Сказка № 1508 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
У одного узденя было много кур. Среди них была курочка без одной ноги и крыла. Все дразнили ее \"Полукурочка\". Другие куры часто ее обижали и не подпускали к пище. Так и жила она впроголодь. Надоела Полукурочке такая жизнь. Собрала она сах ячменя и засеяла небольшую пустошь. И вдруг ей сказали, что ханский табун потравил ее поле. Побежала туда Полукурочка и видит: ржут сытые ханские жеребцы, а ячменя как не бывало. - Ах вы, ханские твари! Дорого заплатите вы и ваш хозяин! - закричала Полукурочка и стала хлестать коней хворостиной. Потом она собрала табун и погнала его к хану. Надо сказать, что Полукурочка была голодная и злая и поэтому готова была растерзать первого попавшегося, будь то сам аждаха. По дороге она встретила волка и мигом проглотила его. Затем дорогу перебежала лиса. Полукурочка проглотила и лису. Насытилась Полукурочка и повеселела. Когда по пути попалось небольшое озеро, Полукурочка его выпила и побежала дальше. Вскоре Полукурочка пригнала табун к ханскому дворцу и закричала: - Эй, хан! Открывай скорее ворота да плати штраф! Вышел везир и спросил: - В чем дело? - Я тебя и видеть не хочу, зови самого хана! - потребовала Полукурочка. Когда на крик вышел хан, она сказала: - Плати за потраву штраф, да немалый,- иначе не возвращу коней. - Бросьте этого урода гусям и не беспокойте меня по пустякам,- приказал хан и удалился в свои покои. И тотчас бросили Полукурочку в гусиный хлев. Откормленные и злые ханские гуси принялись щипать и клевать ее. \"Так, пожалуй, мне не избежать смерти\",- подумала Полукурочка и выплюнула лису. Рыжая моментально передушила всех гусей и убежала. Наутро, когда нукеры открыли хлев, они увидели задушенных гусей и немедленно доложили хану. Разгневался хан и закричал: - Заприте ее в конюшню, чтобы мои жеребцы растоптали эту тварь в лепешку! Нукеры схватили Полукурочку за единственную ногу и кинули в конюшню. \"Плохи мои дела\",- подумала Полукурочка и выплюнула волка. Всю ночь в конюшне шла борьба, пока волк не задрал всех жеребцов. Утром нукеры увидели убитых коней и побежали сообщить хану о несчастье. - Это не иначе как ужасное чудовище! - испугался хан.- Зажгите печь и киньте ее туда! Нукеры, дрожа от страха, бросили Полукурочку в печь, наполнили ее дровами и подожгли. А Полукурочка выпустила озеро и потушила огонь. Наутро нукеры увидели, что Полукурочка жива и невредима. В ужасе они доложили об этом хану. - Вы жалкие трусы и негодяи! - воскликнул хан, и сам направился к печи. Как только он туда заглянул, Полукурочка выклевала ему глаза. Хан завопил и бросился бежать, а Полукурочка за ним. Догнала она хана и проглотила. Затем Полукурочка собрала все ханские сокровища, нагрузила ими везира, назира и всех нукеров и пошла к курам-насмешницам, приговаривая: \"Будете еще дразниться? Будете еще дразниться?\" Говорят, Полукурочка и сейчас здравствует и живет в почете. | |
Сказка № 1507 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Жила не жила на свете старуха, и было у нее три сына. Двое старших считались умными, а младший - плешивый оборвыш - Чилбик-глупыш. В ауле вое обижали Чилбика, но братья за него никогда не заступались. Однажды трое братьев пошли в лес за хворостом. Целый день они работали, а вечером отправились домой, но заблудились в чаще. Наступила ночь. Растерялись старшие братья, задрожали от холода и страха. А Чилбик забрался на высокое дерево и увидел вдали огонек. - Братья, я заметил огонек. Скорее пойдемте туда! - закричал он и слез с дерева. Пошли братья в ту сторону - Чилбик впереди, за ним остальные. Долго шли они через чащу, пока не увидели большой дом. Внутри горел очаг, а возле него сидели огромная харт и ее три дочки. - Присаживайтесь к огню, грейтесь, а я приготовлю вам ужин,- обратилась к ним великанша. За ужином перепуганные старшие братья не дотронулись до еды, зато Чилбик уплетал за троих и виду не подавал, что и ему страшно. Потом харт уложила трех братьев спать, а сама прилегла у огня. Ночью взяла харт оселок, наточила большой нож и крикнула: - Кто спит? Кто не спит? - Я сплю, и я не сплю,- ответил Чилбик. - Уже поздно, и маленьким пора заснуть. - В