• Канал RSS
  • Обратная связь
  • Карта сайта

Статистика коллекции

Детальная статистика на
24 Апреля 2024 г.
отображает следующее:

Сказок:

6543+0

Коллекция Сказок

Сказилки

Сказки Индонезийские

Сказки Креольские

Сказки Мансийские

Сказки Нанайские

Сказки Нганасанские

Сказки Нивхские

Сказки Цыганские

Сказки Швейцарские

Сказки Эвенкийские

Сказки Эвенские

Сказки Энецкие

Сказки Эскимосские

Сказки Юкагирские

Сказки Абазинские

Сказки Абхазские

Сказки Аварские

Сказки Австралийские

Сказки Авторские

Сказки Адыгейские

Сказки Азербайджанские

Сказки Айнские

Сказки Албанские

Сказки Александра Сергеевича Пушкина

Сказки Алтайские

Сказки Американские

Сказки Английские

Сказки Ангольские

Сказки Арабские (Тысяча и одна ночь)

Сказки Армянские

Сказки Ассирийские

Сказки Афганские

Сказки Африканские

Сказки Бажова

Сказки Баскские

Сказки Башкирские

Сказки Беломорские

Сказки Белорусские

Сказки Бенгальские

Сказки Бирманские

Сказки Болгарские

Сказки Боснийские

Сказки Бразильские

Сказки братьев Гримм

Сказки Бурятские

Сказки Бушменские

Сказки в Стихах

Сказки Ведические для детей

Сказки Венгерские

Сказки Волшебные

Сказки Восточные о Суде

Сказки Восточные о Судьях

Сказки Вьетнамские

Сказки Г.Х. Андерсена

Сказки Гауфа

Сказки Голландские

Сказки Греческие

Сказки Грузинские

Сказки Датские

Сказки Докучные

Сказки Долганские

Сказки древнего Египта

Сказки Друзей

Сказки Дунганские

Сказки Еврейские

Сказки Египетские

Сказки Ингушские

Сказки Индейские

Сказки индейцев Северной Америки

Сказки Индийские

Сказки Иранские

Сказки Ирландские

Сказки Исландские

Сказки Испанские

Сказки Итальянские

Сказки Кабардинские

Сказки Казахские

Сказки Калмыцкие

Сказки Камбоджийские

Сказки Каракалпакские

Сказки Карачаевские

Сказки Карельские

Сказки Каталонские

Сказки Керекские

Сказки Кетские

Сказки Китайские

Сказки Корейские

Сказки Корякские

Сказки Кубинские

Сказки Кумыкские

Сказки Курдские

Сказки Кхмерские

Сказки Лакские

Сказки Лаосские

Сказки Латышские

Сказки Литовские

Сказки Мавриканские

Сказки Мадагаскарские

Сказки Македонские

Сказки Марийские

Сказки Мексиканские

Сказки Молдавские

Сказки Монгольские

Сказки Мордовские

Сказки Народные

Сказки народов Австралии и Океании

Сказки Немецкие

Сказки Ненецкие

Сказки Непальские

Сказки Нидерландские

Сказки Ногайские

Сказки Норвежские

Сказки о Дураке

Сказки о Животных

Сказки Олега Игорьина

Сказки Орочские

Сказки Осетинские

Сказки Пакистанские

Сказки папуасов Киваи

Сказки Папуасские

Сказки Персидские

Сказки Польские

Сказки Португальские

Сказки Поучительные

Сказки про Барина

Сказки про Животных, Рыб и Птиц

Сказки про Медведя

Сказки про Солдат

Сказки Республики Коми

Сказки Рождественские

Сказки Румынские

Сказки Русские

Сказки Саамские

Сказки Селькупские

Сказки Сербские

Сказки Словацкие

Сказки Словенские

Сказки Суданские

Сказки Таджикские

Сказки Тайские

Сказки Танзанийские

Сказки Татарские

Сказки Тибетские

Сказки Тофаларские

Сказки Тувинские

Сказки Турецкие

Сказки Туркменские

Сказки Удмуртские

Сказки Удэгейские

Сказки Узбекские

Сказки Украинские

Сказки Ульчские

Сказки Филиппинские

Сказки Финские

Сказки Французские

Сказки Хакасские

Сказки Хорватские

Сказки Черкесские

Сказки Черногорские

Сказки Чеченские

Сказки Чешские

Сказки Чувашские

Сказки Чукотские

Сказки Шарля Перро

Сказки Шведские

Сказки Шорские

Сказки Шотландские

Сказки Эганасанские

Сказки Эстонские

Сказки Эфиопские

Сказки Якутские

Сказки Японские

Сказки Японских Островов

Сказки - Моя Коллекция
[ Начало раздела | 4 Новых Сказок | 4 Случайных Сказок | 4 Лучших Сказок ]



