Сказка № 1267 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Однажды в беседе с падишахом Бирбал сказал: - Владыка мира! Ежели я когда провинюсь, то пусть меня судят люди, которых я сам назначу. Падишах согласился. Рад был визир, крепко верил он слову падишаха. Вскорости падишах осерчал за что-то на Бирбала. Решил он визиря наказать наложить на него штраф в несколько тысяч рупий. Проведал Бирбал о замысле падишаха и все загодя обдумал. Зовет падишах Бирбала на суд. - Бирбал! Недостойно ты поступил, и будет тебе за твою вину наказание денежный штраф. Бирбал не стал отпираться, повинился. - Ну раз ты и сам признаешь свою вину, я накажу тебя непременно. - Владыка мира! Сами вы не можете меня наказать, - напомнил Бирбал. Придется вам позвать судей, которых я назначу. - Ладно. Выбирай пятерку, и я велю им судить тебя. Что они ни решат, я наперед согласен. - Моими судьями будут пятеро чамаров. Я приму от них любое наказание. Удивился падишах. - Как! Разве могут вершить суд такие низкородные люди?! Почему ты не выбираешь ростовщиков, торговцев? Но Бирбал стоял на своем: пусть судят чамары. Созвали во дворец чамаров - пять старшин из пяти деревень. Падишах растолковал им, в чем Бирбал провинился, и велел его судить. Бедняги не ждали такой великой чести, обрадовались несказанно. Стали судьи совет держать. - Ну, други, - говорит один чамар, - Бирбал нас всегда гнет и мнет, как его душе угодно, а нынче он к нам в руки попался. Надо его так проучить, чтобы вовек не забыл. - Присудим ему заплатить семь двадцаток да еще одну десятку сверх того, - молвил другой чамар. - Эка ты куда хватил! - с опаской сказал другой судья. - Да ведь его хозяйство прахом пойдет, пустим человека по миру. На нашей совести будут слезы его детей. По мне, так хватит с него и пяти двадцаток. - Вах! Вот так пожалел! - подивился третий судья. - Да разве ж это мало?! Где он возьмет такую уйму денег? И три двадцатки - целая мошна. Коли нет вашего согласия, то накиньте еще десятку. И такие-то деньжищи отдать, поди глаза на лоб полезут. - Не согласный я с вами. Поменьше присудить надо, - сказал четвертый чамар. Пятый судья поддакнул четвертому. Спорили они, спорили и порешили: пусть Бирбал заплатит две двадцатки и сверх того еще десятку. Потом старший из судей почтительно сложил руки и промолвил: - Защитник бедных! Мы долго думали, держали совет промеж себя и в один голос порешили это дело. Коли приказать соизволите, то я оглашу приговор. Падишах приказал огласить приговор. - Благодетель наш милостивый! Велика вина господина визиря, и кара поделом быть должна - тяжкая. Мы и присудили ему кару - вовек не забудет: две двадцатки и сверх того десятку. И срок уплаты - одна неделя. Нелегко будет Бирбалу справиться с таким бременем, потому да будет наш взор к нему милостив. Падишах в душе хвалил Бирбала за ум и хитрость. Отпустил он чамаров и, усмехаясь, пошел к Бирбалу. Взглянул на него и вдруг расхохотался. Гнева как не бывало. \"Назначенную чамарами кару - пятьдесят рупий - бери не бери, все одно\", - рассудил падишах и простил Бирбала. В глазах падишаха провинность визиря была очень велика, а такие-то деньги для обоих были мелочью. Другое дело - бедные чамары. Они на тысячи и считать-то не умели. Как чамар ни трудись, как ни ломай спину, а больше чем сорок-пятьдесят рупий за год не соберет. По своим доходам они и счет ведут. Об этом-то и подумал Бирбал, когда назначал чамаров своими судьями. | |