такой час мать всегда угощала меня варениками,- сказал Чилбик. Харт снова раздула огонь и приготовила вареники. Поел их Чилбик и юркнул в постель. - Кто спит? И кто не спит? - опять закричала харт. - Я сплю, и я не сплю,- ответил Чилбик. - Почему ты не спишь, уже поздно. - В этот час мать всегда угощала меня халвой,-сказал Чилбик. Заворчала харт, но приготовила халву. Чилбик поел и опять юркнул в постель. Прошло немного времени, и харт в третий раз закричала: - Кто спит? И кто не спит? - Я сплю, и я не сплю,- ответил Чилбик. - Бедный мальчик! Что это с тобой? Уже поздно. Я завтра рано должна вставать и идти в поле. Давай уснем. - Как мне уснуть? В такое время мать всегда приносила мне воду в решете,- ответил Чилбик. Взяла харт решето и пошла по воду, а Чилбик вскочил и переложил братьев в постель дочерей харт, а тех - в постель братьев. Харт долго пыталась зачерпнуть воду решетом, но у нее, конечно, ничего не вышло, и она вернулась домой. - Кто спит? И кто не спит? - еще раз крикнула харт. Никто не отозвался. \"Ага, наконец-то мальчишка уснул,- подумала харт,- сейчас я разделаюсь с братьями\". Но харт перебила не братьев, а своих дочерей: она ведь не знала, что Чилбик переложил их в постель, где прежде лежали братья. На рассвете харт проснулась и стала собираться в поле.- Красногрудая! - обратилась она к своей старшей дочери.- Я иду в поле, а ты свари головы и ноги этих мальчишек и принеси мне. - Хорошо, мама! - подражая голосу Красногрудой, пропищал Чилбик. Когда харт ушла, Чилбик отправил братьев домой, а сам надел платье Красногрудой, сварил головы и ноги дочерей харт и отправился в поле. Не успел он дойти до поля, как харт закричала: - Доченька! Пока тебя не опалило солнце и не продул ветер, иди домой, а завтрак оставь на меже. Чилбик оставил узелок на менад, а сам спрятался и стал ждать, что будет. Харт быстро сжала ячмень и села завтракать, приговаривая: - Ах, Чилбик, Чилбик, я сейчас сделаю с тобой то, что ты , сделал с моими варениками и халвой. Схватила она голову, поднесла ко рту и в ужасе вскочила: то была голова ее старшей дочери. Завопила харт, завизжала, начала рвать на себе волосы и царапать лицо. Потом увидела след Чилбика и бросилась вдогонку. Да куда там,- не догнать ей проворного Чилбика! О случившемся стали говорить в;а базаре и годекане. Дошел слух и до хана, и велел он позвать Чилбика. Пришел Чилбик к хану. - Правду ли говорят, что ты не боишься харт? - спросил хан. - Это правда,- ответил Чилбик. - В таком случае,- сказал хан,- тебе не трудно будет забрать ее одеяло, которым может укрыться целая сотня людей. - Это не труднее, чем съесть хинкал,- похвастался Чилбик и пошел в лес. Там он вырубил длинную палку и заострил ее. Ночью, когда харт уснула, Чилбик забрался на крышу ее дома, проделал в ней дыру и пощекотал великаншу острием палки. - Откуда взялось столько блох,- заворчала харт и проснулась. Чилбик опять уколол ее. - Проклятые твари не дадут мне покоя,- пробормотала она и швырнула одеяло в открытую дверь. А Чилбик схватил его и побежал домой. Вскоре стало холодно, и харт вышла за одеялом. Видит: бежит Чилбик с одеялом в руках, и пустилась вдогонку. Да разве угонишься за резвым Чилбиком! А Чилбик принес одеяло хану. - Вот молодец! - воскликнул хан.- Раз ты сумел украсть у харт одеяло, то сможешь утащить у нее и котел, в котором можно сварить обед на сто человек. - Хорошо,- ответил Чилбик и пошел к харт. По дороге захватил он полную торбу камней и опять забрался на крышу дома харт. Когда великанша поставила на огонь свой большой котел, Чилбик начал бросать камни в дымоход. Полетели тут искры, и головешки из очага посыпались на ноги харт. - Проклятый огонь, проклятый котел! Противны вы мне после смерти дочерей! - сердито закричала харт и швырнула котел в огород. А Чилбик схватил котел и бегом пустился домой. Харт вскоре успокоилась, вышла из дому и увидела, что бежит Чилбик с котлом. Хотела было кинуться за ним, да махнула рукой: все равно не догнать! Пришел Чилбик к хану, бросил котел к его ногам и облегченно вздохнул. Но хан и не думал оставить Чилбика в покое. - У харт, говорят, золоторогая коза есть. Укради ее, и я щедро награжу тебя,- приказал