Сказки Креольские
Сказка № 5768
Дата: 01.01.1970, 05:33
У одного человека была дочь на выданье. Пришел день свадьбы. Невеста со своей родней и друзьями отправилась в церковь, а рабыни остались на кухне готовить праздничный обед. И вдруг не хватило воды, чтоб подлить в кастрюли, которые уже стояли на огне. Тогда одна из служанок взяла кувшин и побежала к роднику. Приходит и видит: сидит на ветке птичка колибри. Сидит и поет:
Цветочки, листочки,
Где пищи достать?
Махну-ка хвостом
Да пойду-ка плясать…
Туит-туит-туит…
Поставила негритянка кувшин на землю и давай самбу плясать. Про все на свете забыла: и про воду, и про обед, и про свадьбу. Ждут ее дома, ждут не дождутся, а она у родника. Птичка колибри все поет, а негритянка все пляшет.
Прошло много времени, и отправилась к роднику другая рабыня - посмотреть, что там ее товарка поделывает, почему воду не несет. А та увидела подругу и запела:
Ах,подруженька-душа,
Песня птички хороша!
Попляши.
Попляши!
Подбежала подруга и тоже пустилась в пляс. Стали теперь в доме ждать двоих. Звали, кричали - ни ответа, ни привета. Тут и третья рабыня пошла к роднику, вслед за ней четвертая, и так все до одной. Придут - и ну плясать самбу, как полоумные.
Когда в доме не осталось больше ни одной рабыни, пошла за ними одна из сестер невесты. Едва негритянки увидели ее, как принялись петь:
Ах, хозяюшка-душа,
Песня птички хороша!
Попляши!
Попляши!
Вошла девушка в круг и так заплясала, что только держись. Пошла другая сестра. Но едва первая заметила ее, как запела во все горло:
Ах,сестричка,ах, душа,
Песня птички хороша!
Попляши!
Попляши!
Та ни минуты не колебалась. Пустилась плясать без оглядки. А мать девушек сидит как на иголках, не знает, что делать: обед подгорает, гости не идут и вообще ничего не готово. Все, кто в доме оставался, торчат зачем-то у родника и воду не несут.
Сказала она тогда себе:
- Ох, случилось что-то у родника! Пойду-ка сама погляжу.
Накинула она шаль на голову и пошла, Еще издалека услышала, как под ногами пляшущих земля кипит, а уж когда увидела, что все собрались в круг и пляшут самбу, когда услышала, как птичка колибри заливается, то принялась выписывать ногами такие узоры, что только держись. А тут еще дочери завидели ее и запели хором:
х ты, матушка-душа,
Песня птички хороша!
Попляши!
Попляши!
Старуха не выдержала и пустилась в пляс что было мочи.
То-то веселье пошло! Птичка так распелась, ну просто на части разрывалась. И чем больше она пела, тем отчаяннее плясали женщины.
Дома остался только старик. Досадует он, что не идут новобрачные, не идут гости и куда-то подевались все женщины, которые ушли к роднику: жена, дочери, рабыни - одним словом, все. Старик готов был лопнуть от злости. Проклял все на свете, схватил плеть и вышел из дома.
- Погодите мне, я вас разыщу.
И помчался по дороге к роднику вне себя от гнева.
Увидела его старуха, подбоченилась и запела:
Ах, старик мой, ах, душа!
Песня птички хороша!
Попляши!
Попляши!
ошел старик в круг и давай хлестать всех плетью направо и налево:
Ах ты, женушка-душа, Глянь, как плетка хороша! Попляши!
Попляши!
Досталось тут жене, досталось дочерям, досталось рабыням, и такой поднялся шум, что хоть святых выноси. Вмиг закончилась самба. Птичка колибри поглядела на всю эту свалку, взмахнула крылышками и улетела.

