Сказка № 4794 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Было у одного богатого хозяина много детей. Да еще был и приемный сын, сиротка. Этого мальчика в семье не любили, обижали. Кормили плохо одевали и того хуже. Работать заставляли с утра до вечера: он и за оленями ухаживал, и дрова колол, и воду носил. Однажды к ночи говорит ему хозяин: - Нынче ночь лунная, светлая. В такую ночь волки рыщут по лесу, ищут добычу. Увидят наших оленей - съедят. Иди, карауль стадо. Пошел сиротка к горам, где стадо находилось. Идет, плачет. Дошел до горушки, присел отдохнуть. Глядит -. а Месяц потихоньку вниз спускается. Опустился, подошел к сиротке и спрашивает: - Почему ты плачешь, малыш? - Плохо мне живется,- отвечал мальчик. И рас-сказал Месяцу про свою жизнь. Месяц подумал и говорит: - Вот что. Возьму я тебя к себе. Будешь у меня жить, помогать мне, в чем понадобится. Протянул он луч, мальчик взобрался на него - и поднялся Месяц обратно на небо. А утром хозяин проснулся, ищет сиротку, бранится: - Куда он девался? Куда убежал? Искали, искали - так и не нашли мальчика. Но однажды ночью Месяц заглянул к хозяину в окно и гово-рит: - Это ты бедного сиротку обижал? Теперь ему хорошо, он у меня живет. А тебе за твою жестокость еще достанется! И пошли у злого хозяина несчастья: сначала почти все олени пали, разорился он, потом дети поумирали... А мальчик-сиротка живет у Месяца. Все народы видят его в лунные ночи. Стоит мальчик и смеется. И я его видел. Поглядите - увидите и вы! | |
Сказка № 4793 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
В одном стойбище много чумов было. В чумах эвенки жили. Дружно, хорошо жили: охотились, рыбу ловили, в свободное время пели, плясали, играли. Вдруг в один день над тайгой что-то сильно зашумело. Взглянули люди наверх — летит кто-то крылатый, огромный, страшный. Это злой людоед, шаман Корэндо, был. Он большие крылья надевал, всюду летал, глотал людей. Опустился Корэндо в стойбище, стал хватать людей. Кого схватит — живьем глотает. Никому не удалось спастись: всех поймал, всех проглотил Ко-рэндо. Одна старушка уцелела: пока Корэндо людей ловил да глотал, она под железный котел села, накрылась им, притаилась. Старушку Корэндо не нашел. Проглотил он всех людей, взмахнул крыльями, поднялся высоко-высоко и улетел. Когда затих шум, вылезла старушка из-под котла. Пошла чумы осматривать. Пусто в чумах — ни одного человека нет. Заплакала старушка: Как одна, без людей, жить буду? Заглянула в последний чум. Думала, и в нем пусто. Глядит — а в чуме мальчик лежит, совсем маленький. Обрадовалась старушка. Сделала колыбельку, стала качать мальчика, стала растить его. Назвала мальчика Уняны. Не годами — днями рос Уняны. Когда подрос, возмужал — стал на охоту ходить, стал кормить старушку. Спросил однажды Уняны: Бабушка, почему во всем стойбище только ты да я? Где все наши люди? Умерли, они что ли? Нет, малыш, их всех в одну ночь людоед проглотил. Я под котлом спряталась, ты в чуме неведомо как уцелел. Вот я тебя и выкормила, вырастила. Куда же этот людоед ушел? Скажи мне! Сказала бы, да сама не знаю... Рассердился сильно Уняны. Решил найти людоеда, наказать его. Пошел в тайгу, поймал дикого оленя, привел в чум к бабушке: Бабушка, не этот ли съел людей? Нет, малыш, нет, не он! Это добрый зверь. Это олень. Сведи его туда, где