Сказка № 3910 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
В давние времена Гцау, ящерица агама, был человеком древнего народа. Однажды Гцау отправился в путь, он хотел перейти через горы. И вот он шел и пел: Я собираюсь перебраться Через Гхуру-тсна По ущелью, А потом Я собираюсь перебраться Через Гце-гцваи По ущелью. Я собираюсь перебраться Через Гхуру-тсна По ущелью. Я собираюсь перебраться Через Гце-гцваи По ущелью. Но когда он проходил горы, думая перепрыгнуть их, горы схватили его и разломали. И вот передняя часть его тела опрокинулась и остановилась - она превратилась в гору Гхуру-тсна, а задняя часть опрокинулась, остановилась и превратилась в гору Гце-гцваи. | |
Сказка № 3909 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Так рассказывают. Один человек убил антилопу канна, вынул из нее кишки и отнес их зайчихе, которая жила с ним в его хижине. Вместе с зайчихой они отправились к пруду, захватив с собой водяной корень. Они напились из пруда, и зайчиха стала мыть водяной корень, сильно расплескивая воду, а потом бросила его - вот так швырнула его в пруд, и он упал в воду. Потом зайчиха принесла воды и оставалась в хижине, где лежала убитая антилопа канна. Пришел ее муж, он принес мясо, а кишки отдал зайчихе. Она полизала их, натерла ими шкуру, а муж смотрел, что она делает. - Жена моя, что ты делаешь? - спросил он и убежал. А зайчиха осталась дома и плакала: \"Тшва\" тшва, тшва!\" Когда муж заснул, она прислушалась, взяла обломок палки и воткнула его в землю. Она легла на палку. Опять она заплакала: - Тше, тше, тше! Что это колет меня? Сказав это, она умерла. Ее мать сказала: - Поднимите ее! Она спит смертным сном. Дочь моя уже давно умерла. Возьмите, поджарьте ее на огне, а когда поджарите, съешьте! | |
Сказка № 3908 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Ветер прежде был человеком. Он был сыном ветра. Как-то он играл с одним мальчиком по имени Гна-Ка-Ти, они катали по земле шар из кцуарри. Ветер воскликнул: - О Гна-Ка-Ти, смотри! А Гна-Ка-Ти катил шар к нему и кричал ему в ответ: - Приятель! Смотри! Гна-Ка-Ти не знал его имени. Поэтому Гна-Ка-Ти называл его приятелем. Ветер же всегда называл его по имени, он говорил: - О Гна-Ка-Ти! Смотри! И тогда Гна-Ка-Ти пошел к матери, чтобы узнать У нее имя своего товарища по игре. Он сказал: О мать, скажи мне, как зовут вон того моего приятеля. Он всегда называет меня по имени, а я его имени не знаю. Я тоже хочу называть его по имени, когда я качу к нему шар. А мать сказала: - Я не хочу сейчас называть тебе его имя. Подожди, пусть сначала отец укрепит нашу хижину, чтоб мы могли там укрыться. Тогда только ты узнаешь от меня имя своего приятеля. Но помни: как только задует ветер, тут же беги домой; ты должен скорее добраться до хижины, чтобы тебя не унесло ветром. Мальчик ушел, и они опять стали играть. А потом он снова пришел к матери, чтобы узнать у нее имя своего товарища. И тогда его мать назвала имя, повторив его несколько раз: - Это Тсерритен-Гцуанг-Гцуанг, это Гхау-Гхаубу. Ти! Это Тсерритен-Гцуанг-Гцуанг, это Гхау-Гхаубу-Ти! Это Тсерритен-Гцуанг-Гцуанг! Гна-Ка-Ти опять пошел гонять шар, и они стали играть, но он не называл друга по имени, он помнил, как мать его предупреждала: - Ты не должен пока произносить имени твоего товарища, даже если он будет называть тебя по имени, А как только ты произнесешь его имя, сразу же беги домой, иначе тебя унесет ветром! И они гоняли шар, а его товарищ называл его по имени. Наконец Гна-Ка-Ти увидел, что его отец закончил работу и надежно укрепил хижину, и Гна-Ка-Ти понял, что теперь он может произнести имя своего товарища. Гна-Ка-Ти покатил шар к своему товарищу и крикнул : - Смотри, о Тсерритен-Гцуанг-Гцуанг! Смотри, о Гхау-Гхаубу-Ти! Смотри! И он тут же кинулся бежать, он помчался домой со всех ног, а его товарищ вдруг наклонился и упал в ложбинку. Он лежал, яростно брыкаясь. И вдруг подул ветер - такой сильный, что унесло циновки, из которых были сделаны хижины, и разметало заслоны из кустарника, которым прикрывали хижины, а люди ничего не видели из-за пыли. Тогда мать ветра вышла из дома - их хижина осталась цела, так как они сами были ветрами. Она подошла к сыну, схватила его и поставила на ноги. Он не хотел стоять и норовил снова улечься. Но мать удерживала его на ногах. И вот ветер утих, и пыль тоже улеглась. Поэтому мы говорим: - Когда ветер лежит, он дует очень сильно. Когда же он стоит прямо, то утихает. Шум, который производит ветер, возникает от того, что он брыкается, и это шум от его коленей. Теперь сын ветра превратился в птицу, он больше не ходит, как человек, а летает. Он живет в пещере, в горе, выходит оттуда и летает повсюду, а затем возвращается обратно. Он спит в пещере, а рано утром просыпается и вновь улетает на поиски пищи, потом возвращается в пещеру и спит там. | |
|