Сказка № 78 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Жил кот с кочетком. Кот идет за лыками в лес и бает кочетку: Если лиса придет звать в гости и станет кликать, не высовывай ей головочку, а то унесет тебя. Вот пришла лиса звать в гости, стала кликать: Кочетунюшка, кочетунюшка! Пойдем на гуменцы золоты яблочки катать. Он глянул, она его и унесла. Вот он и стал кликать: Котинька, котинька! Несет меня лиса за крутые горы, за быстрые воды. Кот услыхал, пришел, избавил кочетка от лисы. Кот опять идет за лыками и опять приказывает: Если лиса придет звать в гости, не высовывай головку, а то опять унесет. Вот лиса пришла и по-прежнему стала кликать. Кочеток глянул, она его и унесла. Вот он и стал кричать: Котунюшка, котунюшка! Несет меня лиса за крутые горы, за быстрые воды! Кот услыхал, прибежал, опять избавил кочетка. Кот опять скрутился идтить за лыками и говорит: Ну, теперь я уйду далеко. Если лиса опять придет звать в гости, не высовывай головку, а то унесет, и не услышу, как будешь кричать. Кот ушел; лиса опять пришла и стала опять кликать по-прежнему. Кочеток глянул, лиса опять унесла его. Кочеток стал кричать; кричал, кричал — нет, не идет кот. Лиса принесла кочетка домой и крутилась уж жарить его. Тут прибежал кот, стал стучать хвостом об окно и кликать: Лисонька! — Живи хорошенько своим подворьем: один сын — Димеша, другой — Ремеша, одна дочь — Чучилка, другая — Паучилка, третья — Подмети-шесток, четвертая — Подай-челнок! К коту стали выходить лисонькины дети, один за другим; он их всех поколотил; после вышла сама лиса, он и ее убил и избавил кочетка от смерти. Пришли оба домой, стали жить да поживать да денежки наживать. | |
Сказка № 77 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
На лесной опушке, в маленькой избушке, жили-были старик и старушка. Не было у них ни коровы, ни свиньи, никакой скотинки, а был один кот. Кот-воркот, Котофей Котофеевич. И был тот кот жадный да вороватый: то сметанку слижет, то масло съест, то молочко выпьет. Наестся, напьется, ляжет в уголок, лапкой гладит животок, да все — «мяу» да «мяу», да все — «мало» да «мало», «мне бы оладушков да блинков, мне бы масленых пирогов». Ну, старичок терпел, терпел, да не вытерпел: взял кота, отнес в лес да и бросил. «Живи, Кот Котофеич, как хочешь, иди, Кот Котофеич, куда знаешь». А Кот Котофеич в мох зарылся, хвостом закрылся да и спит себе. Ну, день прошел — Котофеичу есть захотелось. А в лесу ни сметанки, ни молока, ни блинков, ни пирогов, ничегошеньки нет. Беда! Эх ты, Котя-коток — пустой животок! Пошел котик по лесу — спина дугой, хвост трубой, усы щеточкой. А навстречу ему Лиса Патрикеевна: Ах-ти мне, да ох-ти мне. Да ты кто таков, из каких краев? Спина дугой, хвост трубой, усы щеточкой? А кот спину выгнул, раз-другой фыркнул, усы растопорщил: Кто я таков? Из сибирских лесов — Котофей Котофеич. Пойдем, миленький Котофей Котофеич, ко мне, лисоньке, в гости. Пойдем. Привела его лисонька к своему крыльцу, к своему дворцу. Да давай угощать. Она ему дичинки, она ему ветчинки да воробушка. А он: «Мяу да мяу!» А он: Мало да мало, мне бы оладушков да блинков, мне бы масленых пирогов! Вот лиса и говорит: Кот Котофеич, да как же тебя такого жадного да разборчивого досыта накормить? Пойду-ка я у соседей помощи просить. Побежала лиса по лесу. Шубка шелковая, хвост золотой, глаз огневой — ах, хороша лисичка-сестричка! А навстречу ей волк: Здравствуй, кумушка-лисонька, куда бежишь, за чем спешишь, об чем хлопочешь? Ой, не спрашивай, не задерживай, волк-куманек, мне