Сказка № 5767
Дата: 01.01.1970, 05:33
Был у богача Тоха, правителя округа, сын Торен. Шестнадцать ему сравнялось. Послушнее да почтительней во всей округе не сыщешь. Неподалеку жила Чхун Хян. И красотой, и честностью, и скромностью - всем взяла, да разве позволит важный правитель сыну взять в жены простую танцовщицу? Но так любили молодые люди друг друга, что решили тайком пожениться.
[Чхун Хян - весенний аромат.]
- Вот сдам экзамен на должность, - сказал Торен девушке, - признаюсь во всем отцу, и станем мы с тобой жить не таясь.
Сказано - сделано, поженились Торен с Чхун Хян.
И надо же такому случиться, чтобы король призвал в столицу отца Торена, казначеем королевским его сделал. Поспешил Торен к любимой с печальной вестью.
- Милая моя, Цветущая весна! Поеду я с отцом в столицу, сдам экзамен и тотчас ворочусь.
Горюют молодые - разлука хуже смерти.
Уехал отец Торена, жену с сыном увез, а на его место другой правитель приехал. Злой, несправедливый. Только и знает что праздность да разгул. А народ от поборов стонет. Услыхал он про красоту Чхун Хян, захотел ее в жены взять, а Чхун Хян говорит:
- Не пойду я за тебя, я мужа своего люблю, Торена.
Велел правитель бросить ее в тюрьму, в цепи заковать.
Томится бедная в темнице, сколько дней, сколько месяцев - не знает.
Цепи ей руки-ноги изранили, горло сдавили - дышать не дают. Уже и сил не осталось - ноги не держат.
Жалеет ее тюремщик, чем может - поможет. Мать к ней приходит, просит-молит правителю покориться, от смерти верной спастись. Чхун Хян и слышать не хочет.
А Торен в это время науку постигал, к экзамену готовился. С нетерпением ждал, когда наконец король призовет молодых людей на испытание. И вот наступил долгожданный день. Со всех концов страны потянулись в столицу юноши. С трудом разместились на постоялых дворах. У кого знакомые были в столице, те у знакомых остановились.
Экзамены обычно проходят на невысоком холме за королевским садом. Для короля строят богато убранную беседку, вокруг беседки - забор, на заборе - ковры да циновки, чтобы юношам короля не было видно. Напишет экзаменующийся сочинение, свернет свиток и через забор перебросит. Солдаты соберут свитки, королю несут. Королевские помощники их прямо тут и читают.
Пройдет несколько часов, и молодые корейские чиновники готовы.
Так и поныне.
Торен первым написал сочинение, за забор бросил. Королю сочинение понравилось. Он призвал юношу, похвалил, велел поднести ему три кубка вина.
- За здоровье короля! - воскликнул Торен. Король улыбнулся и протянул ему букет цветов.
Победившему на экзаменах надевали мандаринскую шапочку в виде крыльев.
Это означало, что любое приказание короля следует исполнять с быстротой полета птицы. Чиновники по сей день носят такие шапочки. Затем надели на Торена шелковое одеяние, до того яркое, что глазам больно, и с музыкой повели по городу. Через три дня пошел Торен короля благодарить за милость.
Спрашивает король:
- Какую ты хочешь должность?
- Любую, только бы служить вам, - отвечает Торен. - А лучше всего пожалуйте мне должность оса. Нынче богатый урожай, как бы не обложили народ непосильными поборами, ведь для казны от этого пользы никакой.
По душе пришлись королю такие речи. Приказал он пожаловать Торену должность оса и приказ скрепить королевской печатью. Переоделся Торен нищим, спрятал бумагу с королевской печатью подальше за пазуху и отправился в путь - теперь он узнает, как живет народ, услышит жалобы на бесчестных, несправедливых чиновников, королю обо всем доложит. Слуг Торен вперед послал, в те края, где жила его Чхун Хян.
Наступила весна. Зазеленели деревья. Началась пахота. Подошел Торен к старику пахарю, с ним разговор завел, как живется, хорош ли правитель.
- О народе правитель наш не печется, только и знает, что обирать, а деньги пропивать. А до чего жестокий, безжалостный! Заточил красавицу Чхун Хян в темницу за то, что верность мужу хранит, а муж, негодяй, ее бросил.
Того и гляди умрет, бедная!
Будто ножом в самое сердце ударили Торена эти слова.
Мигом добежал до деревни. Вот и дом Чхун Хян. Ничего в доме нет. Все продала старуха, чтобы помочь дочери. Вошел юноша и говорит:
- Я Торен.
Заплакала старуха и отвечает:
- О горе, горе! Ты нищий! А нищий не может спасти мою дочь! О горе, горе…
Ничего не сказал Торен старухе, да и что скажешь, пока дело не сделано.
Расспросил только, где та тюрьма, и пошел туда. Не пустили его к любимой, так он по стене влез, до окна добрался.
Увидела Чхун Хян мужа, заплакала, “бедный ты мой”, говорит и мать позвала:
- Мама, мама! Там еще осталось одно мое украшение, продай его, купи Торену одежонку… Не суждено, видно, нам счастье, так пусть хоть одежонку носит, пока не износит, меня вспоминает. Приюти его, матушка, накорми, обогрей!
Слушает Торен и сам чуть не плачет, а сказать правду не может, с бесчестным правителем надо ему рассчитаться, в дурных делах его разобраться.
Услышал Торен, что пир устраивает правитель, и решил прямо к его дому пойти. А там с самого утра народу собралось видимо-невидимо. Правитель уже захмелел, да и гости тоже.
- Пустите нищего на пир! - крикнул Торен. - Таков обычай.
Тут правитель как заорет:
- Убирайся вон!
А гости просят:
- Пусть останется! Потешимся вволю!
Говорит тогда правитель:
- Ладно, садись в углу, ешь.
- С какой стати я в угол пойду? Ты с гостями меня посади!
Как засмеялись тут гости! Как стали над нищим глумиться! Долго терпел
Торен, а потом сказал:
- Доводилось ли вам, богачам, выслушать нищего?
- Пока не доводилось. Что же, говори!
- Вот что я вам скажу: слезы бедных для правителя-лихоимца то же масло, которым он приправляет еду.
- Схватить негодяя! - крикнул правитель. - Кнутом его отстегать… бросить в темницу!
Бросилась стража к Торену, а он высочайший указ развернул, с королевской печатью. Так и ахнули все, насмерть перепугались. Шепчут:
- За каждым ведь грех водится!
А Торен облачился в одежды, приличествующие его сану, велел препроводить правителя в столипу под конвоем, на королевский суд, на его место назначил другого чиновника, а за бедной Чхун Хян послал паланкин.
Увидела Чхун Хян мужа, глазам своим не верит, без памяти упала. Управился Торен с делами, в столицу воротился с красавицей женой, свадьбу сыграли.
Пожаловал король Торену еще более высокую должность, не обошел своей милостью и жену его. Любят Торена подчиненные за честность его и справедливость. Не нахвалятся теперь родители Торена невесткой. Прожили Торен с Чхун Хян до глубокой старости. А детей сколько народили! И не счесть.
[Оса - тайный королевкий советник - ревизор.]

