Сказка № 1215 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Однажды молла Насреддин подъехал к базару, привязал осла к столбу, а сам сел под навесом и попросил дать ему чаю. В это время какой-то человек остановился, слез с осла и начал его привязывать рядом с ослом моллы. - Не делай этого, почтеннейший, - сказал ему молла, - мой осел на весь аул славится своим норовом. Как бы чего не случилось! Человек промолчал и, подойдя к молле, сел рядом с ним. \"Видно, глухонемой\", - подумал молла, встал и пошел к ослу с намерением привязать его к другому столбу. Но в это время осел моллы так брыкнул чужого осла, что тот замертво упал с распоротым животом. Хозяин осла вскочил и начал ругать моллу Насреддина. - Ведь я же тебя предупреждал, - ответил ему молла. - Сам виноват. Но человек не слушал его доводов: - Твой осел убил моего осла, и ты должен мне за пего заплатить! - Что еще выдумал, - рассмеялся молла. - И не подумаю. Тогда человек пошел к судье и подал ему жалобу на Насреддина. Судья вызвал к себе моллу и стал его допрашивать. Но молла Насреддин упорно молчал. Судья покачал головой и сказал: - Я вижу, что этот человек немой. Какая же на нем может быть вина? Тогда истец рассердился: - С чего это ты решил, что он немой? Когда я подъехал к базару, он мне сказал, что его осел славится на весь аул норовом, и потому не советовал привязывать моего осла рядом с ним. А ты говоришь, он немой! - Так чего же ты требуешь с него денег за убитого осла, если он тебя предупреждал? - спросил судья. - Этот человек ни в чем не виноват! - Правильно! - закричал обрадовано молла Насреддин. - Я ему то же самое говорю, а он не поверил. Так молла Насреддин доказал свою правоту. | |
Сказка № 1214 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Жил-был на свете один человек. Было у него три сына. Когда пришло время умирать, человек позвал к себе сыновей и сказал им: - Я скоро умру, все мое богатство я обратил в золото, а оно лежит в виде большого кирпича в таком-то месте. Когда я умру, возьмите его и разделите между собой поровну. Вскоре оп умер, сыновья похоронили его, устроили по нем поминки и после всего этого собрались вместе. - Теперь, - сказал старший из них, - мы можем пойти и взять золото. Пришли они в указанное место, но золота не нашли. - Что ж, - сказал старший, - о месте, где было спрятано золото, знали только мы и отец. Он уже мертв, а золото взял кто-то из пас. Так как сами мы все равно не сможем найти виновного, то давайте пойдем к хану, он, говорят, славится умом и справедливостью, и попросим рассудить нас и указать вора. Братья согласились с ним и отправились к хану. [Рассказали ему о своем деле.] Хан сказал им: - Я попытаюсь вам помочь, а пока прошу вас быть моими гостями, - и с этими словами пригласил их в свои покои Сестра хана увидела, что брат ее о чем-то крепко задумался, и спросила: - Что с тобой, брат, отчего ты так крепко задумался? Хан рассказал ей обо всем, и она сказала: - Думаю, что я смогу помочь. Ты пригласи их в гостиную и там попроси меня что-нибудь рассказать. Тут уж положись на меня. Хан так и сделал, и, когда все удобно уселись, хан. попросил сестру рассказать что-нибудь. Л когда она показала себя умной собеседницей, то и братья присоединились к его просьбе. И тогда ханская сестра начала рассказ. \"Жили когда-то па свете, - сказала она, - юноша и девушка. Еще с детства были они дружны и любили друг друга великой любовью, а однажды поклялись, что будут принадлежать только друг другу. Но юноша этот был из бедной семьи, и поэтому, когда настало время выдавать девушку замуж, ее родители не отдали дочь за него, а отдали за другого, богатого юношу. Девушка была очень опечалена этим, но не смела противиться воле родителей. Грустная, с заплаканными глазами сидела она, когда жених вошел к ней. А он был человек достойный и, увидев ее в таком горе, сказал ей: - Почему ты так печальна? Если ты не хотела идти за меня, почему не сказала об этом раньше? Я не настаивал бы. И девушка объяснила ему, что она не осмелилась перечить родителям, что у нее есть возлюбленный, которому она поклялась в своей верности, поклялась только с ним разделить брачное ложе. - Ну что ж, - сказал жених. - Я уверен, что он любит тебя не больше, чем я, но не хочу, чтобы ты была несчастна, а посему иди к нему и будь его женой. Обо всем остальном я позабочусь сам. И девушка, обрадованная, побежала в чем была к своему любимому, удивляясь и восхищаясь благородством отпустившего ее жениха. Любимый ее печально сидел у очага и наигрывал на своем комузе* грустные мелодии. При виде ее он быстро вскочил со словами \"Зачем ты пришла?