недосуг. А волк ей: Скажи, кумушка, что надобно, может, я помогу. Ах, волк-куманек, приехал ко мне любименький браток из дальних краев, из сибирских лесов — Котофей Котофеич. А нельзя ли, кумушка, посмотреть на него? Можно, волчище, серый бочище, только он сильно сердитый. К нему без подарка не подходи — шкуру сдерет. А я, кумушка, ему барана притащу. Барана ему маловато. Ну да ладно. Я за тебя, куманек, похлопочу, может, он к тебе и выйдет. И побежала лисонька дальше. Шубка шелковая, хвост золотой глаз огневой — ах, хороша лисичка-сестричка! А навстречу ей медведь: Здравствуй, лисонька, здравствуй, кумушка, здравствуй, красавица! Ты куда бежишь, за чем спешишь, о чем хлопочешь? Ой, не спрашивай, не задерживай, Михайло Михайлович, мне недосуг. Скажи, кумушка, что надобно, может, я помогу. Ах, Михайло Михайлович! Приехал ко мне любименький браток из дальних краев, из сибирских лесов — Котофей Котофеич. А нельзя ли, кумушка, посмотреть на него? Ой, Мишенька, Кот Котофеич у меня сердитый: кто не понравится, сейчас съест. К нему без подарка и не подходи. Я ему быка принесу. То-то! Только ты, Мишенька, быка под сосну, сам на сосну, не кряхти, тихохонько сиди. А то он тебя съест. Лиса хвостиком махнула и была такова. Ну вот, на другой день волк да медведь и притащили к лисонькиному дому подарки — барана да быка. Сложили подарки под сосну да давай спорить. Ступай, волчище, серый хвостище, зови лису с братом, — медведь говорит, а сам дрожит, кота боится. А волк ему: Нет, Мишенька, иди сам, ты побольше да потолще, тебя труднее съесть. Друг за дружку прячутся, идти не хотят. Откуда ни возьмись, бежит заяц-зайчишка, коротенький хвостишка. А Мишка на него: Стой!.. Стал зайчишка. Сам дрожит, зубами стучит, хвостиком подрагивает. Ступай, зайчишка, коротенький хвостишка, к Лисе Патрикеевне. Скажи, что мы их с братом поджидаем. Зайка и побежал. А волк-волчище скулит, дрожит: Михайло Михайлович, я маленький, спрячь меня! Ну, Мишка его в кусты и спрятал. А сам на сосну залез, на самую маковку. Вот лиса двери раскрыла, на порог ступила и кричит: Собирайтесь, звери лесные, малые и большие, посмотрите, каков из сибирских лесов Котофей Котофеич! Да и вышел Кот Котофеич: спина дугой, хвост трубой, усы щеточкой. Увидел его медведь и шепчет волку: Тьфу какой зверишка — маленький, поганенький! А кот увидел мясо, да как прыгнет, как начнет мясо рвать! Мяу да мяу, мало да мало, мне бы оладушков да блинков, мне бы масленых пирогов! Медведь так и затрясся от страха: Ой, беда! Мал да силен, силен да жаден — быка ему мало. Как бы меня не съел! Сидит Мишка, дрожит, всю сосну качает. Хочется и волку на диковинного зверя взглянуть. Зашевелился под листьями, а кот думает — мышь. Как бросится, ка-ак прыгнет, когти выпустил — прямо волку в нос! Волк — бежать. Кот волка увидал, испугался, да прыг на сосну. Все выше, выше забирается. А на сосне медведь. «Беда, — думает, — волка съел, до меня добирается!» Задрожал, ослабел, да как брякнется с дерева, все бока отбил. Наутек пустился. А лиса хвостом вертит, им вслед кричит: А вот он вам задаст, вот он вас съест! Погодите-ка, подождите-ка! Ну с той поры все звери стали кота бояться. Стали ему дань носить. Кто — дичинки, кто — ветчинки, кто — оладушков, кто — масленых пирогов. Принесут, под сосну положат — да бежать. Ох, хорошо зажил серый коток, лисичкин браток, из сибирских лесов Кот Котофеич, что спина дугой, хвост трубой, усы щеточкой. Вот и сказка вся, больше плесть нельзя. Сказке конец, а мне березовый ларец. В ларце плошки да ложки, губные гармошки: петь-плясать да поживать, нашу сказочку похваливать. | |
