Сказка № 6387 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Шардын со своим ястребом охотился за перепелами и забрел далеко. День клонился к вечеру. С юга надвигались тучи. Шардын проголодался, ему стало холодно. А тут как на зло по пути не было ни одного шалаша, где он мог бы переночевать. Вдруг он увидел большой каменный дом. «Какое счастье, видно, попаду к богатому человеку. Здесь меня хорошо примут, сытно накормят»,— подумал он и направился к дому. Добрый вечер! — приветствовал он вышедшую на стук хозяйку.— Могу ли я переночевать у вас? Прошу прощения,— ответила та, опустив глаза.— Была бы рада вас принять, но, к сожалению, не могу — нет дома мужа, нечем вас накормить и негде уложить. Что оставалось делать Шардыну? Он отошел немного в сторону и стал под навес. В скором времени какой-то человек перелез через плетень, крадучись подошел к черному ходу и постучался. Шардын прижался к стене, чтобы его не заметили, и стал подглядывать в щелку: Ах, это ты! А я так испугалась: недавно здесь кто-то просился переночевать, стучал в дверь, я думала, что это муж вернулся,— сказала хозяйка, впуская гостя. На столе появилось вино и всякие кушанья: жирная курица, копченый сыр, орехи, ачашв. [Ачашв — пирог, начиненный сыром.] После сытного ужина хозяйка, убрав в шкаф все, что оста-| лось, приготовила постель и улеглась с гостем. Долгое время было тихо. Но вот послышался цокот копыт, и во двор въехал хозяин дома. Поняв, что вернулся муж, хозяйка спрятала испуганного гостя в углу комнаты под плетенкой, которой накрывала наседку с цыплятами, и отперла дверь. Что за погода — дождь, холод! — сказал муж, входя в дом. Вслед за ним вошел и Шардын. Добрый вечер! — приветствовал он хозяина. Добро пожаловать, садись у огня,— пригласил тот пришельца и обратился к жене: — Подложи дров в очаг! Хозяин подошел к Шардыну, хотел снять сидевшего на руке ястреба, но тот сказал, что птица норовистая и на чужую руку не пойдет. Наш гость, должно быть, издалека, поспеши накормить его,— велел хозяин жене и вышел, чтобы расседлать коня. Хозяйка нехотя подошла к шкафу, достала оттуда холодную мамалыгу с фасолью и подала на стол. Не годится кормить гостя одной холодной мамалыгой и фасолью,— с неудовольствием сказал жене вернувшийся хозяин. Разве я пожалела бы для гостя, будь у меня что-нибудь в запасе! — ответила она, потупя голову. Шардын, чуть улыбнувшись, начал есть. Потом незаметно па-давил крыло ястребу. Тот стал кричать. Айт, проклятый! Не можешь помолчать, до всего тебе дело! — сердито прикрикнул на него Шардын. Что ему надо? — спросил, любопытствуя, хозяин. Ничего, так...— любит рассуждать обо всем, что увидит, как будто кто-нибудь будет с ним считаться,— ответил Шардын. А что он увидел? Скажи, уж очень это занятно,— настаивал хозяин. Да покарает его бог! Не знаю... Говорит, что в шкафу спрятаны вкусные кушанья! Хозяин вскочил и отворил дверцу шкафа. Действительно, в шкафу оказалось много снеди. Хозяин тотчас поставил все на стол, и оба принялись за еду. Когда с ужином было покончено, Шардын снова незаметно надавил крыло ястреба. Тот опять закричал. Айт, пропал бы ты! Опять вздумал болтать о том, что видит...— проговорил Шардын, щелкнув его по голове. Хозяин стал добиваться, чтобы Шардын не скрывал от него, что видит ястреб. Тот долго отказывался, но потом сказал: Не знаю, правда это или нет, но ястреб говорит, что под той плетеной корзиной сидит человек! Кто тут под корзиной?! — закричал хозяин и кинулся в угол. Сидевший там человек, боясь мести, сбросил с себя корзину и пустился наутек. Он оказался соседом хозяина. Хозяин все же успел поймать его и так избил, что тот еле-еле унес ноги. А неверную жену оскорбленный муж отправил к её родителям. | |
Сказка № 6386 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Шардын решил заняться ловлей перепелов, но так как для этого нужен был ястреб, он задумал его поймать при помощи силка с приманкой. Однако ему не повезло – вместо ястреба в силок попалась ворона. Что было делать? Он приручил ворону п отправился на охоту, посадив ее на голову. Долго бродил он по долине. Вдруг из-под ног у него вылетела перепелка. Шардын пустил на нее ворону. Но ворона никогда не ловила перепелов. Она села по привычке на спину пасшейся неподалеку буйволицы и стала искать клещей. – Какое счастье! Какую прекрасную дичь поймала моя ворона! – радостно воскликнул Шардын и погнал буйволицу домой. Но оказалось, что она принадлежала богатому человеку, который послал своих людей на ее поиски. На другой день они нашли пропажу в сарае Шардына. Шардын прогнал пришедших, заявив, что буйволица поймана его вороной. Хозяин буйволицы пожаловался властям. Обоих вызвали в суд. Там Шардын отвел в сторону старшину села и сказал ему: – Если устроишь так, что буйволица останется у меня, то каждый день я буду приносить тебе кувшин простокваши. Старшина любил брать взятки и обещал ему помочь. Первым допросили истца. Тот заявил, что его буйволицу нашли в сарае Шардына, который хочет ее присвоить. Что ты на это