Сказка № 5766
Дата: 01.01.1970, 05:33
Жили когда-то маленькие брат и сестра, у которых не было ни отца ни матери.
Мальчика звали Полэн, а девочку Полина. Они никогда не разлучались и очень дружили. Всем, что у него было, Полэн всегда делился с Полиной, и Полина тоже всем, что у нее было, делилась с братом. Жили они совсем одни, и так и выросли вдвоем в доме, который оставил им отец.
И вот однажды, когда они уже выросли, Полина сказала:
- Брат, пора уже тебе жениться.
- Зачем, сестра? К чему приводить в дом женщину, которой мы не знаем? А вдруг она принесет в наш дом раздоры и смуту? Уж пусть наш котелок кипит спокойно на нашем маленьком очаге.
- Не говори так, брат, не слушай глупых речей о том, что, мол, хорошую женщину найти трудно - посмотри хотя бы на меня. Послушай меня и женись, я буду любить твою жену так же, как люблю тебя, а когда тебе надо будет отлучиться, я буду дома не одна - мы будем дожидаться тебя вдвоем. Нехорошо, когда около молодой девушки вроде меня нет рядом женщины. Женись, Полэн.
Не стал спорить Полэн - нашел девушку и женился на ней.
Девушку эту звали Лида, и была она злобная и ненавистная. Она сразу стала ревновать мужа к Полине. (Почему это мой муж ее любит?-думала Лида.-Кто его жена, она или я? Кто станет матерью его детей, она или я? Подумаешь - сестра! У меня тоже есть сестра - ну и что?) Как-то вечером, вернувшись домой, Полэн поцеловал первой не Лиду, а Полину.
Нет слов описать гнев молодой жены, однако она не показала виду и промолчала. Как обычно, они поужинали втроем и легли спать. Полэн сразу заснул, заснула и Полина, но Лида от злобы не могла уснуть и всю ночь проворочалась с боку на бок.
На рассвете, как только пропел петух, Лида вскочила с постели и побежала к своей крестной. Крестная Лиды была злобной старухой, такой злобной, что люди называли ее не иначе как Злюка, потому что ее язык был как ядовитое жало.
Когда старуха замышляла какое-нибудь дурное дело, она становилась хуже бешеной собаки.
Лида рассказала старухе о своей обиде, и крестная сразу надавала ей злых советов о том, как поссорить Полэна и Полину. Вернувшись домой, Лида принялась за дело. Каких только пакостей и небылиц она ни придумывала, но ей не удавалось очернить Полину, и Полэн по-прежнему любил сестру. В душе у Лиды кипела ярость, и женщина твердила себе: (Все равно я своего добьюсь!) У Полэна была необыкновенная собака, которую звали Хватайка - ни олень, ни кабан, ни другие звери, когда она за ними гналась, не могли от нее уйти.
Предложи По-лэну двести пиастров - он и тогда бы ее не продал. Хватайка очень любила Полину и ела только из ее рук, а когда кто-нибудь другой пытался накормить собаку, та не притрагиваясь к еде, уходила прочь.
И вот однажды, когда Полина готовила собаке еду, кто-то позвал ее, и она вышла во двор, оставив чашку с едой на столе. Лида это увидела, мигом достала из кармана рог, наполненный белым порошком, который ей дала Злюка, смешала порошок с едой и ушла. Вернувшись в комнату, Полина взяла со стола чашку, позвала Хватайку и дала ей поесть. Собака съела все до последней крошки и начала скулить. Лида притворилась рассерженной:
- До чего надоели эти животные в доме!
И она выгнала собаку из комнаты. Хватайка как пьяная побрела, шатаясь, через двор, подошла к канаве с водой и стала пить. Пила она, пила, живот у нее раздулся, и Хватайка подохла.
Полэн, возвращавшийся в это время домой, увидел мертвое тело собаки и позвал людей. Полина вышла во двор и увидела, что бедная Хватайка лежит мертвая у канавы. Ноги у нее подкосились, и, чтобы не упасть, ей пришлось сесть на землю. Полэн подошел к ней и сказал:
- Ах, сестра-сестра, Хватайка ела только из твоих рук, и только ты виновата в ее смерти!
Что могла сказать Полина в свое оправдание? Словно тяжелый камень лег на ее сердце.
У Лиды был кот, и во время обеда Полина бросила ему кусок мяса. Лида тут же схватила этот кусок и выкинула во двор со словами:
- Не смей! Ты ведь знаешь, что твоя рука приносит животным смерть; не смей кормить мою кошку, я не хочу, чтобы она подохла. Когда я захочу убить ее, вот тогда и попрошу, чтобы ее покормила ты!
Смолчала Полина. Из-за того что Лида ее так ненавидела, жить дома ей становилось все хуже и хуже. Но куда ей было деваться? Кроме брата у нее никого не было, и она по-прежнему оставалась в доме, хотя Полэн после того, что случилось с собакой, уже не был с нею так добр и ласков, как раньше.
Прошло девять месяцев как Полэн женился на Лиде, и Лида родила мальчика - красивого мальчика. Полэн и Полина были очень рады, и Лида тоже притворялась, что рада; однако в душе она исходила злобой, потому что младенец, прося грудь, плакал день и ночь и не давал спать. Когда начали прорезаться зубы и младенец кричал не переставая, мать стала награждать его шлепками. И вот однажды Полина взяла его на руки и стала играть с ним и забавлять его, и ребенок затих.
Дети, даже совсем маленькие, чувствуют, кто любит их, а кто нет. Мальчику еще шести месяцев не исполни-. лось, а он всегда, когда был на руках Лиды, тянулся к Полине. Кончит сосать и сразу начинает плакать и просится к Полине на руки. А как только Полина возьмет его, сразу замолкал и успокаивался.