Сказка № 1266 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Давным-давно жил человек из племени киратов по имени Чукмиба. Был он не по годам умен и смекалист и потому, хоть и чтил обычаи старины, не больно считался с поверьями да приметами, почитая их за пустые бредни. После того как Чукмиба женился, вскорости должен был он, как это принято, совершить обряд дулан - отпустить жену погостить к ее родным. А у них в деревне установился такой поря док: день, когда надлежало отправляться молодой в родительский дом, обычно определял местный звездочет, пандит Джокхана. Поэтому и ждали соседи, что Чукмиба пригласит к себе досточтимого пандита, дабы испросить у него совета. Однако тот и не подумал обращаться к звездочету. Чукмиба сам выбрал подходящий день, и с утра пораньше, захватив подарки для тестя и тещи, они вместе с женой отправились в путь. Узнали об этом соседи и только руками развели: - Ну и дерзок этот Чукмиба! Смотри ты, своим умом хочет жить! А пандит Джокхана, узнав, что Чукмиба с женой ушли, не посоветовавшись с ним, впал в страшную ярость и решил отомстить дерзкому парню. Не долго думая он бросился в погоню по горной тропе вслед за молодоженами и очень быстро нагнал их. Как раз в это время жена Чукмибы захотела пить. Солнце стояло высоко, отчаянно припекая, и с каждым шагом жажда мучила женщину все сильнее и сильнее. В конце концов молодая уселась под деревом и заявила, что не сдвинется с места до тех пор, пока ей не дадут напиться. Отправился Чукмиба за водой, да разве легко найти ее в горах! Лазил, лазил парень, в конце концов увидел банановое дерево, сделал надрезы на стволе и стал собирать живительный сок, чтобы напоить им жену. Тем временем коварный Джокхана, приняв образ Чукмибы, приблизился к молодой женщине и протянул ей кувшин с водой. - Вот, попей женушка! Да и в путь пора, а то нам еще целый день идти. Утолила жажду молодая и зашагала вместе с мужем дальше. И невдомек ей было, что шел с ней рядом теперь не Чукмиба, а хитрый пандит, колдовством своим превратившийся в ее мужа. А Чукмиба собрал сок из ствола банана и заторопился к тому месту, где оставил жену. Добежал до дерева, под которым она сидела, смотрит, а там никого нет. Долго Чукмиба кричал и звал жену, но отвечало ему только горное эхо. \"Должно, так измучилась бедняжка от жажды, что не выдержала и бросилась со скалы\", - подумал Чукмиба и взглянул на небо, ища там коршунов, первых вестников смерти. Но небо было чистое. \"Слава богу, стервятники не кружат, значит, жена моя жива! Поднимусь-ка я на вершину, оттуда наверняка увижу ее, где бы она ни была\". Чукмиба вскарабкался на ближайшую гору, осмотрелся и вдруг далеко внизу на дороге увидел двух путников. - Эге, да никак кто-то похитил мою жену! - вскричал он в гневе. - Ну погоди, негодяй, далеко тебе все равно не уйти! - И парень бросился догонять шагавших по дороге. Он бежал очень быстро, и не прошло и часа, как он нагнал свою жену и пандита. Когда Чукмиба был уже настолько близко, что мог рассмотреть лица людей, он вдруг в изумлении застыл на месте: его жена шла об руку... с ним самим! У бедного кирата даже в глазах зарябило. Уж не сон ли ему видится? А может, он и вовсе с ума спятил? Сорвал Чукмиба листок титепати* и принялся жевать его. Во рту до того горько стало, что Чукмиба еле отплевался. Поглядел опять на идущих: точно, он с женой по дороге шествует. Да что же происходит, на самом деле?! Опять потряс головой, потом сорвал стебелек танде-джахара*, размял в пальцах и поднес к носу. Тьфу! Вонь такая, что дух перевести невозможно! Значит, точно, не сон все это и не видение! \"Выходит, кто-то принял мой образ и обманул жену, а она, бедняжка, даже и не подозревает этого\", - подумал Чукмиба и опять бросился вслед уходящим. Очень скоро он нагнал их; схватил жену за руку и закричал: - Ну-ка взгляни хорошенько, с кем ты идешь? Оглянулась молодая, видит, за руку ее