поймал, и отпусти. Послушался Уняны бабушку, отвел дикого оленя в тайгу и отпустил. Сам стал людоела искать. Увидел росомаху, поймал, притащил в чум, к бабушке: Бабушка, не она ли погубила всех наших людей? Нет, малыш, нет, — это росомаха. Она ни в чем не виновата. Отнеси ее на то место, где поймал, и отпусти. Уняны послушался бабушку. Отпустил росомаху. Поймал лося, в чум привел: Бабушка, не этот ли съел людей? Нет, малыш, нет, не он. Это лось. Он не ест людей. Отведи его туда, где поймал, и отпусти. Отпустил Уняны лося, поймал волка. Привел в чум, спрашивает: Не он ли съел наших людей? Нет, малыш, нет, не он. Это волк. Отпусти его! Уняны волка отпустил, медведя поймал. Бабушка и медведя велела отпустить. Так Уняны таскал к бабушке всех зверей — больших и маленьких. И всех бабушка велела ему в тайгу отпускать и не обижать. Затосковал Уняны — не знает, что делать. Заметила это бабушка. Не вытерпела, сказала: Малыш, не ищи людоеда в тайге! Обликом он похож на огромного человека. Прилетел он к нам на крыльях, как птица, и улетел обратно, а куда — не знаю. Знаю только, что это злой шаман Корэндо. Перестал Уняны ходить в тайгу. Выпросил у бабушки крышку от большого котла, достал молоток и принялся ковать для себя крылья. Целый день у огня сидит, кует. Долго ковал. Выковал, стал бабушку спрашивать, хороши ли крылья. Нет, малыш, не очень хороши: у Корэндо крылья больше! Снова принялся Уняны за работу. Стал делать крылья больше. Когда сделал, захотел испытать их. Поднялся в небо и спрашивает бабашку: Бабушка! Корэндо летал на такой высоте, как тетерев? Нет, малыш, выше! Уняны опять стал ковать. Еще больше сделал крылья, снова в небо поднялся, бабушку спросил: Бабушка! Корэндо летал так же высоко, как рябчик? Нет, малыш. Корэндо выше летал! Он летал, как теперь ты летаешь, не ниже. Чтобы победить Корэндо, надо сделать крылья больше, чем у него. И летать надо выше, чем он летает! Помни: Корэндо — большой и сильный! Уняны не огорчился, не отступил, опять за работу принялся. Без отдыха сидит у Огня, молотком стучит — железные крылья мастерит. Еще больше сделал крылья. Поднялся в небо испытать их. Летает, сам бабушку спрашивает: Бабушка, скажи: повыше или пониже меня летал Корэндо? Теперь ты летаешь выше Корэндо! Он пониже летал! Поднялся Уняны на большую высоту и увидел вдалеке огромный чум. Полетел в ту сторону. Прилетел Уняны к тому чуму, увидел стойбище, увидел место, где опускался Корэндо на землю. Стал кружить над чумом. Кружит, сам поет: Выходи, Корэндо, из чума: Приаетел я с тобою сражаться! Долго пел. Корэндо из чума не вышел: его в чуме не было. Вышла из чума женщина, жена Корэндо, и пропела: Эх ты, глупец, глупец! Тоже нашелся какой: Хочет с Корэндо равняться! Корэндо — могучий шаман, Его победить невозможно! Если ты смерти ищешь, Тогда и лети к Корэндо! Показала она Уняны, куда ему лететь. Взвился он и полетел дальше. Долго летел. До второго чума долетел. Увидел место, где Корэндо на землю опускался. Закружил Уняны над чумом, запел свою песню, стал вызывать Корэндо на битву: Выходи Корэндо из чума: Прилетел я с тобой сражаться! Вместо Корэндо из чума вышла вторая его жена и пропела ему в ответ: Корэндо — могучий шаман, Его победить невозможно! Если ты смерти ищешь, Тогда и лети к Корэндо! Пропела она свою песню и указала Уняны, куда ему лететь. Замахал