Лида места себе не находила от ревности. (Как,-говорила она себе,-и он тоже любит Полину больше, чем меня, свою мать? Так не бывать же этому, пусть я даже лишусь ребенка!) Как-то младенец заболел. Врач осмотрел его и сказал, что ребенка надо отнять от груди, потому что молоко у матери нехорошее - наверно, она беременна.
Полэн взял сына у Лиды и отдал Полине. Полина, словно родная мать, стала заботиться о нем, купать его и кормить. Спать малыша Полина укладывала с собой в свою широкую кровать. (Если ему будет нужно что-нибудь ночью,-решила она,-то я сразу услышу, как он плачет).
А Лида так возненавидела теперь Полину, что видеть не могла больше своего ребенка, и младенец, когда мать склонялась над ним, начинал страшно кричать
- такие злые были у нее глаза.
И вот однажды ночью, когда все в доме крепко спали, Лида подкралась тихонько к кровати Полины, схватила несчастного младенца за шею и удушила его. Потом, так же тихо вернувшись в свою комнату, она легла и прислушалась, но никто не шевелился, все крепко спали.
Рано утром на другой день пропел петух, и Полина поднялась с постели. Стала хлопотать по хозяйству, сварила кофе - ребенок лежит, не шелохнется. Полина
засмеялась: - Ну и соня же ты, малыш!
Солнце поднялось - младенец лежит, не шевелится.
- Эй, малыш, уже колокол пробил!
Подошла Полина к постели, перевернула младенца и, едва взглянув на него,
закричала:
- О Боже!
И она без чувств рухнула на пол.
Полэн услышал крик, а потом звук падения и, бросившись в комнату сестры,
увидел: глаза у бедного мальчика закатились под лоб, а тело все черное. Он ощупал ребенка и закричал:
- О Боже, Лида, Лида, наш маленький умер!
Лида как ветер влетела в комнату, подхватила младенца на руки и, крича, пнула лежащую без чувств Полину. Она сказала мужу:
- Если так пойдет дальше, эта негодяйка убьет всех, кто живет с ней в доме!
Полэн словно лишился разума. Он схватил Полину, взвалил на спину, отнес в лес и там отрубил ей топором кисти рук. Бедная Полина, обливаясь кровью, сказала ему:
- О брат мой, мне, твоей сестре, ты отрубил руки, но скоро тебе придется плохо, и вот тогда ты обо мне вспомнишь!
Полэн ушел, оставив ее в лесу одну. Так бы и умерла Полина, но только вдруг она услышала шорох, и из зарослей показалась красивая маленькая собачка с длинной шерстью. Собачка потянула Полину за платье, словно звала за собой, и Полина, собрав последние силы, пошла за ней. Долго шли они по тропинкам между деревьями и наконец вышли из леса и увидели прекрасный дворец. Собака залаяла, и из дворца выбежало множество слуг. Собака, словно подзывая их, залаяла снова, и они подбежали к ней. Бедная Полина так ослабела от потери крови, что не могла больше держаться на ногах и упала на тразу. Тогда собака подала знак двоим слугам поднять ее и отнести во дворец.
Дворец, в который отнесли Полину, принадлежал королю. Короля в это время там не было - он отправился воевать в другую страну; но всегда, когда он уезжал куда-нибудь, будь то на войну или на охоту, он оставлял свою маленькую собачку распоряжаться за него во дворце, и она одна знала, что должен делать каждый из слуг в отсутствии хозяина.
И вот теперь собака велела слугам хорошенько ухажи-вать за Полиной.
Девушку положили в красивой комнате на удобную мягкую постель, а потом зарезали курицу, сварили для Полины крепкий бульон, дали ей хорошего красного вина, стали следить за тем, чтобы ничто не нарушало ее покоя. Они все делали для того, чтобы она скорей выздоровела.
Не прошло и двух недель, как Полина встала на ноги, но вместо рук у бедной девушки были теперь обрубки.
Тут вернулся с войны король. Собачка стала прыгать вокруг, облизывать его, а потом повела хозяина з комнату Полины.
Полина была очень хороша собой, и король с первого взгляда в нее влюбился.
Он сказал собаке:
- Да, Наместник (так звали собаку), ты поступил очень хорошо!
Собака замахала хвостом и залаяла, показывая, как она довольна похвалой.
Каждый день король приходил к Полине и подолгу с ней разговаривал.
Прошло около года, и настал день, когда королю снова надо было отправляться на войну. Перед тем как уехать из -дворца, он сказал Наместнику:
- Полина скоро должна родить. Когда это случится, пусть мне напишут, как она себя чувствует и кто у нее родился, мальчик или девочка. Заботься о них и следи, чтобы мать и ребенок не испытывали недостатка ни в чем: ведь пока меня не будет, ты останешься за хозяина.
Наместник завилял хвостом, показывая, что он понял, и король отправился в путь.
Прошло недели две, и Полина родила двух мальчиков. Едва почувствовав схватки, она сразу послала за повитухой. В комнате горел крохотный ночник, света от него почти не было, но когда родились дети, комната ярко
осветилась: у каждого из них во лбу сияла звезда. Повитуха сказала:
- С этими детьми и кокосового масла не надо - они сами, как светильники.
Наместник велел написать королю письмо и рассказать в нем о рождении мальчиков. Письмо написали, и гонец понес его к королю. На середине пути он почувствовал усталость и, увидев дом, зашел в него попить воды и немного отдохнуть. А дом этот был тот самый, в котором жила Злюка. Она заговорила с гонцом и выведала, с каким поручением он послан. Тогда Злюка стала угощать его и незаметно подложила ему в еду какого-то зелья. Гонец еще не кончил есть, а его уже одолел сон, и он повалился на землю и заснул. Тогда Злюка вытащила у него из кар- мана письмо, прочитала его, быстро написала другое, подделала подпись и положила на место первого.
