Сказка № 1243 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Однажды все полевые и лесные звери поспорили, кто из них старше и достоин большего уважения. Каждый из них твердил: \"Я самый старший\". Они спорили долго и горячо и наконец решили обратиться к судье. Они пошли к дому паука Ананси и сказали ему: - Кваку Ананси, мы никак не можем решить, кто из нас достоин большего уважения. Выслушай нас! Ананси приказал своим детям принести ему скорлупу ореха, с достоинством уселся на ней, словно вождь племени па резном стуле, и стал слушать. Первой начала цесарка. Она сказала: - Клянусь, что это правда! Я старейшая из всех живых существ. Когда я родилась, произошел великий лесной пожар. Никто в мире, кроме меня, не потушил бы этот страшный пожар, по я вбежала в самое пламя и затоптала огонь. Я тогда сильно обожглась, и, как вы можете сами убедиться, ноги у меня до сих пор красные. И тогда все сказали: - Да, да! Она старше нас всех! Потом заговорил попугай: - Клянусь, что говорю правду! Старейший из всех живых существ - я. Когда я появился на свет, не было еще никаких инструментов и оружия. Это я изготовил первый молот для кузнецов; я стучал клювом по железу, отбивал его, и потому клюв у меля кривой. Все посмотрели на клюв попугая и воскликнули: - Да, да! Попугай и в самом деле старший из нас. Затем стал говорить слон: - Клянусь, что говорю правду! Я старше попугая и цесарки. Когда я родился, бог неба дал мне длинный и очень удобный нос. А когда бог неба стал создавать других животных, материала не хватило, и они получили совсем маленькие носы. Звери внимательно осмотрели нос слона и воскликнули: - Да, да! Слон на самом деле старший из нас. Вслед за слоном заговорил кролик: - Клянусь, что говорю чистую правду! Я самый старший из вас. Когда я появился на свет, не было еще ни дня, ни ночи. Все стали хлопать кролику и воскликнули: - Да, да, да! Разве не правда, что он самый старший?! Последним заговорил дикобраз: - Клянусь, что говорю правду! И вам всем придется признать, что самый старший - я. Когда я родился, земля еще как следует не была доделана. Она была мягкая, как масло, и ходить по ней было нельзя. Довод был убедительный, и все собравшиеся приветствовали дикобраза громкими возгласами: - Да, да, да! Кто может быть старше его?! После этого все примолкли, приготовившись выслушать решение Ананси. Он сидел на скорлупе кокосового ореха и, покачивая головой, говорил: - Если бы вы обратились ко мне раньше, вам не о чем было бы спорить: ведь самый старший из всех живых существ - я. Когда я родился, земли еще не было и вообще не было ничего, даже не на чем было стоять. Когда умер мой отец, негде было его похоронить. Поэтому мне пришлось похоронить его в своей голове. Когда звери услышали это, они воскликнули: - Да, да, да! Кваку Ананси старше всех. Разве можно в этом сомневаться? | |
Сказка № 1242 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Жил-был бедняк. Всю свою жизнь работал у богачей. Нанялся он как-то к одному богачу за четверть десятины хлеба. Пришло время сеять, засеял и он свое маленькое поле. Когда зерно наливаться стало - упал иней и четверть десятины хлеба заморозило у бедняка, а у богатого хлеб целым остался. Год бедняк бесплатно работал на богатого. На другой год он опять нанялся. Хозяин его с ближним соседом-богачом поспорил: - Мой батрак может четверть хлеба выжать до заката солнца. Если он не выжнет, возьмешь его на весь год работать бесплатно. Призвал хозяин батрака и говорит: - До захода солнца обязательно кончи жатъ четверть десятины у моего соседа-богача. Если не кончишь, тогда на этого богача год бесплатно работать будешь. Пошел бедняк. Пришел, смерил свою четверть десятины, давай жать. Жал, жал, один только сноп остался - тут солнце закатилось. Пришлось ему год бесплатно работать. На третий год опять нанялся - с условием, что за работу получит пегого жеребенка. Когда три дня осталось до конца срока - жеребенка волки задрали. И третий год он на хозяина бесплатно работал. Подумал бедняк: \"Надо отсюда уйти. Что-то мне не везет. Пойду в другие края, буду там работать, может, счастье мне улыбнется\". Решил так и пошел. По непроходимой тайге