Сказка № 1968 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Жили когда-то в замке близ дивных мельничных плотин Биннори две королевских дочери. И посватался к старшей из них сэр Уильям, и покорил ее сердце, и скрепил свои клятвы кольцом и перчаткой. А потом увидел младшую сестру-златокудрую, с лицом нежным, как цветущая вишня, - и сердце свое отдал ей, а старшую разлюбил. И старшая возненавидела младшую за то, что та отняла у нее любовь сэра Уильяма, и ненависть ее все росла день ото дня, и она все думала да гадала, как бы ей погубить сестру. И вот в одно тихое светлое утро старшая сестра сказала младшей: - Пойдем посмотрим, как входят в дивные воды Биннори ладьи нашего отца! И они взялись за руки и пошли. И когда подошли они к берегу, младшая поднялась на большой камень: хотела увидеть, как будут вытягивать на берег ладьи. А старшая сестра шла за ней следом и вдруг обвила ее стан руками и столкнула ее в бурные воды Биннори. - Ах, сестра, сестра, протяни мне руку! - крикнула младшая принцесса, когда вода понесла ее прочь. - Я отдам тебе половину всего, что есть у меня и что будет! - О нет, сестра, не подам я тебе руки! Ты умрешь, и земли твои достанутся мне! Позор мне будет, если я дотронусь до той, что разлучила меня с любимым! - О сестра, сестра, так протяни мне хоть перчатку, и я верну тебе Уильяма! - кричала принцесса, а поток уносил ее все дальше и дальше. - Тони! - отвечала жестокая принцесса. - Не коснусь я тебя ни рукой, ни перчаткой! Ты утонешь в дивных водах Биннори, и милый Уильям снова будет моим! И она вернулась в королевский замок. А младшую принцессу поток нес все дальше, и она то всплывала наверх, то снова скрывалась в воде, пока, наконец, река не принесла ее к мельнице. А в это время дочка мельника готовила обед, и понадобилась ей вода. Вот спустилась она к реке, увидела - что-то плывет к плотине, и крикнула: - Отец! Отец! Скорей опусти створки! Что-то белое- лебедь или русалка - плывет сюда по реке. И мельник поспешил к плотине и остановил тяжелые, страшные мельничные колеса. А потом отец с дочерью вытащили из воды принцессу и положили ее на берег. Светлая и прекрасная, лежала она на земле. Жемчуга и самоцветы украшали ее золотые кудри, золотой пояс стягивал ее тонкий стан, золотая бахрома па подоле белой одежды скрывала ее нежные ножки. Но она не дышала, не дышала... А пока прекрасная принцесса лежала на берегу, мимо плотин Биннори проходил странник - знаменитый арфист. Он увидел ее прелестное бледное лицо и с тех пор не мог его забыть. Долго странствовал он по свету, а лицо это все стояло перед его глазами. Много-много дней спустя он вернулся к дивным водам Биннори, но принцесса давно уже спала вечным сном, и он нашел лишь кости ее да золотые кудри. И он сделал из них арфу и поднялся с нею на холм, что стоит над плотиной Биннори, и подошел к замку, где жил король-отец. В тот вечер король и королева, их сын и дочь, сэр Уильям и весь двор собрались в зале послушать прославленного арфиста. И вот запел арфист, перебирая струны своей арфы, и все - то ликовали и радовались, то плакали и печалились, повинуясь его желанию. И вдруг арфа сама запела тихим и ясным голосом; тогда арфист умолк, и все затаили дыхание. Вот о чем пела арфа: О, там сидит мой отец, король, Биннори, о Биннори; А с ним сидит королева-мать Близ дивной плотины Биннори. Стоит здесь и Хью, мой брат родной, Биннори, о Биннори; И верный-неверный Уильям мой, Близ дивной плотины Биннори. Диву дались все в зале, а старый арфист рассказал, как однажды увидел он на берегу мертвую принцессу, что утонула близ дивных плотин Биннори, и как сделал из ее костей и кудрей эту арфу. И вдруг арфа снова запела громким и ясным голосом: А вот и сестра, что топила меня Близ дивной плотины Биннори. И тут струны лопнули, и арфа умолкла навсегда, навсегда. | |