Сказка № 76 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь; у этого царя было три сына, все они были на возрасте. Только мать их вдруг унёс Кощей Бессмертный. Старший сын и просит у отца благословенье искать мать. Отец благословил; он уехал и без вести пропал. Средний сын пождал-пождал, тоже выпросился у отца, уехал, — и этот без вести пропал. Малый сын, Иван-царевич, говорит отцу: Батюшка! Благословляй меня искать матушку. Отец не пускает, говорит: Тех нет братовей, да и ты уедешь: я с кручины умру! Нет, батюшка, благословишь — поеду, и не благословишь — поеду. Отец благословил. Иван-царевич пошел выбирать себе коня; на которого руку положит, тот и падет; не мог выбрать себе коня, идет дорогой по городу, повесил голову. Неоткуда взялась старуха, спрашивает: Что, Иван-царевич, повесил голову? Уйди, старуха! На руку положу, другой пришлепну — мокренько будет. Старуха обежала другим переулком, идет опять навстречу, говорит: Здравствуй, Иван-царевич! Что повесил голову? Он и думает: «Что же старуха меня спрашивает? Не поможет ли мне она?» И говорит ей: Вот, бабушка, не могу найти себе доброго коня. Дурашка, мучишься, а старухе не кучишься! — отвечает старуха. — Пойдем со мной. Привела его к горе, указала место: Скапывай эту землю. Иван-царевич скопал, видит чугунную доску на двенадцати замках; замки он тотчас же сорвал и двери отворил, вошел под землю: тут прикован на двенадцати цепях богатырский конь; он, видно, услышал ездока по себе, заржал, забился, все двенадцать цепей порвал. Иван-царевич надел на себя богатырские доспехи, надел на коня узду, черкасское седло, дал старухе денег и сказал: Благословляй и прощай, бабушка! Сам сел и поехал. Долго ездил, наконец доехал до горы; пребольшущая гора, крутая, взъехать на нее никак нельзя. Тут и братья его ездят возле горы; поздоровались, поехали вместе; доезжают до чугунного камня пудов в полтораста, на камне надпись: кто этот камень бросит на гору, тому и ход будет. Старшие братовья не могли поднять камень, а Иван-царевич с одного маху забросил на гору — и тотчас в горе показалась лестница. Он оставил коня, наточил из мизинца в стакан крови, подает братьям и говорит: Ежели в стакане кровь почернеет, не ждите меня: значит, я умру! Простился и пошел. Зашел на гору; чего он не насмотрелся! Всяки тут леса, всяки ягоды, всяки птицы! Долго шел Иван-царевич, дошел до дому: огромный дом! В нем жила царская дочь, утащена Кощеем Бессмертным. Иван-царевич кругом ограды ходит, а дверей не видит. Царская дочь увидела человека, вышла на балкон, кричит ему: Тут, смотри, у ограды есть щель, тронь ее мизинцем, и будут двери. Так и сделалось. Иван-царевич вошел в дом. Девица его приняла, напоила-накормила и расспросила. Он ей рассказал, что пошел доставать мать от Кощея Бессмертного. Девица говорит ему на это: Трудно будет достать тебе мать, Иван-царевич! Он ведь бессмертный — убьет тебя. Ко мне он часто ездит... вон у него меч в пятьсот пудов, поднимешь ли его? Тогда ступай! Иван-царевич не только поднял меч, еще бросил кверху; сам пошел дальше. Приходит к другому дому; двери знает как искать; вошел в дом, а тут его мать, обнялись, поплакали. Он и здесь испытал свои силы, бросил какой-то шарик в полторы тысячи пудов. Время приходит быть Кощею Бессмертному; мать спрятала его. Вдруг Кощей Бессмертный входит в дом и говорит: Фу, фу! Русской коски слыхом не слыхать, видом не видать, а русская коска сама на двор пришла! Кто