Проснувшись, гонец потер глаза и посмотрел на солнце:
- Матушки, как же долго я спал!
Он схватил свой посох, поблагодарил старуху и побежал дальше.
Прочитав письмо, король очень опечалился, потому что в нем было написано:
(Ваше величество, Полина родила обезьянку и щенка. Мать и новорожденные чувствуют себя хорошо. Ждем ваших приказаний).
Король ответил: (Отец должен любить своих детей, даже если они обезьянка и собачка. Хорошо заботьтесь о новорожденных. Когда я вернусь, тогда и решу, что делать. Король).
Отдав это письмо тому же гонцу, король велел ему возвращаться поскорее домой.
Гонец отправился в обратный путь. Когда он дошел до дома Злюки, старуха уже подстерегала его у дороги. Она остановила гонца и сказала:
- Зй, приятель, ты, конечно, несешь домой ответ короля и очень спешишь, но все же остановись и немного передохни: родные только что прислали мне бутылку старого рома, и неплохо бы нам вдвоем его попробовать.
Ну разве мог он устоять против такого искушения? Злюка налила ему большой стакан, и едва слуга сделал глоток, как стакан выпал у него из рук, а сам он свалился со стула и заснул. Тогда Злюка вынула у него из кармана письмо, распечатала и прочитала, а потом взяла перо, чернила и бумагу и написала:
(Вот мой приказ: возьмите эту ужасную Полину и выбросьте ее вместе с двумя ублюдками. Однако раз у нее нет рук, чтобы их держать, привяжите одного ей на спину, а другого к животу. Я приказал, а вы исполняйте. Король).
Очнувшись, слуга подумал, что его свалил ром, и ему стало очень стыдно. Он взял свой посох и отправился в путь.
Когда во дворце услышали о приказе короля, одни опечалились, потому что Полина была очень хорошая и добрая, а другие обрадовались, потому что до этого ей завидовали. Но радовались они или печалились, а должны были выполнять приказ короля.
Наместник негодовал: он не мог поверить, чтобы его добросердечный хозяин мог отдать такой жестокий при- каз. Но он был собакой и не умел говорить, и только лаял и лаял; однако на этот раз никто его не слушал.
Полину вытащили-из постели, привязали к ней двоих младенцев, как было написано в письме, вывели на дорогу и велели уходить прочь. Йаместник не захотел оставить Полину одну и пошел вместе с ней.
Они шли, бедная Полина плакала, а Наместник молчал. Наконец они оказались в дремучем лесу. Наместник шел впереди, показывая дорогу. Вышли они на берег ручья, Полине захотелось пить, и она стала на колени, чтобы припасть к воде ртом, ведь ладоней у нее не было. Она наклонилась, чтобы достать ртом воду, и ребенок, который был привязан к ее спине, сорвался и упал в ручей. Полина мигом опустила туда обрубленные руки, хотя ла-доней не было и схватить ребенка было нечем. И тут случилось чудо! Вода эта была не простая, а волшебная, и едва Полина погрузила в нее обрубки рук, как на них мигом выросли новые кисти. Полина вытащила младенца из воды, обняла его, заплакала и стала благодарить судьбу. Наместник от радости, казалось, потерял голову - он запрыгал, залаял, начал кататься по земле.
Они пошли дальше и через три дня вышли из леса на открытое место. На самой опушке они увидели ветхую хижину с крышей из индийского нарда. Внутри лачуги никого не было. Тут они и остались. Полина навела в хижине порядок, набрала листьев и сделала из них удобную постель для себя и детей, и еще одну, маленькую, для Наместника. Потом она легла и заснула.
Рано утром Полина проснулась, села на постели и стала размышлять вслух:
- Что мне делать? Куда мне идти? Семьи у меня нет, позаботиться обо мне некому. Лучше мне остаться здесь и жить одной в этой старой хижине:
сюда.никто не придет, здесь никто не будет меня преследовать, я буду спокойно воспитывать детей, и мы с Наместником найдем способ не умереть с голоду,-правда, Наместник?
Наместник залаял в ответ и замахал хвостом, показывая, как он этому рад.
Вернемся теперь к королю. Узнав, что Полина родила ему обезьянку и щенка, бедный молодой король загоревал и ему даже не захотелось возвращаться домой.
Так тяжело было у него на сердце, что он провоевал пять или шесть лет Наконец, когда душевная боль немного поутихла, он вернулся домой. Там король первым делом спросил:
- Где мои дети, где Полина, где Наместник?
Люди рты разинули от удивления, услышав эти вопросы. К счастью, письмо короля сохранилось в ящике его стола. За ним сбегали и отдали королю в собственные руки. Король прочитал и теперь разинуть от изумления рот пришлось ему.
- Позовите ко мне гонца, который принес письмо,- сказал он. Когда гонец узнал, что король зовет его, душа у него ушла в пятки; но, хоть ноги у него подкашивались от страха, ему все равно пришлось пойти.
Король стал расспрашивать гонца, и тот рассказал обо всем, что с ним произошло, когда он носил письма. Король все понял, и неописуем был его гнев. Только одно слово он сказал: (Несчастный!)-и гонец повернулся на месте несколько раз как юла и повалился на землю. Король поднял его за волосы, поставил на нога и сказал:
