. Лай с палкой стал возле него. - Начинай! - крикнул он. - О господин подземного мира! - начал заяц дрожащим голосом. - Как следует говори! - прикрикнул Лай. - Скажи ему: господин подземного мира, я и Лай опять пришли к тебе. - Нет, - ответил заяц, - этого голоса сейчас нет на месте. Тогда Лай залепил ему оплеуху и крикнул: - Почему это его нет на месте? Теперь я убью тебя и твою жену! Ты думаешь, я так глуп и не догадался, что ты спрятал свою жену изображать господина подземного мира? А она меня оскорбила? Пойдем-ка к ней! Ты меня еще узнаешь! Они вернулись к жене зайца, и Лай закричал на нее: - Ты, ничтожная зверюшка, ты оскорбила мою мать! Теперь трепещи! Я Лай, знаешь ли ты меня? Трепещи, ибо ты сегодня умрешь! В это время мимо пробегала дикая собака. - О чем вы спорите? - спросила она. Но Лай и на нее закричал: - Не вмешивайся в мои дела! Я Лай, равного которому нет среди людей! Дикая собака испугалась и побежала к черепахе-султану. - О султан, - сказала она, - Лай хочет убить зайца и его жену. Нельзя этого допустить. Черепаха тотчас послала к Лаю антилопу. - Здравствуй, Лай, - сказала антилопа дружелюбным голосом. - Меня послал к тебе наш султан... - Какой еще султан? - закричал на нее Лай. - Знать я не хочу вашего султана! - Зачем нам ссориться? - сказала антилопа. - Можно говорить дружелюбно. Я пришла сюда, потому что меня послал за тобой наш султан черепаха. Лучше бы тебе пойти к ней. Неужели ты боишься черепахи? - Ладно, - сказал Лай, - пойдем. И ты тоже пойдешь, - крикнул он зайцу. И твоя жена пусть идет. А те оба только дрожали от страха. Пришли они к черепахе. - Лай, - сказала черепаха, - я слышала, ты хочешь убить зайца и его жену. Но чтобы убивать других - такого закона нет. Что тебе сделал заяц? - Я знаю, что он мне сделал, - ответил Лай, - и я его убью сейчас же на месте. Услышав такие слова, черепаха очень испугалась. - Заяц, - спросила она, - что ты сделал этому человеку? Заяц рассказал ей все как было. Выслушав его, черепаха посмотрела на камни, где были написаны законы, и сказала: - Лай оскорбил господина подземного мира и хотел убить тебя. Значит, он и согрешил, а ты, заяц, невиновен. - Я согрешил? - закричал Лай. - Я вижу, черепаха, ты сама согрешила! - Что ты говоришь, Лай! - сказала черепаха. - Я смотрю в закон, а закон не может быть неправ. - Что у тебя за закон? - ответил Лай. - Этот камень у тебя - закон? - Да, - сказала черепаха, - этот камень у меня - закон. Или ты его не уважаешь? - Я очень его уважаю, - ответил Лай. - Я сейчас заброшу твой камень в пори. - Подожди, подожди, - испугалась черепаха. - Сейчас я еще разок загляну в закон. Может, я что-то неправильно там разобрала. А про себя она подумала: \"Когда убивают другого, это все-таки не так страшно, как если убивают тебя\". - Да, - сказала она, - я разобрала не совсем точно. Теперь я вижу, что виноват заяц. Почему ты обманывал Лая? - обратилась она к зайцу. - Почему твоя жена оскорбила его? - Твой суд глуп! - закричал на черепаху Лай. - Разве это настоящий закон? Я заброшу твой закон в пори, а потом убью и тебя. Черепаха с перепугу спряталась в свою нору. А Лай ударил зайца так сильно, что тот на месте испустил дух. Жена зайца стала просить Лая о пощаде, но он ответил: - Нет, я не могу оставить тебя в живых, потому что ты оскорбила мою мать. Схватил он свою палку и убил жену зайца. А сам пошел своей дорогой. | |
|