\", на что она ответила: \"Я пришла выполнить свою клятву\", - и рассказала обо всем. И юноша молвил: - Я не могу причинить горе такому джигиту, как твой муж, поэтому я не оставлю тебя здесь. Ты же можешь быть счастлива и с ним, раз он такой достойный человек. С этими словами он завязал себе глаза, разделся, затем то же проделала и она, и они легли обнаженные по краям ложа, не прикасаясь друг к другу. - Ну вот, клятва наша выполнена, иди, - сказал юноша и отвернулся. И девушка пошла назад, дивясь выдержке юноши и гордясь благородством обоих соперников. На обратном пути ее встретили грабители, ожесточившиеся в своем ремесле и не щадившие ни старого, ни малого, ни женщины, ни ребенка. Они удивились н обрадовались богатству ее одежды и обилию драгоценностей - ведь она была в свадебном наряде - и спросили: - Куда ты идешь? - К любимому, - ответила девушка. - Откуда? - спросили они. - От любимого, - ответила она. Те были поражены таким ответом, стали расспрашивать ее, и она рассказала им о случившемся. Тогда грабители сказали: - Стыдно отнестись без снисхождения к женщине, с которой так благородно обошлись два горячо любивших ее человека. И они отпустили ее...\" Кончив рассказывать, сестра хана повернулась к братьям и спросила их: - Как вы считаете, чей поступок был более благороден? Старший ответил: - Я считаю, что благороднее всех поступил муж девушки. Он горячо любил ее, так любил, что пошел на все, чтобы получить ее, и, едва получив, - отпустил. Он слишком любил девушку, чтобы видеть ее несчастной. Быть мужем и, не тронув, отпустить любимую - это ли не подвиг! Средний же сказал: - А я думаю, что поступок возлюбленного благороднее. Ведь он любил ее с детства. Она пришла к нему, она лежала с ним на брачном ложе, а он отпустил ее. Лежать па одном ложе с любимой, слышать ее дыхание и отпустить ее - это большой подвиг. - Ну нет, - горячо вступил в спор младший. - Все это бледнеет перед благородством грабителей. Ведь они никогда никого не щадили, а тут упустили такую хорошую добычу, поддавшись минутному настроению. Всю жизнь алкать добычи, а получив ее, отпустить - это настоящий подвиг. И тогда сестра хана прервала их и сказала: - Золото у него, - и показала на младшего брата. И он признался, так как понимал, что сам выдал себя. Вот так-то. | |
Сказка № 1213 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Жил-был один глупый бездельник. Целыми днями он ничем не занимался, только болтал со своими приятелями, такими же, как н он, бездельниками. Едва где-нибудь соберутся поговорить - он тут как тут. Однажды зашел при нем разговор о пекинском диалекте, языке чиновников. - Да, - говорил один, размахивая руками, - пекинский диалект прекрасен. На нем можно разговаривать с начальниками. А другие кивали головами: - Да, да, пекинский диалект удивителен. Владеть им - большое дело. Глупцу запали в память эти слова. Пришел он домой, продал все свое имущество и решил во что бы то ни стало купить пекинский диалект, чтобы разговаривать на нем с чиновниками. С вырученными деньгами отправился он прямо на базар. По дороге ему встретился человек, торговавший фальшивыми лекарствами. Увидев глупца, который шагал с таким видом, как будто у него было важное дело, хитрец окликнул его: - Куда ты спешишь так озабоченно? Может, я могу тебе помочь? - Я хочу купить пекинский диалект, - сказал глупец. - Пекинский диалект? - спросил хитрый торговец. - У меня ею сколько угодно. - А сколько ты берешь за одну фразу? - Тебе я уступлю дешево: за одну фразу двести долларов. Глупец решил, что это в самом деле дешево, и стал учиться у хитреца пекинскому диалекту. Первым делом пошли они оба к берегу реки. Глупец увидал птиц, плававших по воде, и спросил, как они называются. - Это гуси, - сказал торговец. Глупец взял это себе на заметку. Через некоторое время они подошли к павильону. - Не зайти ли нам отдохнуть? - спросил глупец. - Нам некогда отдыхать, - ответил торговец. Глупец и эту фразу запомнил. Потом они увидели корабли, и он спросил: - Л это что такое? - Это корабли, - сказал торговец, и глупец опять постарался все как следует запомнить. Он уже считал, что может разговаривать обо всем, что встретит по пути. Напоследок они увидели в поле людей, которые что-то сажали. Глупец спросил, что они делают. - Они сажают тыквы, - ответил торговец. Тут он заметил, что уже дал дураку обещанные четыре фразы, и если тот действительно расплатится с ним по договоренности, то ему причитается восемьсот долларов. Поэтому он сказал; - Я уже продал тебе четыре фразы пекинского диалекта. Пожалуйста, расплатись со мной. Глупец отдал ему все свои деньги и гордо пошел домой, беспрерывно повторяя про себя выученные фразы. Через год случилось так, что по соседству убили человека. Уездный начальник начал расследование. По семья боялась, что не сможет понять языка начальника, и была этим очень озабочена. Вдруг кто-то вспомнил: - Да ведь тут неподалеку живет