- Веди меня к этой старой колдунье! Ну, иди! Когда они пришли к дому Злюки, король расставил вокруг дома стражу, а сам с гонцом вошел внутрь. Злюка прямо подпрыгнула, когда увидела их. Король спросил у гонца:
- Она?
- Она, ваше величество!
Тогда король велел ему связать старухе руки и ноги и положить ее на стол.
После этого они вышли во двор, и король приказал поджечь дом с четырех углов. Злюка научала кричать, и вдруг, ярко вспыхнув, она взорвалась и умерла - и пусть ветер развеет ее прах!
После смерти Злюки король разослал во все стороны гонцов искать Полину. Они ездили, искали, спрашивали, но так и не нашли. Вернулись и рассказали королю об этом. Король затосковал, выслушав их, и стал худеть.
Прошло еще два года. Однажды король охотился в лесу, и его собаки подняли вдруг оленя. Король выстрелил и ранил его, однако олень не упал, а помчался как ветер. Он бежал и бежал, и собаки, устав, в конце концов отказались от погони. Только у короля оставались еще силы его преследовать. Когда бежавший олень видел, что король отстает, он останавливался; потом, видя, что король снова его догоняет, опять убегал. Так прошло два дня, и солнце уже третий раз клонилось к закату, когда они вышли на открытое место. Теперь ничто не загораживало дорогу оленю, и у него будто выросли крылья. Король посмотрел, а олень уже далеко-далеко, его не догонишь. Король сорвал с головы шляпу, махнул ею и со смехом закричал:
- Эй, друг, ты и вправду умеешь бегать!
Олень ничего ему не ответил и исчез вдали.
Оставшись один, король огляделся и увидел, что места эти ему незнакомы, он здесь никогда еще не бывал. Король подумал, что хорошо бы ему найти дом, где бы он мог остановиться на ночлег и где бы его немного покормили - после двух дней охоты он чувствовал голод. Он пошел, оглядывая все вокруг, и вдруг увидел вдали огонек. Он двинулся по направлению к огоньку и увидел небольшую хижину с кровлей из индийского нарда. Дверь была закрыта, и король в нее постучал. Стало слышно, что в хижине кто-то тихо ходит - будто боится, что его услышат. Король крикнул:
- Откройте, если у вас доброе сердце! Я устал и хочу-есть, помогите мне - Бог вас за это наградит!
Дверь отворилась, и король вошел. В хижине не было никого, кроме молодой женщины. Уже темнело, и король не мог разглядеть ее лица, но ему показалось, будто лицо это ему знакомо - оно было похоже на лицо Полины. (Айо, бедная Полина,-подумал он,-где-то ты сейчас?) Король попросил у молодой женщины чего-нибудь поесть, и она дала ему бататов, маниока и кусок жареного зайца.
Положив все на тарелку, она поставила ее перед королем на стол. (Бедная Полина,-подумал он,-у нее не было рук, чтобы мне подавать!) Король ел и смотрел на молодую женщину, однако она не смотрела на него, будто чего-то боялась. Обоим было как-то не по себе. Вдруг король услышал вдалеке лай собаки. (Не может быть! - подумал он.-Ведь это Наместник, я узнаю его голос!) Лай приближался. Король прислушался: собака была не одна, с ней были двое мальчиков, которые подражали ее лаю. Король поднялся и стал в дверях.
Ночь уже наступила, и снаружи царила непроглядная тьма. Но тут король начал протирать глаза, потому что увидел нечто такое, чего не видывал никогда. На лбу у каждого из мальчиков, бежавших к дому вместе с собакой, сияла звезда.
Обе звезды были такие яркие, что вокруг стало светло, как днем. Король смотрел как завороженный на это чудо, и вдруг собака, бежавшая вместе с детьми, его почуяла. Завизжав, она бросилась к королю и стала прыгать, пытаясь лизнуть его в лицо. Потом, громко лая, она забила хвостом и начала кататься по полу и лизать королю ноги. Она лаяла, пока не охрипла. Король
воскликнул:
- Так ведь это же ты, Наместник, ты!
Он взял пса на руки, и оба заплакали - так они были рады!
Потом, обернувшись, король бросился к молодой женщине и обнял ее:
- Полина, моя Полина!
И он стал целовать ее.
Еще до того, как пропел петух и наступил рассвет, они покинули ветхую лачугу и отправились в обратный путь, во дворец. Хотя солнце еще ке взошло, они легко находили дорогу - им освещали ее звезды, сиявшие во лбу у мальчиков.
После трех дней пути они прибыли во дворец. Ну и обрадовались же там все!
Придворные стали кричать, смеяться и петь.
Благодаря живой воде руки у Полины были теперь снова с пальцами, так что было на что надеть обручальное кольцо. Король попросил ее руки, а потом надел кольцо ей на палец.
Они устроили роскошный пир, но когда уже все садились за стол, в столовую вошел и стал просить милостыню убогий нищий. Он шел хромая, на костылях, глаза у него были красные от слез, а рот кривой, как у рыбы, которая сорвалась с крючка.
Полина посмотрела на нищего и бросилась к нему на шею:
- Ведь это Полэн, мой брат!
И Полэн (это и вправду был он) рассказал им обо всем, что с ним было за эти годы. Лиде надоело с ним жить, и она попыталась отравить его. От этого у Полэна не стали ходить ноги и перекосило лицо. Но однажды Лида поссорилась с кем-то, ее ударили палкой по голове, и она тут же упала мертвая. Полэн убежал -он боялся, что подумают на него.
- Айя, это палка ее убила! - сказал он. Полина сказала:
- Давай обедать, брат! Ты навсегда останешься с нами, и тебе не нужно будет ни о чем заботиться.
И они начали пировать.
[Примечения: Сказка маврикийских креолов]

