• Канал RSS
  • Обратная связь
  • Карта сайта

Статистика коллекции

Детальная статистика на
17 Ноября 2024 г.
отображает следующее:

Сказок:

6543+0

Коллекция Сказок

Сказилки

Сказки Индонезийские

Сказки Креольские

Сказки Мансийские

Сказки Нанайские

Сказки Нганасанские

Сказки Нивхские

Сказки Цыганские

Сказки Швейцарские

Сказки Эвенкийские

Сказки Эвенские

Сказки Энецкие

Сказки Эскимосские

Сказки Юкагирские

Сказки Абазинские

Сказки Абхазские

Сказки Аварские

Сказки Австралийские

Сказки Авторские

Сказки Адыгейские

Сказки Азербайджанские

Сказки Айнские

Сказки Албанские

Сказки Александра Сергеевича Пушкина

Сказки Алтайские

Сказки Американские

Сказки Английские

Сказки Ангольские

Сказки Арабские (Тысяча и одна ночь)

Сказки Армянские

Сказки Ассирийские

Сказки Афганские

Сказки Африканские

Сказки Бажова

Сказки Баскские

Сказки Башкирские

Сказки Беломорские

Сказки Белорусские

Сказки Бенгальские

Сказки Бирманские

Сказки Болгарские

Сказки Боснийские

Сказки Бразильские

Сказки братьев Гримм

Сказки Бурятские

Сказки Бушменские

Сказки в Стихах

Сказки Ведические для детей

Сказки Венгерские

Сказки Волшебные

Сказки Восточные о Суде

Сказки Восточные о Судьях

Сказки Вьетнамские

Сказки Г.Х. Андерсена

Сказки Гауфа

Сказки Голландские

Сказки Греческие

Сказки Грузинские

Сказки Датские

Сказки Докучные

Сказки Долганские

Сказки древнего Египта

Сказки Друзей

Сказки Дунганские

Сказки Еврейские

Сказки Египетские

Сказки Ингушские

Сказки Индейские

Сказки индейцев Северной Америки

Сказки Индийские

Сказки Иранские

Сказки Ирландские

Сказки Исландские

Сказки Испанские

Сказки Итальянские

Сказки Кабардинские

Сказки Казахские

Сказки Калмыцкие

Сказки Камбоджийские

Сказки Каракалпакские

Сказки Карачаевские

Сказки Карельские

Сказки Каталонские

Сказки Керекские

Сказки Кетские

Сказки Китайские

Сказки Корейские

Сказки Корякские

Сказки Кубинские

Сказки Кумыкские

Сказки Курдские

Сказки Кхмерские

Сказки Лакские

Сказки Лаосские

Сказки Латышские

Сказки Литовские

Сказки Мавриканские

Сказки Мадагаскарские

Сказки Македонские

Сказки Марийские

Сказки Мексиканские

Сказки Молдавские

Сказки Монгольские

Сказки Мордовские

Сказки Народные

Сказки народов Австралии и Океании

Сказки Немецкие

Сказки Ненецкие

Сказки Непальские

Сказки Нидерландские

Сказки Ногайские

Сказки Норвежские

Сказки о Дураке

Сказки о Животных

Сказки Олега Игорьина

Сказки Орочские

Сказки Осетинские

Сказки Пакистанские

Сказки папуасов Киваи

Сказки Папуасские

Сказки Персидские

Сказки Польские

Сказки Португальские

Сказки Поучительные

Сказки про Барина

Сказки про Животных, Рыб и Птиц

Сказки про Медведя

Сказки про Солдат

Сказки Республики Коми

Сказки Рождественские

Сказки Румынские

Сказки Русские

Сказки Саамские

Сказки Селькупские

Сказки Сербские

Сказки Словацкие

Сказки Словенские

Сказки Суданские

Сказки Таджикские

Сказки Тайские

Сказки Танзанийские

Сказки Татарские

Сказки Тибетские

Сказки Тофаларские

Сказки Тувинские

Сказки Турецкие

Сказки Туркменские

Сказки Удмуртские

Сказки Удэгейские

Сказки Узбекские

Сказки Украинские

Сказки Ульчские

Сказки Филиппинские

Сказки Финские

Сказки Французские

Сказки Хакасские

Сказки Хорватские