хан. Надоело Чилбику исполнять все прихоти хана, но все же он решил уважить его. Снова пошел Чилбик в лес, забрался на крышу сарая, сделал дыру и начал длинной острой палкой колоть козу. Заблеяла коза. - Чему обрадовалась, дуреха,- проворчала харт и перевернулась на другой бок. Но коза блеяла все громче и громче, потому что Чилбик все время колол ее острой палкой. - Дашь ты мне поспать в конце концов! - рассердилась харт и выгнала козу из сарая. А Чилбик взвалил козу на плечи и побежал домой. Бросилась за ним великанша, да не угнаться за Чилбиком! Притащил Чилбик хану золоторогую козу и сказал: - На тебе козу и больше меня не тревожь. Да разве хан оставит кого-нибудь в покое! - Чилбик! - говорит он.- Исполни мою последнюю просьбу. Все говорят: харт да харт. Хочу взглянуть на нее хоть раз. Если приведешь ее сюда - выдам за тебя свою дочь. Заупрямился было Чилбик, но приближенные хана начали его укорять. При этом они все время повторяли: \"За хана и его дочь и сто раз не жаль умереть\". Согласился Чилбик. Надел он лохмотья, обмазал лицо сажей, приклеил бороду и отправился в лес. Добрался Чилбик до дома великанши и тонким голосом пропищал: - Салам алейкум, харт! Подай милостыню бедному путнику. - Кто ты, уж не Чилбик ли? - закричала харт. Заплакал Чилбик и говорит: - Ах этот Чилбик! Житья от него нет в нашем ауле. Убил он моего отца, убил мою мать и моих братьев, которые были хорошими плотниками. Один я еле спасся. Услыхала харт о новых жестокостях Чилбика, вспомнила своих дочерей и тоже заголосила. А потом дала она путнику поесть и пожелала счастливой дороги. Собрался было Чилбик уходить, но харт его остановила: - Постой-ка! Ты сказал, что твои братья были плотниками. Не сможешь ли ты сделать мне сундук для зерна? - Это легче, чем съесть хинкал,- ответил Чилбик.- Давай доски. Чилбик сколотил сундук и сделал вид, что уходит. - Постой! - закричала харт.- Надо проверить, крепок ли твой сундук. Залезла она в сундук, захлопнула крышку и поднатужилась. Сундук развалился. Тогда Чилбик сделал второй сундук из дубовых досок. Залезла в него харт, поднатужилась, но сундук оказался очень крепким. - Такой мне подходит. Открывай! - крикнула она. - Как бы не так,- ответил Чилбик, взвалил сундук на плечи и пошел. Поняла харт, что Чилбик опять ее обманул; стала она реветь, вопить, стонать и кряхтеть. А Чилбик спокойно нес сундук и приговаривал: - Не реви, не вопи, не стони и не кряхти, харт. Не губи свою красоту, а то наш хан не влюбится в тебя. Так они дошли до дворца. Собрались у хана все его приближенные и стали требовать сейчас же открыть сундук. - Подождите,- сказал Чилбик.- Еще успеете обрадоваться харт,- и открыл крышку. Выскочила оттуда взбесившаяся харт и стала убивать всех подряд, не разбирая кто хан, кто везир, кто знатный, кто простолюдин. Но больше всего она жаждала крови Чилбика. А Чилбик залез на высокое дерево и прихватил с собой два мешка земли. Заметила его харт и, вскочила на дерево. Но Чилбик швырнул в нее мешки с землей, харт грохнулась на землю, разбилась и испустила дух. Взял Чилбик нож и распорол ей брюхо. Вы мне не поверите, но оттуда выбежали все, кого она успела проглотить. Шли люди - кричали, собаки - лаяли, куры - кудахтали, ослы - ревели. Вышли все, кроме хана и его приближенных: Чилбик знал, кого не надо выпускать! Наконец Чилбик разрезал мизинец харт, и оттуда выскочила молодая красавица. Чилбик тут же на ней женился. Сыграли пышную свадьбу, били в медные барабаны, играли на кожаной зурне. А я оставил молодых за весельем и пошел домой. | |
Сказка № 1506 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Как-то случилось, что Щедрый и Жадный жили вместе. Решили они отправиться поискать счастья. Взвалили хурджины на плечи и тронулись в путь. Шли они весело, рассказывали небылицы да сказки, и дорога казалась им короче. На привале Щедрый вытащил из хурджина еду, а Жадный сказал, что он оставит свою про запас. Щедрый, конечно, угостил друга, и так повелось каждый раз. Когда же у Щедрого кончилась еда, Жадный бросил его на произвол судьбы и, не сказав ни слова, зашагал дальше. Щедрый в унынии свернул на тропинку. Вскоре стемнело, и пришло время позаботиться о ночлеге. Увидел