он крыльями и полетел. Долго летел... Увидел третий чум, стал вызывать Корэндо. Но и там Корэндо не было. Полетел Уняны в четвертое стойбище. Но и там людоеда не нашел. Полетел в пятое — и там его не застал. Побывал на шестом — увидел не Корэндо, а шестую его жену. От нее и узнал Уняны, что Корэндо сейчас живет в седьмом стойбище. И все жены Корэндо, с которыми Уняны разговаривал, пели ему одну и ту же песню: Корэндо — могучий шаман, Его побить невозможно! Если ты смерти ищешь, Тогда и лети к Корэндо! Но их слова не испугали Уняны. Полетел он дальше, к седьмому чуму Корэндо. Прилетел, закружил над чумом людоеда и запел: Выходи, Корэндо, из чума: Прилетел я с тобою сражаться! Пение Уняны услышала седьмая жена Корэндо. Она вышла и запела в ответ: Не тревожь, не буди Корэндо! Корэндо — могучий шаман. Я не стану будить Корэндо. Он высоко на крыльях взлетит, Он тебя непременно убьет — Перед ним ты слаб, беззащитен! Но и она не испугала Уняны. Он стал кружить все ниже и ниже и пел все громче и громче: Корэндо погубил мой народ. Я хочу отомстить ему! Я хоть мал, но его не боюсь! Поскорее буди его! Вошла жена Корэндо в чум и разбудила его. После того она вышла к Уняны и снова запела: Могучий Корэндо проснулся, Он сейчас надевает крылья. Сейчас он выйдет из чума И будет с тобой сражаться! Уняны стал кружить над самым чумом Корэндо, смело стал вызывать его: Корэндо! Корэндо! Корэндо! Скорей выходи на битву! В ответ из чума раздался хриплый голос людоеда: Уняны! Уняны! Уняны! Подожди, подожди немного! Поем я, поем сначала! Уняны запел: Зачем тебе есть, Корэндо? Недолго тебе жить осталось: За наших людей отомщу я! Хриплым голосом Корэндо ответил ему: Уняны! Уняны! Уняны! Подожди, пока я обуюсь! Уняны запел: Зачем тебе обуваться? Недолго тебе жить осталось: За наших людей отомщу я! Корэндо запел: - Уняны! Уняны! Уняны! Подожди, я крылья надену! Но Уняны не отставал от него и настойчиво пел: Корэндо! Корэндо! Корэндо! Выходи, выходи скорее! Чего ты медлишь, Корэндо? За наших людей отомщу я! Тут огромный, толстый, тяжелый Корэндо вылетел из чума и бросился на Уняны. Но легкий, проворный Уняны быстро и ловко поднялся высоко в небо. Корэндо машет своими крыльями — хочет выше Уняны подняться. Но Уняны все у него над головой кружит, не отстает от негр. Долго летали. Уняны все время выше Корэндо летает — не может Корэндо его догнать, не может ударить. Стал Корэндо уставать, запел: Уняны! Уняны! Подожди, подожди! Пониже, пониже спустись! На такой высоте не умею биться — Кружится у меня голова! Засмеялся Уняны, ответил людоеду: Корэндо! Корэндо! Корэндо! Почему это голова закружилась? Я к тебе спускаться не буду! За наших людей с тобой сражаюсь, За братьев, сестер тебе отомщу я — Сломаю, сомну твои крылья! Кинулся Уняны на Корэндо, стал кругами летать над ним. Летает, сам громко поет: Корэндо! Корэндо! Корэндо! Перестанешь глотать людей. Перестанешь опустошать стойбища — Пришел теперь твой конец! Налетел он на Корэндо и сломал ему крылья. Упал толстый Корэндо камнем, ударился о землю, брюхо его лопнуло. И вышли из его брюха все люди, которых он проглотил. В свое стойбище, в свои чумы все пошли. Снова жить стали! | |