Сказка № 1967 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Одна девушка нанималась в услужение к пожилому чудаковатому джентльмену. Спрашивает он ее: - Как ты будешь меня называть? - Хозяином, или барином, или как вам будет угодно, сэр,- отвечает девушка. - Ты должна меня называть \"владыкой из владык\". А как ты назовешь это? - спрашивает он, указывая на свою кровать. - Кровать, или постель, или как вам будет угодно, сэр. - Ты должна называть это \"отдыхалищем\". А это? - спрашивает джентльмен, указывая на свои панталоны. - Штаны, или брюки, или как вам будет угодно, сэр. - Ты должна называть их \"фары-фанфары\". А это? - спрашивает он, указывая на кошку. - Кошка, или киса, или как вам будет угодно, сэр. - Ты должна называть ее \"Фелиция белолицая\". А как ты назовешь это? - спрашивает он, указывая на воду. - Вода, или влага, или как вам будет угодно, сэр. - Ты должна называть это \"мокромундией\". А это? - указывает он на огонь. - Огонь, или пламя, или как вам будет угодно, сэр. - Ты должна называть это \"красным петухалиусом\". А это? - указывает он на свой дом. - Дом, или особняк, или как вам будет угодно, сэр. - Ты должна называть это \"громадой поднебесной\". В ту же ночь хозяина будит испуганный вопль служанки: - Владыка из владык! Слезайте скорее с отдыхалища да надевайте ваши фары-фанфары! Фелиция белолицая опрокинула свечку, так что если вы сейчас же не побежите за мокромундией, красный петухалиус спалит всю вашу громаду поднебесную! | |
Сказка № 1966 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Тётка Гуди была няней. Она ухаживала за больными и нянчила маленьких детей. Как-то раз её разбудили в полночь. Она спустилась из спальни в прихожую и увидела какого-то диковинного старичка, да к тому же косоглазого. Он попросил тётку Гуди поехать к нему, говоря, что жена его больна и не может нянчить своего грудного ребёнка. Посетитель не понравился тётке Гуди, но разве могла она отказаться от заработка? И вот она поспешно оделась и вышла с ним из дома. Старичок усадил её на чёрного как уголь высокого скакуна с огненными глазами, что стоял у дверей, и они понеслись куда-то с невиданной быстротой. Тётка Гуди, боясь упасть, изо всех сил вцепилась в старичка. Они мчались и мчались и наконец остановились у небольшого домика. Слезли с коня и вошли. Хозяйка лежала в постели, младенец - чудесный, здоровый малыш - лежал рядом с ней, а вокруг играли дети. Тётка Гуди взяла ребёнка на руки, а мать протянула ей баночку с мазью и велела намазать ребёнку глазки, как только он их откроет. Немного погодя ребёнок приоткрыл глазки, и тётка Гуди заметила, что он так же косит, как и отец. Она взяла баночку с мазью и намазала ребёнку веки, а сама всё удивлялась: \"Для чего бы это?\" В жизни она не видывала, чтобы младенцам мазали веки. И вот она улучила минутку, когда никто на неё не смотрел, и тихонько помазала мазью своё правое веко. Не успела она это сделать, как всё вокруг изменилось словно по волшебству. Убранство в комнате стало роскошным; женщина в постели превратилась в прекрасную леди в белых шёлковых одеждах; младенец похорошел ещё больше, а пелёнки его сделались блестящими и прозрачными, словно серебряная кисея. Зато его братишки и сестренки, что играли у постели, превратились в бесенят с приплюснутыми носами, острыми ушками и длинными волосатыми лапками. Они строили друг другу рожи, царапались, таскали за уши больную мать - словом, чего только не вытворяли. Тут тётка Гуди поняла, что попала к бесам. Но она ни слова об этом не проронила. А как только женщина поправилась и смогла сама нянчить ребёнка, тетка Гуди попросила хозяина отвезти её домой. Он подвёл к дверям чёрного как уголь коня с огненными глазами, и они поскакали так же быстро, как в первый раз, а может, ещё быстрей, и, наконец, доскакали до дома тётки Гуди. Косоглазый старик снял её с коня, вежливо поблагодарил, а заплатил ей столько, сколько ей никогда ещё не платили за подобные услуги. На другой день тётка Гуди отправилась на базар за покупками - ведь она долго не жила дома, и все её припасы кончились. Вот стала она приценяться к товарам, и вдруг увидела того самого косоглазого старичка, что возил её на чёрном как уголь коне! А как вы думаете, что он делал на базаре? Ходил от прилавка к прилавку и с каждого брал что-нибудь: с этого фрукты, с того яйца... Но никто, видимо, не замечал этого. Тётка Гуди не собиралась мешать ему, но считала, что не следует упускать такого щедрого нанимателя, не перемолвившись с ним словечком-другим. Вот подходит она к нему, приседает и говорит: - Добрый день, сэр! Надеюсь, ваша супруга и младенчик чувствуют себя хорошо, ... Но договорить она не успела: старичок отшатнулся от неё, словно опешив от удивления, и воскликнул: - Неужто вы меня сейчас видите?! - Как же не видеть? - ответила она.