Сказки Черкесские

Сказки Черногорские

Сказки Чеченские

Сказки Чешские

Сказки Чувашские

Сказки Чукотские

Сказки Шарля Перро

Сказки Шведские

Сказки Шорские

Сказки Шотландские

Сказки Эганасанские

Сказки Эстонские

Сказки Эфиопские

Сказки Якутские

Сказки Японские

Сказки Японских Островов

Сказки - Моя Коллекция
[ Начало раздела | 4 Новых Сказок | 4 Случайных Сказок | 4 Лучших Сказок ]



Сказки Папуасские
Сказка № 4234
Дата: 01.01.1970, 05:33
Прежде собаки и кускусы жили вместе, но еды на всех не хватало, и собаки начали думать, как им сделать, чтобы кускусы ушли жить в другое место. Наконец собаки придумали, и тогда они сказали кускусам:
- Посмотрите, что это там, вон на том дереве?
Кускусы повернулись, куда им показали собаки, и стали смотреть, а собаки тем временем загнули себе уши. После этого они сказали кускусам:
- А теперь посмотрите на нас.
Кускусы повернулись, посмотрели на собак и очень удивились. Они спросили:
- Что с вашими ушами?
- А мы их обрезали, - сказали собаки, - обрежьте и вы свои.
Кускусы обрезали, и едва они это сделали, как собаки начали над ними смеяться.
- Ха-ха-ха, посмотрите, как мы вас одурачили!
И они разогнули свои уши. Кускусы, увидев, что собаки их обманули, очень рассердились и сказали:
- Мы уйдём жить на деревья, будем там есть разные плоды, а вы оставайтесь на земле, и пусть за то, что вы так над нами посмеялись, мошкара кусает и жалит вас.
Собаки ответили:
- Вы сказали нам плохое, теперь мы вам скажем плохое. Мы будем жить у людей, и люди будут брать нас с собой на охоту, чтобы мы вас ловили. Раньше мы были друзьями, а теперь мы враги.
Но кускусы на это сказали:
- Жить около вас теперь мы не будем, мы будем жить далеко от вас, на высоких деревьях. Редко вы увидите нас на земле, и поймать кого-нибудь из нас вам будет трудно.
С той поры люди с собаками охотятся на кускусов, но только охотиться на них очень нелегко. Уходя от собак, кускусы сказали:
- Иногда люди будут вас кормить, иногда не будут. Охотиться вы будете зря, всё, что вы поймаете, человек будет брать себе. Люди будут бросать вам кости и отбросы, и вы будете их есть, будете есть всё, что найдёте на земле, а мы будем есть на деревьях вкусные плоды. Иногда люди совсем не будут вас кормить, и тогда вы будете еду воровать - для таких обманщиков, как вы, это самое подходящее занятие.
С тех пор собаки едят всё, что дают им люди, и подбирают все отбросы, которые валяются на земле. Они попробовали было помириться с кускусами, но те мириться с ними не захотели, и тогда собаки стали звать к себе лесных крыс:
- Идите к нам, давайте жить вместе.
- Нет, не ходите к ним, лучше идите жить к нам, - сказали кускусы.
Лесные крысы пошли жить к ним, и с ними же вместе стали жить дикие свиньи. Тогда собаки, видя, что остались одни, сказали:
- Ну, раз вы теперь заодно, раз никто из вас не хочет с нами дружить, мы будем охотиться на вас всех.
- Мы вам тем же платить не будем, - сказали кускусы, - а вот дикие свиньи будут вас убивать, змеи и крокодилы - тоже.
Собакам одним стало скучно, и они, чтобы их стало больше, завели по многу щенят, а людям сказали:
- Держите нас около себя, мы будем помогать вам охотиться.
Вот почему собаки бросаются за любым зверем, какого только увидят, и вот почему звери с ними не дружат.