Сказка № 4792 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Лисица увидела на берегу речки налима. Налим лежал у камня и не шевелился. Лисица-сказала: - Налим, ты, говорят, не умеешь бегать? Ты лежишь или спишь? - Нет, лисица, бегать я умею не хуже тебя,-ответил налим. - Ты, однако, хвастаешься. Давай побежим к верховью речки, ты увидишь тогда, что я опережу тебя. Налим согласился. Лисица сказала: - Когда мы побежим, я буду на каждом мысу останавливаться и окликать тебя, а ты мне отвечай, чтобы мне знать, где ты остался. - Хорошо,-сказал налим.-Бежим! Договорились и побежали. Лисица побежала берегом, а налим - речкой около переката. Шум кругом по тайге слышен. Лисица хотела налима перехитрить. Она знала, что речка эта очень извилиста, но не ведала, того, что от устья до вершины живут в ней почти только одни налимы. Чтобы опередить налима, она оставила извилистый берег и побежала прямо через мыс. Схитрить хотела. Налим пошел недалеко вверх по речке. Он прибежал к соседу и попросил сказать скорее вверху по течению своим соседям о споре с лисицей. Велел передать всем налимам, чтобы они на оклик лисицы: \"Налим, ты где?\" -отвечали: \"Я здесь\". Лисица бежала еще где-то далеко, а налимы уже сговорились между собой, лежали на своих местах, поджидали ее. Лисица всех зверей обманывала - росомаху, волка обманула, теперь думала: \"Налима обману\". Лисица выбежала на мыс и крикнула: - Налим, ты где? - Тут! - ответил налим, лежавший выше по речке. Лисица побежала опять по тайге напрямик. Выбежала на мыс. - Налим, ты где? - Я здесь! Опять оказался налим впереди. Лисица побежала еще быстрее. Но где бы ни вышла она на речку, с какого бы мыса ни окликнула: \"Налим, ты где?\"- везде слышит голос налима впереди себя. Лисица не сдавалась. Она еще короче выбрала путь и изо всех сил побежала к верховью речки. А речка все шумит. Подбегает и думает: \"Теперь-то я буду впереди\". - Налим, ты где? - крикнула лисица. А налим отвечает ей, лежа на боку: - Я здесь, лисица! Как ты долго бежала! С тех пор лисицу прозвали хвастуньей, а речку-Налимьей. Всех лисица обманет, зверя любого обманет, - ну, а налима ей не обмануть. | |
Сказка № 4791 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Лиса пришла к старичку и говорит ему: - Дедушка, давай я оленей твоих попасу. Ты старый, дедушка, на холоде замерзаешь, а я молодая. Старичок лису спрашивает: - А ты, лиса, знаешь, какой оленям мох нужен? - Знаю, дедушка,-отвечает лиса,-очень хорошо знаю Старичок пошел, отпустил оленей и говорит: - Смотри, лиса, получше паси оленей, чтобы жирные стали. Лиса увела оленей старика, всех перебила и съела. Потом вернулась к старику и говорит: - Дедушка, я очень хорошо пасла оленей, мох был очень хороший. Осталась ночевать в чуме старика, опять говорит: - Дедушка, я очень хорошо оленей пасла, они, наверное, наелись, наверное, жирные теперь стали. Дай мне за это хорошее одеяло и шапку. Сам иди завтра пораньше за оленями. Там есть дерево, вокруг дерева пасутся твои олени. Старичок утром рано встал, жене своей говорит: - Принеси зимние унты, пойду за оленями, они очень жирные стали. Я рано вернусь, а ты собирайся, откочуем подальше. Потом лису спрашивает: - Лиса, а ты куда пойдёшь? Лиса отвечает: - Я здесь буду, буду ждать тебя. Никуда не пойду до твоего возвращения. Старичок идет назад и кричит: - Старуха, держи лису она оленей всех съела. Старуха не смогла удержать лису-лиса уже бежала по тайге. Так лиса обманула старика. | |
|