у тебя был? Не сын ли? Что ты, бог с тобой! Сам летал по Руси, нахватался русского духу, тебе и мерещится, — ответила мать Ивана-царевича. А сама поближе с ласковыми словами к Кощею Бессмертному, выспрашивает то-другое и говорит: Где же у тебя смерть, Кош Бессмертный? У меня смерть, — говорит он, — в таком-то месте; там стоит дуб, под дубом ящик, в ящике заяц, в зайце утка, в утке яйцо, в яйце моя смерть. Сказал это Кощей Бессмертный, побыл немного и улетел. Пришло время — Иван-царевич благословился у матери, отправился по смерть Коша Бессмертного. Идет дорогой много время, не пивал, не едал, хочет есть до смерти и думает: кто бы на это время попался! Вдруг — волчонок; он хочет его убить. Выскакивает из норы волчиха и говорит: Не тронь моего детища; я тебе пригожусь. Быть так! Иван-царевич отпустил волка; идет дальше, видит ворону. «Постой, — думает, — здесь я закушу!» Зарядил ружье, хочет стрелять, ворона и говорит: Не тронь меня, я тебе пригожусь. Иван-царевич подумал и отпустил ворону. Идет дальше, доходит до моря, остановился на берегу. В это время вдруг взметался щучонок и выпал на берег, он его схватил, есть хочет смертно — думает: «Вот теперь поем!» Неоткуда взялась щука, говорит: Не тронь, Иван-царевич, моего детища, я тебе пригожусь. Он и щучонка отпустил. Как пройти море? Сидит на берегу да думает; щука словно знала его думу, легла поперек моря. Иван-царевич прошел по ней, как по мосту; доходит до дуба, где была смерть Кощея Бессмертного, достал ящик, отворил — заяц выскочил и побежал. Где тут удержать зайца! Испугался Иван-царевич, что отпустил зайца, призадумался, а волк, которого не убил он, кинулся за зайцем, поймал и несет к Ивану-царевичу. Он обрадовался, схватил зайца, распорол его и как-то оробел: утка спорхнула и полетела. Он пострелял, пострелял — мимо! Задумался опять. Неоткуда взялась ворона с воронятами и ступай за уткой, поймала утку, принесла Ивану-царевичу. Царевич обрадовался, достал яйцо, пошел, доходит до моря, стал мыть яичко, да и выронил в воду. Как достать из моря? Безмерна глубь! Закручинился опять царевич. Вдруг море встрепенулось — и щука принесла ему яйцо, потом легла поперек моря. Иван-царевич прошел по ней и отправился к матери; приходит, поздоровались, и она его опять спрятала. В то время прилетел Кощей Бессмертный и говорит: Фу, фу! Русской коски слыхом не слыхать, видом не видать, а здесь Русью несет! Что ты, Кош? У меня никого нет, — отвечала мать Ивана-царевича. Кощей опять и говорит: Я что-то не могу! А Иван-царевич пожимал яичко: Кощея Бессмертного от того коробило. Наконец Иван-царевич вышел, кажет яйцо и говорит: Вот, Кощей Бессмертный, твоя смерть! Тот на коленки против него встал и говорит: Не бей меня, Иван-царевич, станем жить дружно; нам весь мир будет покорен. Иван-царевич не обольстился его словами, раздавил яичко — и Кощей Бессмертный умер. Взяли они, Иван-царевич с матерью, что было нужно, пошли на родиму сторону; по пути зашли за царской дочерью, к которой Иван-царевич заходил, взяли и ее с собой; пошли дальше, доходят до горы, где братья Ивана-царевича все ждут. Девица говорит: Иван-царевич! Воротись ко мне в дом; я забыла подвенечное платье, брильянтовый перстень и нешитые башмаки. Между тем он спустил мать и царскую дочь, с коей они условились дома обвенчаться; братья приняли их, да взяли спуск и перерезали, чтобы Ивану-царевичу нельзя было спуститься, мать и девицу как-то угрозами уговорили, чтобы дома про Ивана-царевича не сказывали. Прибыли в свое царство; отец обрадовался