еще один Чукмиба держит! Тут уж она глаза выпучила и язык у нее отнялся. - А ну иди за мной, не видишь разве, что это плут и обманщик! - кричит Чукмиба. - Да не слушай его, женушка, он сам надуть тебя хочет! - завопил в ответ Джокхана. - Ах ты, мерзавец! - взорвался Чукмиба. - Я - законный муж этой женщины, а не кто-нибудь еще! С этими словами кират размахнулся и влепил здоровенную оплеуху хитрому пандиту. А тот не долго думая залепил ему ответную. Тогда кират схватил Джокхану за волосы и ткнул его лицом в скалу, но пандит вцепился противнику в горло, пытаясь задушить его. Неизвестно, чем кончилась бы эта драка, не появись тут вдруг божество, которое обитало в здешних горах. - Что за шум в моих владениях?! - вскричало божество. - Остановитесь-ка да расскажите толком, что тут случилось и чего вы не поделили? Джокхана вытер кровь с лица и поспешил сказать первым: - Я шел со своей женой по этой дороге. Вдруг подбежал этот мерзавец, схватил ее за руку и потащил за собой... - Да врет он все, это моя жена! - перебил его Чукмиба. - Мы с ней только-только поженились и отправились к ее родителям. По дороге она захотела пить, я ушел искать воду, а тем временем этот негодяй, приняв мой образ, похитил у меня жену. Так как же мог я не всыпать ему? Выслушав их, божество сказало: - Оба вы утверждаете, что женаты на этой женщине. И она но может рассудить, кто из вас настоящий муж потому, что вы похожи друг на друга как две капли воды. Но есть способ установить правду... - И божество показало на кувшин с тонким длинным носиком. - Видите этот кувшин? Так вот, кто из вас сумеет пролезть через его носик, тот и есть настоящий муж этой женщины. \"Ну это для меня пустяк\", - обрадовался Джокхана, мигом превратился в червя и без труда пролез через тонкий носик кувшина. Когда настала очередь Чукмибы, тот сказал: - Вот так правосудие! Да разве простому смертному пролезть через носик кувшина! Я - обыкновенный человек, не искушённый в колдовстве, и потому моими судьями могут быть только обыкновенные люди. Я требую суда панчей. Согласилось божество, и отправились все к панчам* в ближайшую деревню. Когда собрались старейшины, божество обратилось к их главе - мукхию. - Вот эти двое, - сказало оно, показывая на Чукмибу и Джокхану, подрались из-за этой женщины. Они так похожи друг на друга, что женщина сама не может решить, кто же из НИХ ее настоящий муж. Спорящие - люди, поэтому им нужен ваш суд Тут Джокхана и Чукмиба стали доказывать панчам свое право на женщину. Выслушали их панчи и, узнав, что Джокхана пролез через носик кувшина, а значит, сведущ в колдовстве и может принять облик другого, решили дело в пользу Чукмибы. Так панчи вернули Чукмибе жену и доказали, что людской суд - самый правый. | |
Сказка № 1265 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Дело было давным-давно. В одной из пещер горы Арайат жил Синукуан судья зверей. Когда-то Синукуан жил в городе, но его смелость, честность и прямота у многих вызывала досаду, а то и ненависть. Против него устраивались заговоры, и наконец, опасаясь за свою жизнь, он оставил в городе все свое имущество, всех друзей и, поселившись на горе Арайат, решил завести дружбу с обитавшими там животными. Звери очень скоро полюбили Синукуана. Он обладал способностью превращаться в кого угодно и, когда к нему приходило какое-либо животное, всегда принимал его обличье. Вскоре все обитатели Арайата признали его своим судьей, мудрецом и правителем и приходили к нему со своими делами и тяжбами. Однажды на суд к Синукуану явилась птица и попросила его наказать лягушку, которая ночью так кричала, что не дала ей спать. Синукуан вызвал к себе беспокойную лягушку и спросил