шел. Перед рассветом попал он к большому озеру. Лег там на берегу и уснул. Проснулся, видит: девять лебедей летят. Прилетели, спустились на берег, крылья сняли, положили, нижнюю одежду тоже сняли, положили - и превратились в девять прекрасных девушек. Самая младшая из них была всех красивей. Стали они купаться. Бедняк вышел, взял у младшей одежду и спрятал под камень. Вернулся в кусты и думает: \"Что будет, то будет\". Вскоре девять девушек из воды вышли, стали одеваться. А у младшей нет крыльев и одежды. Искали, искали - не могли найти. Восемь девушек превратились в лебедей и улетели, а младшая осталась. - Отец твой Эсэгэ-малан говорил, что муж у тебя будет, - сказали ей, улетая, остальные. - Наверно, одежду твой муж земной спрятал. Осталась девушка одна, плачет, ищет, бегает. Подошла к кустам, а там бедняк сидит в изорванной одежде, страшный. Спрашивает она: - Одежду ты спрятал? - Нет, - говорит. - Если одежду отдашь, я тебе все богатство отдам. - Нет, - говорит, - я не прятал. Эсэгэ-малан ночью спустился с неба и сказал своей дочери: - Теперь ты своего мужа нашла, будешь на земле жить. Дал ей долю богатства и ушел. На другое утро встали они. Красавица девушка пищу готовит, бедняка кормит. Так прошла вторая, третья ночь. На четвертое утро встали, бедняк себе домик сделал. Так они и остались здесь жить. Восемнадцать лет жили. За восемнадцать лет у них шесть сыновей родилось и шесть дочерей. Бедняк уже стариком стал. Сыновья большие стали, и дочери болыпие стали. Однажды он говорит: - Пойду я к своему тестю, к Эсэгэ-малану. Ведь за целых восемнадцать лет, как я на тебе женился, двенадцать ребят у пас родилось, а я еще и в гостях не бывал у своего тестя Как к нему идти? Жена отвечает: - Прямо на восток иди. Там будет большая гора. На ту гору поднимешься, там опять гора. На той горе шелковая веревка будет. Ты ее в руки возьми и на скалу поднимись. Как поднимешься, заходи в первый дом. Там никого не будет, только стол для тебя с угощением поставлен будет. В этом доме Хирута, начальник над инеем, живет, тот, который твою четверть десятины заморозил. Потом дальше пойдешь, опять дом будет, там опять стол для тебя будет приготовлен, пища разная. В этом доме начальник над солнцем живет, который не дождался тебя, когда один сноп у тебя остался. А дальше пойдешь, опять дом увидишь. Там будет последний стол для тебя же поставлен. В этом доме начальник над волками живет, которые твоего пегого жеребенка съели. Старик собрался, пошел. Шел, шел и к горе пришел. На гору поднялся, опять дальше пошел. Шел, шел, опять гора, с этой горы спущена шелковая веревка. Он веревку взял, поднялся по ней наверх. Видит - дом стоит. В дом зашел - там стол стоит, разная еда приготовлена. Он еду съел, остатки опрокинул, одну ножку сломал у стола и дальше пошел. Шел, шел, опять дом стоит. Зашел туда - там снова стол со всякими яствами. Он их съел, остатки опрокинул и две ножки сломал у стола. Опять дальше пошел. Третий дом стоит. Он туда зашел. Еще лучше, красивее стол стоит, еще лучше яства на нем. Опять поел, остатки еды опрокинул, три ножки сломал у стола. Потом дальше направился. Смотрит - недалеко стоит большой дом. Кругом собаки, часовые у ворот Вошел бедняк в дом. Увидел большой стол, за столом толстый мужчина сидит. Голова белая, борода вся седая. - Здравствуй! - говорит бедняк. Седой старик отвечает: - Здравствуй, здравствуй. Ох, мой зять пришел! Это Эсэгэ-малан сам сидел Поставил он красивый золотой стол, давай кормить и поить . зятя всякими разными закусками. В это время заходит начальник над инеем и говорит: - Эсэгэ-малан, я твоему зятю, как гостю, пищу приготовил, хороший стол поставил. Он без меня пришел, ел, а остатки опрокинул, у стола одну ножку сломал. Почему твой зять так буянит?.. Эсэгэ-малан спрашивает бедняка: - Ты зачем у стола ножку сломал? Бедняк отвечает: - Когда я у богатого человека жил, четверть десятины сеял. За эту плату мне нужно было год работать. Начальник над инеем мой хлеб весь заморозил, а у богача не заморозил. Оттого я и ножку у стола сломал. Раз мне вред делают, я тоже так поступаю. Эсэгэ-малан говорит начальнику над инеем: - Я вам говорил, что бедняка и нищего