Щедрый заброшенную мельницу, лёг в корыто для зерна и заснул. Его разбудил странный шум. Проснувшись, он увидел, что рядом горит костёр, а вокруг него сидят лиса, волк и медведь. Щедрый сильно испугался и лежал не шелохнувшись. - Расскажи что-нибудь, - попросили лису волк и медведь. - Я расскажу о бесполезном для нас, но полезном для человека, - сказала лиса. - Около мельничной канавы есть два больших камня, под ними нора, а в норе живёт мышь. С восходом солнца она выносит из норы кали золота, а вечером уносит обратно. - А теперь твоя очередь, - обратилась лиса к волку. - На той высокой горе пасутся овцы, - рассказал волк. - Одна из них, самая паршивая, даёт столько шерсти, сколько не даёт и вся отара. Вот бы что знать человеку! - А я знаю, что под ореховым деревом у городских ворот зарыто сокровище, - сказал медведь. На рассвете звери ушли, а Щедрый забрал себе все сокровища, о которых говорили звери, и купил у пастухов самую паршивую овцу. Вернулся Щедрый домой и зажил в достатке. А потом возвратился и Жадный. Он был сильно измучен и одет в лохмотья. Дома ему рассказали об удаче его попутчика. На второй день Жадный пошёл к Щедрому и начал жаловаться на свою судьбу: - Много стран я объехал, и везде на мою долю выпадали горе и страдания. А как к тебе пришла удача, мой брат? Щедрый рассказал обо всём и поделился с ним своими сокровищами. Но Жадному показалось, что его обделили, и он решил сам пойти на то же место и подслушать разговор зверей. Вдруг они расскажут о новых сокровищах! Найдя мельницу, он залез в корыто для зерна и стал ждать. В полночь пришли звери, развели огонь и стали греться. Вид у них был очень недовольный. - Что невесела, лиса? - спросили волк и медведь. - Как же мне быть весёлой, когда кто-то узнал мою тайну и стащил золото, - ответила лиса. - Да и наши сокровища кто-то прибрал к рукам, - пожаловались волк с медведем. - Не иначе как нас подслушали! Давайте-ка проверим, нет ли здесь кого-нибудь. Звери начали обыскивать мельницу. В корыте для зерна они нашли Жадного и разорвали его на части. | |
Сказка № 1505 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Жила не жила Шудукай, и было у нее пять дочерей. Однажды Шудукай приготовила вкусную кашу. Только думала разложить кашу по тарелкам, да видит — не хватает ложек. Отправилась она в лес, чтобы срубить дерево и вырезать из него ложки, и встретила волка. Здравствуй, Шудукай! Куда идешь? — спросил волк. В лес я иду,— ответила Шудукай и зашагала дальше. А волк побежал к домику Шудукай и закричал: Девушки, откройте дверь вашей матушке Шудукай! Не откроем, не откроем. У нашей матушки не такой голос. У нее голос тонкий и приятный. А ты, враг, убирайся подальше! Немного погодя волк пропищал тонким голосом: Девочки, девочки, откройте дверь вашей матушке Шудукай! Девочки и открыли дверь, а волк ворвался в дом и устроил страшный погром. Одну дочь спрятал в золе, другую в сундуке, третью подвесил к потолку, а двух самых маленьких проглотил. Затем он до дна вылизал все кувшины с маслом, медом и урбе-чем, поел каши и убежал в лес. Вернулась Шудукай домой и глазам своим не поверила. Кто здесь был? Где вы, дочки? Отзовитесь! — запричитала она. Это волк все наделал, проклятый, он и сестричек наших проглотил,— ответили полумертвые от страха девочки. Заплакала Шудукай, залилась горькими слезами. На ее плач прибежала лиса. Что с тобой, Шудукай? Почему ты плачешь? Выслушав Шудукай, лиса сказала: Не плачь! Твоему горю помочь легко. Только ты мне приготовь кашу повкуснее. Пошла лиса в лес и видит: лежит под деревом волк и отдыхает. Лиса говорит ему: Вижу, ты, брат, пообедал сытно. Теперь хорошо бы с горы покататься. Долго отказывался волк, да плутовка уговорила. По дороге лиса захватила кувшин с водой. Дошли они до высокой горы и начали кататься. Когда волк съехал с горы, лиса вылила воду и волчий хвост примерз. Вай, лиса! Что ты делаещь! — крикнул волк, задергался, но не смог освободиться. На шум прибежала Шудукай с дочерьми. Они взяли палки и колотили волка до тех пор, пока из одной ноздри не вылезла самая маленькая девочка, а из другой — ее сестра. Целую ночь выл волк на льду, а лиса целую ночь пировала в гостях у Шудукай. | |
|