ее, почему она так недостойно себя вела. - Господин, - почтительно ответила лягушка, - я просто звала на помощь, потому что увидела, как черепаха тащит на спине свой дом. Я испугалась, что она меня задавит этим домом. - Что ж, причина уважительная, - сказал Синукуан. - Можешь быть свободна. Вызвал он в суд черепаху и попросил ее объяснить свое поведение. - Достопочтенный судья, - смиренно ответила черепаха, - я понесла свой дом, потому что светлячок рядом с ним размахивал огнем и я испугалась, как бы он не поджег дом. Разве я не вправе защищать свое жилище от огня? - Твоя причина уважительна, - сказал Синукуан. - Можешь быть свободна. На другой день явился в суд светлячок. Судья спросил, почему он размахивал огнем. Светлячок тихим голосом ответил: - А как еще я мог защитить себя от москита, который угрожал мне своим острым кинжалом? Его довод тоже был признан убедительным, и светлячка отпустили с миром. Наконец позвали на суд москита, и тот никак не смог толком объяснить, зачем ему понадобилось доставать свой кинжал. Синукуан приговорил его к трем дням тюрьмы. И пока москит отбывал заключение, у него вдруг пропал голос. С тех пор у москитов-самцов нет голоса и кинжалов своих они больше не достают, боясь наказания. | |
Сказка № 1264 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
...[Парень и кузнец купили корову.] Расплатились они, обвязали корове шею веревкой и двинулись в обратный путь. В дорою застигла их ночь. Идут они через большую деревню - там даже базар был - и размышляют: \"Где бы на ночь остановиться? Хорошо бы заночевать здесь у кого-нибудь на веранде\". С такими мыслями шли они вдоль по улице и, как увидели дом с верандой, зашли и попросили: - Послушай, хозяин. Пусти-ка ты нас переночевать где-нибудь здесь у тебя на веранде. - Ну что ж, - отвечает тот. - Почему бы не дать вам заночевать? Вот они здесь и остановились. Поужинали вареным рисом, привязали корову и легли на веранде. Только заснули, хозяева отвязали корову, а на ее место свою, совсем старую, привязали и тоже легли. Утром, как рассвело, парень и кузнец увидели, что корова не та, и к хозяину: - Слушай, отец, ты не подменил нашу корову? Эта корова - не наша. Ты нашу взял, а вместо нее поставил другую. - Да нет, это ваша корова, - заспорил хозяин. - Я сам видел, вы ее вчера тут привязали. - Ну нет, - говорят. - Вон наша корова. Ты ее к себе в хлев поставил. - Нет, эта корова моя. С чего мне ее вам отдавать? Забирайте пашу корову и идите своей дорогой. Чего ради должен я вам мою отдавать? Так они спорили и спорили, наконец хозяин им говорит: - Нет, мы так ни на чем не столкуемся. Давайте я народ соберу, и пусть нас рассудят. Пошел он прямо к старосте, а потом туда собрались другие почтенные люди, и он им сказал: - Мне приглянулась корова одного прохожего. Я ее взял себе, а взамен подсунул ему свою, старую. Я вам это напрямик говорю. Решите в мою пользу - я вас отблагодарю. - А ты сколько нам дашь? - спросил один. - Поможете мне выиграть дело, пять рупий дам. - Ладно, - сказали они И когда он их так подкупил и уговорил решить в его пользу, они все пошли к нему в дом. Начавши судить, стали винить парня и кузнеца и говорили, что корова у них была старая и пусть ее-то они и берут. Тогда парень им сказал: - Что ж, почтенные. Что ж, староста, и ты, помощник старосты, и вы, пятеро. Мы не согласны с вашим судом. Мы видим, что суд ваш неправедный. Подождите, дайте нам кого-нибудь привести, кто бы правду сказал. - Ладно, ведите, - говорят те. А про себя они, конечно, подумали так: \"Эти двое здесь чужаки. Пусть они даже найдут человека, кто покажет в их пользу; так это будет кто-то из здешних, не иначе, а уж