Сказка № 5765
Дата: 01.01.1970, 05:33
Жил на свете один человек. Пошел он как-то раз на охоту, целый день бродил по лесу, но так ничего и не подстрелил. Приуныл он и уж повернул было к дому, как вдруг услышал чей-то голос из чащи:
- Отдай мне того, кто первым взглянет на тебя в твоем доме, и будет у тебя такая добыча, что ты ее и унести с собой не сможешь.
Обрадовался человек и говорит:
- Я согласен.
И такая тут пошла у него охота, что он еле успевал вскидывать ружье. Столько он настрелял, что ему даже было не под силу унести все с собой. Подошел он к дому, отворил дверь, и сразу же глянули на него глазки красавицы дочки. Сильно тут опечалился охотник. Жена и дети стали его
спрашивать, о чем он так горюет, да еще в такой удачный день. Долго он не хотел им открыться, наконец сказал:
- Милые мои жена и дети! Целый день бродил я сегодня по лесу, да так ничего и не подстрелил. И уже решил вернуться домой с пустыми руками, как вдруг услышал из чащи голос. И голос этот говорил мне, что если я отдам ему того, кто первый взглянет на меня в моем доме, будет у меня такая богатая добыча, что я не смогу даже унести ее с собой. Я подумал о собачонке, что всегда встречает меня первая, когда я возвращаюсь с охоты, и сказал, что согласен. Но в дверях меня встретила моя дочка, она первая взглянула на меня своими глазками. Вот я и печалюсь, потому что против своей воли должен отвести ее в чащу и оставить там.
Тут жена и говорит ему:
- Вот еще, очень нужно! Не ходи туда больше охотиться, и всё тут!
Послушал охотник жениного совета и решил пока не ходить на охоту. Но прошло немного времени, кончились в доме все припасы, и видит охотник, что нужно брать ружье и идти в лес. Едва вступил он на опушку леса, как вдруг над его головой взлетело чудовище, всё в пламени, и закричало ему:
- Отдай, что обещал, или я тебя сожгу! Отдай, что обещал, или я тебя сожгу!
Со всех ног бросился охотник к дому и говорит жене и детям:
- Бежим скорей отсюда, а не то чудовище нас всех убьет! .
Бросились они бежать куда глаза глядят, а чудовище - за ними и грозит им страшным голосом:
- Отдай, что обещал, или я вас всех сожгу! Отдай, что обещал, или я вас всех сожгу!
Бегут они, а навстречу им бык.
- Что с вами? - спрашивает он беглецов.
- За нами гонится страшное чудовище, оно все уничтожает на своем пути!
- Подумаешь, - говорит им бык, - я его сейчас забодаю!
Остановились они и спрятались за быка. Но едва увидел бык чудовище, сразу задрожал.
- Бежим, друг, - говорит он охотнику, - с этим чудовищем шутку плохи!
Пустились бежать они все вместе: охотник, его семья и бык. Бегут из последних сил, а чудовище за ними следом:
- Отдай, что обещал, или я вас всех сожгу! Отдай, что обещал, или я вас всех сожгу!
Бегут они, вдруг навстречу им лошадь, и похвалилась она, что залягает чудовище. Но увидела она чудовище, тоже струсила и помчалась быстрее стрелы.
И все животные, что попадались навстречу беглецам, пугались чудовища и обращались в бегство. Совсем уж беглецы из сил выбились, вот-вот упадут замертво, как вдруг видят: сидит возле своей норки сверчок и сапоги тачает. И кричит сверчок беглецам:
- Куда это вы бежите, сеньор, со всем своим семейством?
- За нами гонится страшное чудовище, оно всё уничтожает на своем пути!
- Спрячьтесь скорей в моем домике! Не успели они спрятаться, как появилось огненное чудовище:
- Отдай, что обещал, или я всех сожгу! Отдай, что обещал, или я всех сожгу!
Увидело чудовище сверчка и спрашивает:
- Не пробегал ли здесь человек с женой и ребятишками?
Но сверчок ничего ему не ответил и продолжал протыкать кожу шилом и трещать. Чудовище опять его спрашивает, а сверчок знай себе помалкивает. Тогда рассердилось чудовище, бросилось на сверчка и в один миг его проглотило.
А сверчок очутился у чудовища в желудке и давай резать ему кишки своим сапожным ножом. Все брюхо ему располосовал, тут чудовищу и конец. Тогда вылез сверчок из его брюха и закричал:
- Сеньор, можете отправляться домой со своим семейством!
Вышел охотник из своего укрытия и увидел мертвое чудовище. Поблагодарил он сверчка, вернулся домой и с тех пор стал жить да поживать с женой и детьми и охотиться сколько вздумается - ведь чудовища, хозяина леса, больше не было в живых.

Перепубликация материалов данной коллекции-сказок.
Разрешается только с обязательным проставлением активной ссылки на первоисточник!
© 2015-2023