- Конечно, вижу, и так же ясно, как солнце в небе. А ещё я вижу, - добавила она, -что вы очень заняты покупками... - Вот как? Ну, значит вы слишком много видите, - сказал он. - А скажите, каким глазом вы всё это видите? - Правым, конечно, - ответила она, довольная, что уличила его. - Мазь! Мазь! - вскричал старый бес-ворюга. - Получай же за то, что суёшься не в свои дела! Больше ты меня не увидишь! Тут он ударил её по правому глазу, и она сразу перестала его видеть. Но что хуже всего - с этого часа она окривела на правый глаз, да так и осталась кривой до самой своей смерти. | |
Сказка № 1965 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
В давние времена жил в Англии один рыцарь. На щите у него был изображён страшный крылатый дракон, но, как вы сейчас сами увидите, это ему не помогло. Однажды рыцарь охотился вдали от Глостера и заехал в лес, где водилось много кабанов, оленей и других диких зверей. В лесу посреди поляны стоял холмик, очень невысокий, в рост человека. На нём всегда отдыхали рыцари и охотники, когда их, бывало, измучает жара или жажда. Но место это было не простое, а волшебное. Подняться на холм можно было только в одиночку, без спутников. Когда рыцарь ехал по лесу и был уже недалеко от чудесного холма, ему повстречался дровосек. И рыцарь принялся его расспрашивать про этот холм. - Поднимись на холм в одиночку, - посоветовал рыцарю дровосек, - и скажи, будто говоришь кому-то: \"Хочу пить!\" И тотчас пред тобой предстанет виночерпий со светлым ликом и в богатой тёмно-красной одежде. Он протянет тебе большой рог, украшенный золотом и самоцветами, - как в древности украшали рога наши предки. Рог будет до краев полон неведомым душистым напитком. Пригубь его, и сразу же покинут тебя жажда и усталость и, если ты выбился из сил, силы вернутся к тебе. А когда ты осушишь рог до дна, виночерпий протянет тебе полотенце отереть рот и, не дожидаясь ни вопросов, ни благодарности, исчезнет.
Рыцарь с крылатым драконом на щите только посмеялся рассказу дровосека. \"Неужто найдётся такой глупец, - подумал он,- что, однажды увидев столь прекрасный рог, не попытается им завладеть!\" В тот же день рыцарь возвращался с охоты усталый; его мучили жара и жажда, и он вспомнил про чудесный холм и волшебный рог. Он отослал своих спутников и, как научил его дровосек, один поднялся на холм в громко сказал: - Хочу пить! И тотчас - как и предсказывал дровосек - появился виночерпий в тёмно-красной одежде и протянул ему большой рог, усыпанный драгоценными камнями. Алчность обуяла рыцаря, когда он увидел это сокровище. Он схватил рог и только пригубил, как в жилах его запылала кровь и он решил похитить рог. И вот он выпил весь напиток до капли, но вместо того чтобы вернуть рог виночерпию, как подобало благородному рыцарю, ринулся вниз с холма и бросился бежать. Теперь послушайте, какая судьба постигла этого рыцаря, что носил на своём щите крылатого дракона, но потерял свою рыцарскую честь и украл волшебный рог! В те времена сам граф Глостерский не раз поднимался на чудесный холм, чтобы утолить жажду из волшебного рога и отдохнуть. И вот он узнал, что бесчестный рыцарь нарушил этот добрый обычай. Граф напал на похитителя в его же замке и убил его в честном бою, а волшебный рог забрал. Но - увы! - граф не вернул сокровища волшебнику-виночерпию, а отдал его своему государю и повелителю королю Генриху Старшему. И с тех пор, хоть весь день стойте на волшебном холме и повторяйте: \"Хочу пить!\", - вам уж не посчастливится пить из волшебного рога. | |
|