Сказка № 4233
Дата: 01.01.1970, 05:33
Когда-то давно жили вдвоём юноша по имени Тубо и его мать, которую звали Биби. Кормились они только овощами со своих огородов. Однажды Биби сказала сыну:
- Хоть бы рыбы поесть, так надоели эти овощи! Тубо пошёл в лес, к большому дереву каухаро, и сказал ему:
- Стань меньше.
Дерево стало совсем маленьким, и тогда Тубо сел на него и сказал:
- Стань высокое-высокое.
Дерево тут же выросло, и Тубо очутился у самого неба. Отсюда он видел очень далеко. Впереди он увидел море и в нём рифы, а повернувшись, увидел землю с огородами, на которых работало много людей. \"Я-то думал, что людей там нет, а вон сколько их работает на огородах!\" - сказал себе Тубо.
Он оглядел всё вокруг, а потом снова сказал дереву каухаро:
- Стань меньше.
Дерево опять стало совсем маленьким. Тубо встал с него и вернулся в хижину. Когда мать пришла с огородов домой, она спросила:
- Тубо, что ты без меня делал?
- Я всё время был дома, - сказал он ей, - никуда не выходил.
На другое утро, когда Биби снова ушла на огород, Тубо взял острогу и верёвку, опять пошёл к дереву каухаро и снова сказал ему:
- Стань меньше.
Дерево стало маленьким, Тубо на него сел, и оно подняло его до самого неба.
- Наклонись вон к тому рифу, - сказал Тубо дереву. Дерево послушалось, и верхушка его, на которой сидел Тубо, опустилась к самому рифу. Тубо спрыгнул на риф и стал бить острогой рыбу и черепах. Когда он решил, что хватит, он нанизал всё на верёвку, повесил её на дерево, сел на него опять и сказал:
- Теперь отнеси меня назад, домой.
Дерево подняло его, и он запел: \"Мать не знает, где я был, а я был на рифе, ловил рыбу!\"
Сверху Тубо увидел нескольких девушек. Одна очень ему понравилась, и он услышал, что остальные девушки называют её Биби - так же, как зовут его мать. Тубо запел: \"Мне нравится Биби, о, как мне нравится Биби!\"
Мать услышала песню и очень удивилась: \"Что за странная песня? Какая же это птица сидит на дереве и поёт её? Откуда она прилетела?\"
Тубо спустился с дерева, как накануне, пришёл к матери, отдал ей улов и сказал:
- Вот тебе рыба, приготовь её.
- Где ты её взял? - удивилась мать.
- Далеко отсюда, - ответил Тубо. Мать приготовила рыбу, и они поели.
Утром мать снова пошла на огород, а Тубо опять велел дереву перенести его на риф и снова набил острогой много рыбы. На обратном пути он увидел внизу девушку по имени Биби и опять запел. Девушка посмотрела вверх.
- Кто это там поёт? - спросила она.
- Это я, Тубо!
Дерево опустило его туда, где стояла девушка, и он дал ей рыбы.
- Тебя зовут Биби? - спросил он её.
- Да, Биби. Ты живёшь вместе с родителями?
- Мы живём вдвоём с матерью, а больше у нас родных нет.
После этого Тубо вернулся домой и остальную рыбу отдал матери.
На другой день Тубо опять отправился за рыбой на риф и на обратном пути снова спустился к девушке и дал ей рыбы.
- Завтра я за тобой приду, я хочу на тебе жениться, - сказал он Биби.
Он вернулся к матери и отдал ей рыбу.
- Завтра я не пойду за рыбой, останусь дома, - сказал он ей. - Ты иди на огород, а я отдохну.
Утром, когда мать ушла на огород, Тубо так же, как до этого, отправился за девушкой. Она его уже ждала, и дерево перенесло их обоих к нему домой. Он ввёл девушку в хижину, а потом пошёл на огород за матерью. Он сказал:
- Матушка, зачем ты столько работаешь? Пойдём лучше домой.
Они пошли домой, и Тубо сказал матери:
- Входи ты первая.
Мать вошла и очень удивилась.
- Ой, что это за девушка у нас в хижине? - воскликнула она. - Тубо, откуда она взялась?
Тубо рассказал матери, как нашёл эту девушку. Мать сказала:
- А что, если придут её родные и убьют нас за то, что ты увёл её без разрешения?
Тубо на это ей ответил:
- У неё нет родных, она жила одна, и нам некого бояться.
На другой день Тубо с женой отправились туда, где она жила до этого, и забрали с собой её вещи и свинью, которая у неё была. Дома они свинью зарезали и до отвала наелись мяса, а потом мать сказала сыну:
- Я состарилась, огород теперь будет твой. Работайте на нём вместе с женой, а мне пора отдохнуть.