детям и жене, только печалился об одном Иване-царевиче. А Иван-царевич воротился в дом своей невесты, взял обручальный перстень, подвенечное платье и нешитые башмаки; приходит на гору, метнул с руки на руку перстень. Явилось двенадцать молодцов, спрашивают: Что прикажете? Перенесите меня вот с этой горы. Молодцы тотчас его спустили. Иван-царевич надел перстень — их не стало; пошел в свое царство, приходит в тот город, где жил его отец и братья, остановился у одной старушки и спрашивает: Что, бабушка, нового в вашем царстве? Да чего, дитятко! Вот наша царица была в плену у Кощея Бессмертного; ее искали три сына, двое нашли и воротились, а третьего, Ивана-царевича, нет, и не знают, где. Царь кручинится об нем. А эти царевичи с матерью привезли какую-то царскую дочь, большак жениться на ней хочет, да она посылает наперед куда-то за обручальным перстнем или вели сделать такое же кольцо, какое ей надо; колдася уж кличут клич, да никто не выискивается. Ступай, бабушка, скажи царю, что ты сделаешь; а я пособлю, — говорит Иван-царевич. Старуха в кою пору скрутилась, побежала к царю и говорит: Ваше царское величество! Обручальный перстень я сделаю. Сделай, сделай, бабушка! Мы таким людям рады, — говорит царь, — а если не сделаешь, то голову на плаху. Старуха перепугалась, пришла домой, заставляет Ивана-царевича делать перстень, а Иван-царевич спит, мало думает, перстень готов. Он шутит над старухой, а старуха трясется вся, плачет, ругает его: Вот ты, — говорит, — сам-то в стороне, а меня, дуру, подвел под смерть. Плакала, плакала старуха и уснула. Иван-царевич встал поутру рано, будит старуху: Вставай, бабушка, да ступай неси перстень, да смотри: больше одного червонца за него не бери. Если спросят, кто сделал перстень, скажи: сама; на меня не сказывай! Старуха обрадовалась, снесла перстень; невесте понравился. Такой, — говорит, — и надо! Вынесла ей полно блюдо золота; она взяла один только червонец. Царь говорит: Что, бабушка, мало берешь? На что мне много-то, ваше царское величество! После понадобятся — ты же мне дашь. Пробаяла это старуха и ушла. Прошло какое-то время — вести носятся, что невеста посылает жениха за подвенечным платьем или велит сшить такое же, какое ей надо. Старуха и тут успела (Иван-царевич помог), снесла подвенечное платье. После снесла нешитые башмаки, а червонцев брала по одному и сказывала: эти вещи сама делает. Слышат люди, что у царя в такой-то день свадьба; дождались и того дня. А Иван-царевич старухе наказал: Смотри, бабушка, как невесту привезут под венец, ты скажи мне. Старуха время не пропустила. Иван-царевич тотчас оделся в царское платье, выходит: Вот, бабушка, я какой! Старуха в ноги ему. Батюшка, прости, я тебя ругала! Бог простит. Приходит в церковь. Брата его еще не было. Он стал в ряд с невестой; их обвенчали и повели во дворец. На дороге попадается навстречу жених, большой брат, увидал, что невесту ведут с Иваном-царевичем, и пошел со стыдом обратно. Отец обрадовался Ивану-царевичу, узнал о лукавстве братьев и, как отпировали свадьбу, больших сыновей разослал в ссылку, а Ивана-царевича сделал наследником. | |
Сказка № 75 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