скажешь? Согласен с ним или нет? – спросил судья ответчика. – Прежде чем ответить истцу, – сказал Шардын, – можете ли вы объяснить то, чего я не понимаю? – Конечно, – ответил судья. – Вот чего я не понимаю и о чем хотел вас спросить: когда люди ястребами ловят перепелов, то эти перепела принадлежат им или нет? – Конечно, им, – подтвердил судья. – Если так, значит то, что поймала моя ворона, принадлежит мне, – заключил Шардын и низко поклонился судье. Шардын выиграл дело, в чем ему, конечно, помог старшина. С этого дня Шардын каждый день носил старшине по кувшину простокваши. Месяца три подряд Шардын выполнял свое обещание, потом это ему надоело. Наполнив кувшин буйволиным навозом, он забелил его сверху простоквашей и отнес старшине. Тот начал было есть и вдруг почувствовал какой-то странный вкус. Запустил ложку поглубже и ужаснулся: вместо кислого молока в кувшине оказался буйволиный навоз. Старшина страшно рассердился. Он решил отомстить Шардыну и пожаловался на него властям. Вызвали Шардына и спросили, почему он так поступил со старшиной. – Вот уже третий месяц, как он ест эту простоквашу, – хмуро ответил Шардын, намекая на взятку, – и до сих пор она была ему по вкусу. Не понимаю, почему теперь она ему не нравится. Догадавшись, куда гнет Шардын, старшина и судья замолчали, а Шардын, пожав плечами, отправился домой. | |
Сказка № 6385 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
— Скажи мне, вот ты варишь мамалыгу, а с чем мы будем её кушать?— спросил однажды Хуаджа Шардын свою жену. Говорила же я тебе, что у нас ничего больше нет,— ответила та, мешая мамалыгу лопаткой. Тогда постарайся варить её до тех пор, пока я не возвращусь,— сказал Шардын, взял палку и вышел из дому. Он направился к соседу, который в это время был в отъезде. Дома оставалась только хозяйка. Я знаю, что твой муж еще не вернулся, но это ничего, я хотел переговорить как раз с тобою,— сказал Шардын.—Слышала ли ты, что я занялся скупкой кур? Я заключил условие с одним купцом, и у тебя много кур, но не куры мне нужны, а каплуны. Продай твоих каплунов, цену я дам тебе хорошую. Что же, я тебе уступлю каплунов, раз ты покупаешь их всех вместе,— сказала хозяйка, пошла в курятник, выловила восемь каплунов, связала вместе и отдала Шардыну. Значит, это каплуны мои? — спросил с деловитым видом Шардын. Да, твои. Вот что, дорогая, сейчас я не захватил с собой денег. Поэтому я в залог оставлю тебе четырех каплунов. Если денег не пришлю, они будут твоими,— заключил Шардын, взял остальных четырех каплунов и ушел. На следующий день вернулся муж. Я вчера пошла на выгодную сделку,— стала хвастаться жена.— Был у нас Шардын и купил восемь каплунов. Но так как он не захватил денег, то в залог оставил четырех каплунов, и если он долга не пришлет, то оставленные в залог каплуны будут мои. Дура, ты оказалась глупее каплуна,— сердито оборвал её муж,—Неужели ты не понимаешь, что не получишь никаких де- нег так же, как никогда не увидишь отданных Шардыну каплунов? | |
Сказка № 6384 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Однажды ранним утром к Шардыну явился сосед, дворянин. Добрый день! — приветствовал он хозяина. Добро пожаловать! Что это ты поднялся чуть свет? Ты ведь никогда так рано не вставал с постели. Или горе у тебя какое? — спросил Шардын. Особенного горя нет, но, видишь ли, подошла весна, а я еще не принимался за работу. Давай обработаем мои поля,— предложил дворянин. Шардын долго думал и, наконец согласился. Он вспахал землю и посеял кукурузу, но когда стали делить урожай, возник спор: дворянин требовал себе большую часть, а Шардын не соглашался. Давай померяемся силой,— задорно сказал дворянин,— и тому, кто победит, пусть достанется весь урожай. Согласен,— ответил Шардын. Если ты будешь побежден, не думай просить снисхождения, знай — ничего не получишь,— предупредил дворянин. Хорошо! Посмотрим, кто будет просить. Давай вырубим себе по большой палке! — предложил Шардын. Отправились в лес. Дворянин срубил для себя длинную палку, а Шардын — короткую. Сошлись на поляне. Ну-ка, подходи, если посмеешь,— сказал дворянин, размахивая длинной палкой. Подожди, дорогой сосед, не спеши... Если начнем драться посреди поляны, как ослы, и нас кто-нибудь увидит — мы опозоримся. Лучше зайдем в дом,— посоветовал Шардын. Это правда,— согласился дворянин.— Идем скорее! Зашли в дом. Сосед кое-как втащил свою длинную палку и вызывающе крикнул: Начинай! Посмотрим, как это у тебя получится? Шардын закрыл дверь и напал на противника со словами: Вот где требуется сила и сноровка! Дворянин размахнулся что было силы, но удар пришелся по потолочной балке. Размахнулся вторично — палка пробила крышу. В третий раз размахнулся палкой — она зацепилась за стену, А Шардын своей короткой палкой нещадно колотил соседа. Наконец тот взмолился: Если ты мужчина, не убивай меня! Бери все, что хочешь! В следующий раз не спорь со мной! — сказал Шардын, открыл дверь и выпустил побежденного. Дворянин еле приплелся домой. А Шардыну достался весь урожай кукурузы. | |
|