Сказка № 4232
Дата: 01.01.1970, 05:33
Около устья реки Ориому жили человек по имени Ивогу и его младший брат. Как-то Ивогу поплыл на лодке вверх по реке. Он плыл и смотрел на деревья по берегам - не покажутся ли там игуана или ковровая змея. Вдруг из воды вынырнул Памоа, дух реки, и полез к Ивогу в лодку. Ивогу впустил его, и дальше они поплыли вместе. Когда они доплыли до Певоды, жители им сказали:
- Куда вы плывёте? Там в лесу, выше во реке, живёт хиваи-абере1, у неё хижина и огород, а на берегу растёт её кокосовая пальма.
Но Ивогу и Памоа не послушали их, поплыли дальше и доплыли до другого селения. Взрослых там не оказалось - одни ушли на охоту, другие на огороды, дома остались только дети, и они сказали Ивогу и Памоа:
- Куда вы плывёте? Туда никто не ходит, там живёт хиваи-абере, она очень злая и съедает людей живьём.
Но Ивогу и Памоа поплыли дальше и повернули назад, только когда Ивогу настрелял много дичи. Когда они спустились к месту, где Памоа влез в лодку, Ивогу сказал:
- Отец, бери себе из добычи сколько хочешь.
- Спасибо, - сказал Памоа. - Дай мне небольшой кусок с костями, мне много не надо.
Он взял небольшой кусок мяса и нырнул в реку, а Ивогу поплыл домой и там поделился добычей с младшим братом.
На другой день поплыть на лодке вверх по реке захотел младший брат, но Ивогу ему сказал:
- Не плыви туда - говорят, там живёт хиваи-абере, она тебя может съесть.
Но юноша ему ответил:
- Я такой же сильный, как ты, я не боюсь хиваи-абере, я её убью.
Он взял лук и стрелы, сел в лодку и поплыл вверх по реке. Он поймал удочкой много рыбы и подстрелил несколько кенгуру и птиц. Когда он доплыл до места, где жил Памоа, тот вынырнул и полез к нему в лодку, но юноша закричал:
- Куда ты лезешь? Эта лодка не твоя!
Он стал бить Памоа по рукам веслом, но тот всё равно забрался в лодку, и дальше они поплыли вместе. Юноша снова стал ловить рыбу и бить дичь, но, когда они повернули назад, младший брат Ивогу не дал Памоа ничего, и тот возвратился домой с пустыми руками. Старшему брату, когда приплыл домой, юноша тоже ничего не дал.
Прошло немного времени, и Ивогу снова поплыл вверх по Ориому. Он подстрелил несколько птиц и поймал много рыбы, а потом увидел Памоа - тот уже ждал его, плавал наверху. Ивогу взял его в лодку, и дальше они поплыли вместе. Они поднялись по реке выше, чем в первый раз, и наконец увидели кокосовую пальму, о которой столько говорили люди. Они вышли на берег, Ивогу связал себе лодыжки верёвкой, чтобы удобней было карабкаться, залез на пальму и сбил несколько орехов. Орехи упали в воду, а пальма запричитала:
- Матушка, меня дергают за уши!
Хиваи-абере в это время работала на своём огороде и вдруг больно ударилась ногой о копалку. Она подумала: «Ой, кто-то трогает мою дочь, вот почему я ударилась ногой так больно!» Она бросила копалку, схватила копьё и побежала к пальме.
Ещё в первый раз, когда Ивогу дал ему мяса, Памоа стал привязывать кости от этого мяса на верёвочки - каждую кость обвязывал посередине, а потом связывал верёвочки одну с другой. Получилась одна длинная верёвка, и теперь Памоа раскрутил её, забросил конец на верхушку пальмы, где был Ивогу, и закричал:
- Вот тебе лестница, не спускайся по дереву, спускайся по ней!
Ивогу спустился по лестнице из костей, и Памоа сдёрнул конец верёвки с верхушки дерева. Они выловили из воды кокосы, которые упали с пальмы, и поплыли скорее прочь. Когда хиваи-абере прибежала, лодка уже плыла. Она бросила им вслед копьё, но не попала, догнать Ивогу и Памоа она не смогла, и они от нее уплыли.