ему-то мы вправим мозги\". Вот поэтому они и сказали: \"Ладно, ведите\". Тогда парень обернулся к своему спутнику. - Послушай-ка, друг, - говорит. - Ты пока останься здесь и последи за нашим добром, а я схожу в ту деревню и позову сюда человека или двоих. Если уж и они подтвердят, что это наша корова, значит, придется нам ее взять. С такими словами он встал и ушел. Дорогу искать он не стал, а пошел напрямик - туда, где вдали виднелась деревня. Только вскоре он потерял деревню из виду. Вокруг росли густые кусты, и в этом кустарнике он совсем заплутался. Вдруг видит он сквозь кусты двух шакалов - они куда-то по своему делу бежали. - Эй, вы! Подождите! Постойте! - кричит. - Вас-то я и ищу. Остановились шакалы и спрашивают: - Зачем ты нас ищешь? Парень им все рассказал. - Я сирота, - говорит. - Отец мой умер, когда я был еще во чреве у матери. А все добро, какое он нажил, забрали дядья - старший и младший. Да они еще мать мою почем зря изругали. И землю они у нас отняли. А теперь, когда мы поденной работой и сбором колосьев скопили малость деньжат, я купил телку и уже вел ее домой, да только пришлось заночевать по пути на веранде у одного человека - вон в той деревне, где базар. Пока мы с приятелем спали, хозяин увел мою телку, а на ее место привязал свою старую корову. Утром я увидал, что это не та корова; гляжу, а моя корова - та, что я привел, - стоит у него в хлеву. Тогда я сказал ему: \"Слушай, батюшка, не моя это корова. Вон та вот моя. А он говорит: \"Да нет, это та самая, что ты вчера привел. С чего я тебе стану свою отдавать?\" Тут мы крепко поспорили, и тогда он созвал своих деревенских. Те стали судить да рядить и порешили с пристрастием - в его пользу. А я с этим судом не согласился. Я сказал пятерым: \"Ладно, почтенные, я не согласен с вашим судом. Подождите, дайте я приведу кого-нибудь, кто за меня скажет\". Вот я и пошел искать кого-нибудь и встретил вас. Пойдите со мной, рассудите нас. Шакалы его спрашивают: - А что, не брали ли деревенские взятку? - Не знаю, - говорит парень. - Сам я этого не видал. - Ну ладно, - сказали шакалы. - Пойдем. Мы попробуем решить твое дело. Раз ты нам доверился, мы вас рассудим. А по дороге шакала говорят парню: - В деревню мы не пойдем - собаки нас загрызут. Давай встретимся где-нибудь за деревней под большим деревом. Приведи с собой коров - ту и другую, и, пока суд да дело, мы их привяжем где-нибудь поблизости. Так они дошли до баньяна, что рос за околицей у самой дороги. Тут шакалы сказали: - Веди их сюда, к этому дереву. Здесь мы все и рассудим. Шакалы остались под деревом, а парень пошел в деревню. Позвал он старосту, и помощника старосты, и народ из деревни, и вчерашнего своего хозяина - всех их прийти к баньяну. Обеих коров привели тоже. Вот все собрались под деревом и спрашивают у парня: - А где твои свидетели? Кто будет говорить за тебя? Шакалы-то сидели в сторонке. Показал на них парень. - Вот они сидят, - говорит. - Так это шакалы, - ему отвечают. - Ну и что же? Я их привел, - говорит. - Ну ладно, - сказали те. Все расселись под деревом. Шакалы подошли поближе и тоже сели сбоку. Все сидят и молчат, никто слова не молвит. Староста говорит: - Что же все замолчали? Рассказывайте, как дело было. - Кому говорить-то? - кто-то спрашивает. - Пока тот, кто нас позвал, не расскажет, в чем дело, что мы сможем сказать? - Значит, тебе начинать, - обратились все к парню. - Расскажи, что приключилось, зачем ты нас позвал. Расскажешь - мы будем знать, что тебе надо. - Хорошо, почтенные, - говорит тот. - Это верно. Раньше, чем услышишь про дело, его не поймешь. Вот, почтенные, дело такое. Сегодня утром мы о нем толковали, так надо бы разобраться. - Что? - удивились они.