надо от богатого отличать, а ты наоборот делаешь. Раз ты первый вред сделал, то сам виноват. Оправдался бедняк. В это время заходит начальник над солнцем, - Эсэгэ-малан, я твоему зятю, как гостю, стол приготовил, пищу разную. Он мою пищу ел, а остатки опрокинул и две ножки у стола сломал. На земле девять дней уже солнце не показывалось, ночь была: еле-еле эти ножки починил. Эсэгэ-малан своего зятя спрашивает: - Зачем ты остатки еды опрокинул да две ножки сломал? Бедняк отвечает: - Послал меня однажды богач к соседу сжать четверть десятины до захода солнца. Я четверть десятины отмерил, жать начал, думал: \"Выжну, заработаю\". Когда один сноп осталось сжать, солнце закатилось, меня не подождало. Я тогда год на богача бесплатно работал. Вот почему я две ножки сломал. Эсэгэ-малан начальнику солнца говорит: - Почему ты не подождал? Раз ты вред делал, сам виноват. Я вам всегда говорю, что бедняка от богатого нужно отличать, а вы наоборот делаете. Через некоторое время заходит начальник волков и говорит: - Я твоему зятю стол приготовил, как гостю. А он у моего стола три ножки сломал. Эсэгэ-малан спрашивает у бедняка: - Ты зачем три ножки сломал? Тот отвечает: - Я у одного богатого человека жил, за работу он мне жеребенка должен был отдать. Три дня осталось до срока, а тут моего жеребенка волки съели, а у богатого лошадей не тронули. Эсэгэ-малан говорит начальнику волков: - Бедняки одного жеребенка имеют, и то вы его съели. Я вам давно говорю, что нельзя бедняков трогать. Раз сами виноваты, зачем жаловаться пришли? Так бедняк снова оправдался | |
Сказка № 1241 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Два молодых человека отправились к вождю просить у него одежду. А по дороге один и говорит: - Все же самый великий из всех - бог. Но другой ему возразил: - Нет, самый великий из всех - вождь. Вот приходят они к вождю и просят: - Дай нам одежду. А второй взял да и выдал товарища: - Знаешь, что он сказал в пути? Он сказал, что самый великий на свете бог. А я утверждал, что самый великий - ты! Вождь велел слуге принести два одеяния - одно целое, а другое изорванное. И целое дал тому, кто его восхвалял, отрепья же дал второму. Получив то, что просили, молодые люди ушли. А вождь приказал своим слугам догнать юношей и убить того, кто, по его мнению, недостаточно возносил вождя. Но по дороге молодые люди поменялись одеждой, и слуги убили человека в отрепьях, а это как раз и был тот, который хвалил вождя. Когда вождь увидал, что тот, кто говорил о величии бога, остался жив, а тот, кто утверждал всесилие вождя, мертв, он сказал: - Значит, бог и впрямь самый великий на свете. | |
Сказка № 1240 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
У одного вождя было двенадцать жен. Жили они рядом. И вот одна из них родила. А у других детей не было, и каждая стала уверять, что это ее ребенок. Даже когда вождь спросил своих жен: \"Кто из вас мать ребенка?\", они ответили хором: \"Я!\" У всех на поясе были пальмовые листья, которые положено носить лишь родильницам, и вождь не знал, как добиться от них правды. И вот через пять месяцев созвал он большой совет, на который пришли не только его советники, но и соседи-пигмеи. Вождь дал двух коз советникам, двух коз пигмеям, рассказал, что жены обманывают его, и попросил помочь. Мужчины судили-рядили и наконец-то придумали, как узнать правду. Вот убили пигмеи леопарда, сняли с него шкуру, положили внутрь сухие стебли банана и зашили ее. А ночью принесли эту набитую банановыми стеблями шкуру в дом вождя. Наутро вождь отправил всех жен работать в поле, сказав, что сам останется дома с младенцем. Жены ушли. А перед их приходом он ваял чучело леопарда и поставил его рядом с мальчиком, будто бы леопард набросился на ребенка и вот-вот его загрызет. Когда первая из жен появилась на деревенской улице, вождь вышел из хижины и крикнул: - Иди скорей! Там леопард! Он сейчас съест твоего ребенка! Спасай же его! Но женщина в страхе убежала. И так повторялось одиннадцать раз. Одиннадцать жен убегали, услышав о леопарде. И только двенадцатая жена со всех ног кинулась в хижину, а не прочь из деревни. Тогда вождь сказал: - Это ты родила мне сына! | |
|