Расставаясь с Памоа, Ивогу ему сказал:
- Отец, бери себе из добычи сколько хочешь. Но Памоа ответил:
- Мне не нужно есть столько, сколько людям, мне хватит двух или трёх кусочков. Оставь мясо себе, тебе оно нужнее - ты не один, а у меня нет дома и нет очага.
И он прыгнул в воду.
Когда младший брат увидел кокосы с пальмы хиваи-абере, ему тоже захотелось нарвать таких же, но Ивогу ему сказал:
- Не ходи туда, хиваи-абере тебя убьет. Мне удалось спастись, а удастся ли тебе?
Но младший брат не послушал Ивогу, сел в лодку и поплыл, стреляя по пути дичь. Когда он доплыл до места, где в реке жил Памоа, тот опять полез в лодку, и младший брат Ивогу снова стал бить его по рукам веслом. Он бил так сильно, что руки у Памоа покрылись ссадинами и царапинами и из них пошла кровь, но хозяин реки всё равно влез к нему в лодку. Памоа взял вёсла и сел грести на носу, а юноша грёб, сидя на корме. Они доплыли до кокосовой пальмы хиваи-абере, юноша связал себе лодыжки верёвкой, вскарабкался на пальму и сбил несколько кокосов. Пальма опять запричитала:
- Матушка, меня дергают за уши!
Хиваи-абере в это время работала на огороде, но вдруг почему-то вздрогнула. Она подумала: «Что-то опять мне не по себе! Почему люди не оставляют меня в покое?»
Она зарычала от ярости, и Памоа, услышав её рычание, крикнул юноше, который был ещё на пальме:
- Спасайся, сюда бежит хиваи-абере!
- Как мне спуститься, Памоа? - закричал юноша.
- Ту длинную лестницу я тебе бросить не могу, - ответил Памоа, - она не твоя, а твоего брата. Сделать лестницу для тебя мне было не из чего - ты сам виноват, пожалел мне даже костей.
Тут хиваи-абере с луком и стрелами выбежала из леса, натянула тетиву и выстрелила. Стрела попала младшему брату в затылок, и он упал с верхушки кокосовой пальмы на землю.
- Ты сам виноват, - крикнул ему из лодки Памоа, - жалел для меня костей! Твой брат был добр ко мне - я тоже был к нему добр, ты не был добр ко мне - я к тебе тоже не был добр.
Хиваи-абере добила юношу и начала его есть, а Памоа поплыл на лодке вниз по течению. Доплыв до места, где он жил, Памоа выпрыгнул в воду, а лодку понесло дальше. Ивогу поймал её и увидел, что в лодке никого нет.
- Ой, с моим братом что-то случилось! - воскликнул он.
Ивогу опять поплыл вверх по Ориому, и опять Памоа влез к нему в лодку. Стрелять дичь Ивогу в этот раз не стал, ему нужна была только хиваи-абере. Чтобы приманить её, он опять взобрался на её кокосовую пальму, стряхнул несколько кокосов, и пальма снова запричитала:
- Матушка, меня дергают за уши!
Памоа опять закинул на верхушку пальмы конец верёвочной лестницы с костями вместо ступенек, которую он сделал для Ивогу, тот быстро по ней спустился, и, когда хиваи-абере выбежала, размахивая луком, из леса, Ивогу выстрелил в неё и пронзил стрелой слева направо, а потом выстрелил ещё раз и другой стрелой пронзил справа налево. Она упала, и тогда Ивогу вспорол ей бамбуковым ножом живот и достал оттуда тело младшего брата. Он отрезал у мёртвой хиваи-абере голову и сжёг её тело, а потом и её хижину. После этого Ивогу стряхнул с её пальмы все кокосы - вот почему Ориому несёт к своему устью столько кокосов.
Памоа, когда они доплыли до места, где он живёт, вернулся в реку, а Ивогу, приплыв домой, похоронил тело брата и над могилой повесил голову хиваи-абере.
____________
1 Хиваи-абере - злое мифическое существо женского пола. По представлениям папуасов киваи, хиваи-абере очень толстые, у них большая голова, огромный живот и короткие ноги. Ногти на руках у них твёрдые и такие острые, что они убивают ими диких свиней.