- Мы утром и рассудили. Чего тебе еще надо? Бери корову, какую сказано, и уходи. - Я ведь не согласился с тем, как вы решили, - возразил пароль. - Я ее и не взял. И от меня в вашем суде никого тогда не было. А теперь я привел двоих, так разберитесь при них еще раз. Присудите мне опять ту корову - придется мне ее взять. Пока шел такой разговор, шакалы тихо сидели и головы свесили. Тут все принялись толковать между собой: - Вот это свидетели! Видно, всю ночь пробегали за крабами да за кузнечиками, а теперь их сон сморил. Будь они в состоянии говорить толком, разве б они так сидели? Они и слова не вымолвили. Вдруг шакал-самец говорит: - Да, почтенные, мы свидетели. Вы доверите: \"Их сморила дремота\". Это неправда - нас не клонит ко сну. Мы тут поспорили промеж себя. Мы пришли сюда по делу этого парня. Верно, нам надо помочь разобрать его дело. Об этом мы не забудем. Только раз уж выпала нам такая удача встретить здесь весь ваш совет, рассудите сперва нас самих. Вы в таких делах понаторели - рассудили же вы дело этого парня. Это хорошо, мы считаем. Так вот, вы сначала нас рассудите, тогда мы вам скажем, что и дело этого парня решено верно. А если вы наш спор не решите, значит, вы судьи нестоящие. Тут пятеро говорят: - Ладно, рассказывайте, в чем у вас дело. - Дело вот в чем, - сказал шакал. - Мы с ней, с моей самкой, повсюду бегаем вместе, едим одну пищу, пьем одну воду, так почему же она испражняется дважды? Я хожу только раз в день, а она - два. Рассудите, сделайте милость, почему это так. - Кто же может сказать, с чего так получается, что она ходит в день дважды? - удивились они. - Тогда сделайте милость, вы у нее у самой про это спросите: зачем она ходит дважды, - просит шакал. Ну они ее и вправду спросили: - Верно, что ты ходишь дважды или он врет? Спросили так, а сами смеются. - Ну-ну, не смейтесь, - отвечает самка шакала. - Смеяться тут нечему. В старину говорили: \"Коли сидишь с почтенными людьми в совете, не пересмешничай\". Вот почему, я вам говорю, смеяться тут нечему. Вы и не смейтесь. Тогда они перестали смеяться и просят: - Скажи, почему ты ходишь дважды? Вы оба бегаете вместе, едите и пьете вместе, так почему ты ходишь дважды? Она говорит: - Это все верно. Мы бегаем вместе, мы едим и пьем одно и то же, только, в самом деле, я хожу дважды. Такое мне вышло веление: один раз я хожу как все, и кал мой падает на землю и на ней остается; а еще раз я хожу для того, чтобы этот мой кал падал в рот потомкам тех неправедных судей, кто берет взятки и за то обижает вдов и сирот, бедняков и неимущих. И уста всех их потомков, из колена в колено, во веки вечные не очистятся от этого кала. А если тот, кто взял взятку, признается перед советом и обратится ко мне за прощением, с него это проклятие может быть снято; но если он не признается, тогда его потомков ждет та судьба, о какой было сказано. Вот зачем мне вышло веление ходить дважды в день. Вы это, сделайте милость, запомните. Самец-шакал тоже сказал: - Сделайте милость вы, почтенные пятеро, запомните это. И если с кем-то из вас случалось такое, лучше признайтесь в том сразу перед советом. Ведь вы теперь знаете, какая судьба вам уготована. Тут те, кто уже принял взятку или только собрался ею попользоваться, сами начали сознаваться и рассказали все, как оно было. Парню присудили его корову, а все дело повернули против обидчика и наказали его штрафом в пять рупий. Парень ушел и увел с собой корову, разошлись и остальные, каждый своим путем. Шакалы пошли вслед за парнем и дошли с ним до лесной опушки. Здесь они сказали ему; - Ну, сынок, веди корову домой. А нам надо сюда. На том они и расстались. | |
|