Сказка № 2745 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Сьюмас Маквин был самым громадным и ленивым человеком в Россшире. А еще был он великим мастером играть на волынке. И поскольку он отличался добродушием, его все любили. Беда только, что от него страдала жена Мари. Насколько крупным и медлительным был ее муж, настолько она была маленькой и проворной. Но временами она прямо-таки с ног валилась: ведь помимо работы по дому, ей надо было и торфу принести, и за коровами присмотреть, и кур покормить. Да к тому же еще и поле было совсем заброшено. Оно-то и беспокоило ее больше всего. Хорошо еще, что с дороги видны были только два участка, но и они не делали чести ленивому фермеру. Пока Сьюмас наигрывал где-нибудь на своей волынке или ловил форель, скот ломал ограду между участками, овцы отбивались от стада или заходили в кусты, а заброшенное поле густо заросло сорняками. Миновала зима, и настало время сажать картофель. Повсюду фермеры выходили в поле со своими семьями и спешили вскопать землю, пока стоит хорошая погода. А у Сьюмаса посевной картофель прорастал в мешках — ростки пустили длиннее самых длинных дождевых червей. Мари стыдила его, да что толку? Сьюмас знай себе посмеивался и уверял ее, что, как только отдохнет, так и примется за работу. А сам забирал волынку и удочку и уходил на целый день. Наконец Мари это так надоело, что она сняла с пальца обручальное кольцо и уже готова была выбросить его в окно, как вдруг ей в голову пришла одна мысль. Она взяла коробочку с безделушками, высыпала в подол ее содержимое, отобрала три медных фартинга и солдатскую пуговицу и вместе с кольцом завязала в уголок платка. Потом взяла мешок с картофелем и отправилась в поле. Большим круглым камнем она начала колотить по монетам и медной пуговице, пока они не приняли почти одинаковый вид, а затем натерла их так, что они заблестели, как золото. Тогда она закопала их в разных местах и вернулась в дом. Вечером, когда пришел Сьюмас, Мари плотно прикрыла дверь, заложила засов и тихонько сказала: Знаешь, Сьюмас, странная вещь случилась. Ходила я сегодня в поле сажать картофель. Не успела копнуть, как нашла в земле кольцо. Вид у него был не бог весть какой, пока я его как следует не потерла, но думается мне, что оно золотое! Развязав уголок платка, Мари показала ему сверкавшее кольцо. Сьюмас, не отрываясь, смотрел на золото, поблескивавшее в лучах заходящего солнца. Ему и в голову не пришло, что это обручальное кольцо его жены. Скажи, пожалуйста! — прошептал он, взяв кольцо в руки.— Какое красивое кольцо — наверняка золотое! Вот удача-то, Мари. Так ты говоришь, в картофельном поле? Да, Сьюмас, и если бы я не устала, я подольше покопала бы, ведь там, может быть, еще что-нибудь зарыто. Вот было бы замечательно, если бы мы нашли место, где волшебницы прячут свои сокровища! Глаза у Сьюмаса заблестели — и ему пришла в голову та же мысль. Волшебное золото! Я и раньше слышал о нем. Вот бы набрести на него! Тогда уж не пришлось бы мне больше работать! Но странно, сколько раз я перекапывал это поле, а никогда не находил ничего, кроме камней. Это потому, что ты недостаточно глубоко копаешь, Сьюмас. Была бы я сильным мужчиной вроде тебя, я бы не пожалела ни себя, ни лопаты. Кто знает, какой там клад спрятан! Конечно, лень-матушка раньше Сьюмаса родилась, но мысль о кладе запала ему в душу. Он уже представлял себе, как будет наполнять золотом мешок за мешком. И вот на следующее утро поднялся он чуть свет, чтобы отправиться на поиски клада, даже есть не стал. Жена окликнула его с постели: Послушай, Сьюмас, а не лучше ли тебе для вида сажать картофель? А то если соседи догадаются, что ты золото ищешь, соберутся вокруг тебя и станут глазеть. Сьюмас послушался совета и прихватил с собой в поле мешок с картофелем. То-то удивились соседи, когда, проснувшись, увидели, что Сьюмас Маквин копает землю и сажает картофель с таким усердием, как будто от этого зависит его жизнь. А уж грачам была пожива — много Сьюмас выкопал червяков, глубоко взрыхляя землю! Прошло часа два, и пыл Сьюмаса несколько охладел. Спина заныла от непривычной работы, и он хотел было бросить копать, да услышал, как о лопату что-то звякнуло. Это была солдатская пуговица. Глаза его раскрылись от удивления. С бьющимся сердцем он поднял пуговицу, но сколько ни старался, никак не мог понять, что это такое. В одном он не сомневался: судя по цвету, предмет был золотой. Находка подняла его настроение. С новой надеждой он принялся копать и сажать. Несколько минут спустя он нашел одну