На лесной опушке, в тепленькой избушке, жили-были три братца: воробей крылатый, мышонок мохнатый да блин масленый. Воробей с поля прилетел, мышонок от кота удрал, блин со сковороды убежал. Жили они, поживали, друг друга не обижали. Каждый свою работу делал, другому помогал. Воробей еду приносил — с полей зерен, из лесу грибов, с огорода бобов. Мышонок дрова рубил, а блин щи да кашу варил. Хорошо жили. Бывало, воробей с охоты воротится, ключевой водой умоется, сядет на лавку отдыхать. А мышь дрова таскает, на стол накрывает, ложки крашеные считает. А блин у печи — румян да пышен — щи варит, крупной солью солит, кашу пробует. Сядут за стол — не нахвалятся. Воробей говорит: Эх, щи так щи, боярские щи, как хороши да жирны! А блин ему: А я, блин масленый, окунусь в горшок да вылезу — вот щи и жирные! А воробей кашу ест, похваливает: Ай каша, ну и каша — горазд горяча! А мышь ему: А я дров навезу, мелко нагрызу, в печь набросаю, хвостиком разметаю — хорошо в печи огонь горит — вот и горяча! Да и я, — говорит воробей, — не промах: соберу грибов, натащу бобов — вот вы и сыты! Так они жили, друг друга хвалили, да и себя не обижали. Только раз призадумался воробей. «Я, — думает, — целый день по лесу летаю, ножки бью, крылышки треплю, а они как работают? С утра блин на печи лежит — нежится, а только к вечеру за обед берется. А мышь с утра дрова везет да грызет, а потом на печь заберется, на бок перевернется, да и спит до обеда. А я с утра до ночи на охоте — на тяжкой работе. Не бывать больше этому!» Рассердился воробей — ножками затопал, крыльями захлопал и давай кричать: Завтра же работу поменяем! Ну, ладно, хорошо. Блин да мышонок видят, что делать нечего, на том и порешили. На другой день утром блин пошел на охоту, воробей — дрова рубить, а мышонок — обед варить. Вот блин покатился в лес. Катится по дорожке и поет: Прыг-скок, Прыг-скок, Я — масленый бок, На сметанке мешан, На маслице жарен! Прыг-скок, Прыг-скок, Я — масленый бок! Бежал, бежал, а навстречу ему Лиса Патрикеевна. Ты куда, блинок, бежишь-спешишь? На охоту. А какую ты, блинок, песенку поешь? Блин заскакал на месте да и запел: Прыг-скок, Прыг-скок, Я — масленый бок, На сметанке мешан, На маслице жарен! Прыг-скок, Прыг-скок, Я — масленый бок! Хорошо поешь, — говорит Лиса Патрикеевна, а сама ближе подбирается. — Так, говоришь, на сметане мешан? А блин ей: На сметане да с сахаром! А лиса ему: Прыг-скок, говоришь? Да как прыгнет, да как фыркнет, да как ухватит за масленый бок — ам! А блин кричит: Пусти меня, лиса, в дремучие леса, за грибами, за бобами — на охоту! А лиса ему: Нет, я съем тебя, проглочу тебя, со сметаной, с маслом да и с сахаром! Блин бился, бился, еле от лисы вырвался, — бок в зубах оставил, — домой побежал! А дома-то что делается! Стала мышка щи варить: чего ни положит, а щи все не жирны, не хороши, не маслены. «Как, — думает, — блин щи варил? А, да он в горшок нырнет да выплывет, и станут щи жирные!» Взяла мышка да и кинулась в горшок. Обварилась, ошпарилась, еле выскочила! Шубка повылезла, хвостик дрожмя дрожит. Села на лавку да слезы льет. А воробей дрова возил: навозил, натаскал да давай клевать, на мелкие щепки ломать. Клевал, клевал, клюв на сторону своротил. Сел на завалинку и слезы льет. Прибежал блин к дому, видит: сидит воробей на завалинке — клюв на сторону, слезами воробей заливается. Прибежал блин в избу — сидит мышь на лавке, шубка у ней повылезла, хвостик дрожмя дрожит. Как увидели, что у блина полбока съедено, еще пуще заплакали. Тут блин и говорит: Так всегда бывает, когда один на другого кивает, свое дело делать не хочет. Тут воробей со стыда под лавку забился. Ну, делать нечего, поплакали-погоревали, да и стали снова жить-поживать по-старому: воробей еду приносить, мышь дрова рубить, а блин щи да кашу варить. Так они живут, пряники жуют, медком запивают, нас с вами вспоминают. | |
|