Сказка № 4231
Дата: 01.01.1970, 05:33
Как-то раз в давние времена один человек договорился со своими двумя жёнами, что на другой день они пойдут втроём делать саго. Когда они пришли в лес, муж срубил саговую пальму, прорезал в стволе большую дыру, и его жёны принялись за работу. Муж тем временем пошёл ловить рыбу. Он пришёл к пруду, вынул свои глаза, положил их на берегу и нырнул. Рыба и крабы мигом окружили его и впились в его веки и пустые глазницы. Человек вылез на берег, побросал улов в корзину и стал искать на ощупь глаза. Когда он их наконец нашёл, он вставил их в глазницы и понёс рыбу жёнам. Те спросили его:
- Где ты поймал эту рыбу?
- В большом болоте, - ответил муж.
Он не хотел, чтобы они - узнали, как он ловит рыбу.
Вечером они отправились домой, а на другой день снова пошли за саго, и муж опять стал ловить рыбу - так же, как накануне. О том, как он это делает, не знал никто.
Но однажды, когда он, вынув глаза, прыгнул в воду, их увидела птица - она в это время пила из пруда. Птица вмиг проглотила оба глаза, а потом взлетела на высокое дерево.
Выйдя из воды, человек стал искать глаза, но найти их не мог. Тогда он закричал жёнам:
- Идите сюда, поищите мои глаза! Жёны пришли и спросили:
- Что случилось?
- Поищите мои глаза, я не могу их найти.
- Куда ты их дел?
- Я положил их где-то на берегу, - сказал он, - поищите как следует.
- Их нигде нет.
- Поищите тогда в желудках у птиц, - попросил он. Жёны сделали небольшой лук, подстрелили какую-то птицу и выпотрошили её, но ничего не нашли. Они подстрелили ещё несколько птиц, принесли мужу, и он их выпотрошил, но тоже не нашёл ничего. Через некоторое время большая птица, проглотившая его глаза, слетела с высокого дерева и села на низкое, и там одна из женщин её подстрелила. Она выпотрошила птицу и нашла внутри глаза мужа. Женщины их вымыли, вставили мужу в глазницы, и он воскликнул:
- Я снова вижу!
- Ещё раз так сделаешь, - сказали жёны, - мы их искать не станем. Ты обманщик - ведь ты говорил нам, что ловишь рыбу в большом болоте.
Мужчина был очень рад, что глаза нашлись и он теперь снова видит. А когда они вернулись домой и люди услышали о том, что случилось, все стали смеяться и говорить мужу:
- Напрасно ты вынимаешь свои глаза! А что, если бы они попались дикой свинье и та бы их съела и убежала в лес - где бы тогда ты их искал? Как ты мог такое придумать?

Перепубликация материалов данной коллекции-сказок.
Разрешается только с обязательным проставлением активной ссылки на первоисточник!
© 2015-2025