человек, который учил пекинский диалект и отдал за это много денег. Лучше всего обратиться к нему. Семья убитого так и сделала. Глупец был горд, он решил, что наконец-то настал его час, и с удовольствием отправился в путь, повторяя про себя заветные четыре фразы. Все в деревне смотрели на него с огромным уважением, а он шел ни па кого не глядя, с высоко поднятой головой. Не дожидаясь вызова, он явился к уездному начальнику, чтобы от имени семьи убитого дать показания на настоящем пекинском диалекте. - Кто убил этого человека? - строго спросил его начальник. Глупец быстро ответил: - Это я. (По звучанию совпадает с \"это гуси\".) - Почему же ты его убил? - спросил чиновник. Дурак в ответ произнес: - Его нельзя было оставить в живых. (Звучит как \"нам нельзя отдыхать\".) Услышав такие откровенные признания, начальник сказал: - Раз ты сам сознаешься, что убил его, у меня больше вопросов пет. Ты подлежишь наказанию. Дурак ответил: - Я тоже этого хочу. (Звучит как \"это корабли\".) Начальник подумал, что перед ним поистине храбрец. - Тогда ты будешь казнен. Дурак же, ничего не слушая, произнес свою четвертую фразу: - Проклятый чиновник! (Звучит как \"они сажают тыквы\".) От этих слов начальник пришел в такую ярость, что велел казнить глупца без промедления. | |
Сказка № 1212 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Жил один юноша, и было у пего две невесты, обе красавицы. Одна была дочерью самого бедного человека в ауле, другая была дочерью самого богатого. И было у юноши два друга. Один из них советовал ему жениться на дочери самого бедного человека. Он считал, что она будет ему лучшей парой, так как ее руки не боятся никакой работы. Другой советовал юноше жениться на дочери богатого и говорил, что она рукодельница, строго соблюдает религиозные обычаи, не пропускает ни одного намаза*. Юноша женился на дочери богача. Жил он с женой неплохо. Однажды встретил он своего друга и спросил его: - Скажи, почему ты не советовал жениться на дочери богатого? - Потому что я знал: когда она была девушкой, она водила за собой мужчин, - ответил тот. - А кто привык к такой жизни, тот никогда ее не оставит. - Как это может быть, если она так усердно совершает все намазы? удивился муж. - До сих пор я не замечал за ней ничего плохого. - А ты проследи за ней, когда она совершает намаз, и, если ничего не заметишь, значит, мои слова ложь, - сказал друг. И вот однажды поздно ночью жена стала совершать намаз. Муж лег и притворился, будто спит, а сам стал подглядывать за ней. Думая, что муж спит, жена взяла кумган* и вышла во двор. Муж, крадучись, вышел за нею. Она направилась к коровнику и зашла под навес. Тут муж увидел, что в коровнике ее ожидал мужчина. - Кто ночью находится в моем коровнике?! - крикнул он. Мужчина бросился бежать, а женщина скрылась в доме и заперла за собой дверь. Когда муж вернулся, жена не пустила его. - Иди, иди! Возвращайся туда, где был ночью до сих пор, - сказала коварная притворщица. Пока он пререкался с нею у двери, на шум прибежали муртазаки*. - Почему ты стоишь здесь ночью? - спросили они. - Жена не пускает в дом, - ответил он. - А где он был? - крикнули они жене. - А спросите его, где он был! Наверное, на каком-нибудь разбое, - крикнула в ответ коварная женщина. - Мы знаем, где он был! - сказали муртазаки, схватили его я бросили в темницу. Вскоре затем повели его в один дом, там показали ему зарезанных мужчину, женщину и ребенка и спросили: - Кто был с тобой, когда ты убивал их? - Знать не знаю, - ответил он и отказался признать себя виновным. Но его недолго думая приговорили к смерти Перед казнью он попросил исполнить последнее его желание. - В пятницу отведите меня в мечеть и разрешите совершить намаз вместе с аульчанами. Там я назову сообщников. Ему разрешили совершить намаз. В пятницу привели его в мечеть, Люди помолились и вышли из мечети. А бедняга сидит да сидит и не кончает намаз. Муртазаки ожидают его. Но тот сам не знает, что делать. Знает одно - без вины его расстреляют. Наконец он устал сидеть, оглянулся - и увидел, что сзади НЕГо сидят еще двое и так же, как и он, усердно совершают намаз. - Вот мои сообщники! - указал он на них. Муртазаки схватили обоих и увели в темницу. На допросе они признались: - Правда, убили мы, но того, кто на нас указал, с нами не было, и мы не знаем, почему он называет себя нашим сообщником. Тогда спросили этого человека: -Теперь нам ясно, что ты невиновен. Но как ты узнал, что убийцы - эти двое? Он ответил: - Тот, кто совершает преступления, всегда усердно молится богу. Вот и сегодня: народ давно кончил намаз, а эти двое, помня о совершенном преступлении, продолжали молиться, умолять Аллаха простить их грехи. Так я узнал, кто убийцы. Его отпустили. Он вернулся домой и развелся с женой. | |
|