из монет и заплясал от радости. Теперь Сьюмас был уверен, что скоро откопает большой клад. Так трудился он до вечера, останавливаясь только, чтобы поесть. Всякий раз, как его начинала одолевать усталость, позвякиванье монет в кармане придавало ему сил. Соседи посматривали на него со своих наделов в полной уверенности, что он рехнулся: как иначе могли бы объяснить внезапное превращение этого беззаботного лодыря в такого усердного, прилежного работника? Наконец поле было вскопано от края до края и в каждой борозде посажен картофель. Сьюмас совсем обессилел от усталости и разочарования. Ведь он нашел только то, что спрятала Мари! Вечером он как сноп повалился в постель, сунув под подушку кольцо, три монеты и солдатскую пуговицу, и проспал всю ночь и весь следующий день. Мари была рада-радёхонька, что ее план удался, и ласково поглядывала на усталого мужа, спавшего богатырским сном. Никогда раньше он не спал так крепко и не храпел так громко! Проснувшись, Сьюмас потянулся: все тело его ныло. Тут он вспомнил о безуспешных поисках клада и быстро сунул руку под подушку, чтобы убедиться, что ему это не во сне привиделось. Но там ничего не было! Пока он спал, Мари снова надела кольцо на палец, а остальное бросила в колодец. Да нет, не могло мне это присниться,— сказал он жене,— ведь до сих пор от работы в поле все тело ломит. Я же откопал несколько монет и положил их сюда вместе с кольцом, которое ты нашла. Куда они подевались? Наверное, волшебницы пришли, забрали свое добро, Сьюмас, и опять спрятали где-нибудь в поле,— ответила она.— Может быть, если ты снова начнешь копать... При этих словах Сьюмас громко застонал, повернулся на другой бок и снова заснул. На следующее утро он встал, оделся, плотно позавтракал и отправился ловить форель. Со вздохом посмотрела Мари на мужа, опять принявшегося за старое, но тут же украдкой улыбнулась: картофель-то он все-таки посадил! | |
Сказка № 2744 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
В благодарность за добрую услугу один прихожанин подарил молодому священнику из Данфермлика поросенка. Сначала священник был в восторге от подарка, но поросенок быстро рос, и прокормить его становилось все труднее. Вот священник и решил: «Пошлю-ка я его своему приятелю в Кэрнихилл. Пусть попасется там на воле: стоить это мне ведь ничего не будет». А у священника был слуга, по имени Вилли, парень неплохой, но малость придурковатый. – Вилли! – позвал его хозяин. – Сунь-ка поросенка в мешок и снеси в Кэрнихилл к моему приятелю, я уж с ним сговорился. Но поросенок был хитрый, и Вилли пришлось повозиться, прежде чем он сумел поймать его и засунуть в мешок. На дорогу священник сделал Вилли строгое напутствие. Он знал, что его верного слугу ничего не стоит сбить с толку, из-за чего самое пустячное дело частенько оборачивалось для Вилли самым сложным. Так вот что он ему сказал: – Смотри же, Вилли, нигде не проговорись, к кому ты идешь и зачем. Только сам помни: тебе надо в Кэрнихилл. Отдашь там поросенка и тут же назад. – Будьте спокойны, хозяин, – отвечал Вилли. – Вы же меня знаете! Все сделаю, как велите. – То-то и оно-то, что я тебя хорошо знаю! – сказал священник. И Вилли, взвалив драгоценную ношу на спину, отправился в путь. На полдороге к Кэрнихиллу он повстречал трех своих приятелей, окликнувших его с порога трактира. – Привет, Вилли! – сказал один. – Куда собрался в такой погожий денек, Вилли? – спросил второй. – Что это ты тащишь в мешке, Вилли? – крикнул третий. Вилли очень взволновала эта встреча. – П-привет, друзья! – запинаясь, ответил он. – Я-я не могу вам сказать, куда я иду. Хозяин не велел мне говорить, куда я иду. А что у меня в мешке, я могу сказать: не кошка и не собака! Друзья рассмеялись и тут же поспешили заверить Вилли, что не станут его ни о чем спрашивать. Один из них хлопнул Вилли по плечу и предложил: – Заходи, Вилли, выпей с нами по стаканчику. Должно быть, ты устал с дальней дороги, да еще с тяжелой ношей на спине. – Нет, мне нельзя, – отказался Вилли, бросая в то же время жадный взгляд на открытую дверь трактира, за которой, судя по всему, было так прохладно. – Уж коли хозяин доверил мне своего поросенка, пить мне никак нельзя! Друзья перемигнулись, однако и виду не показали, что смекнули насчет поросенка. – Да чего там, Вилли, заходи! Глоток вина никогда не повредит. А мешок оставь здесь у порога. Больше уговаривать Вилли не пришлось. Он положил мешок с поросенком на землю и вошел в трактир. Тогда один из дружков, не теряя времени, развязал мешок, выпустил поросенка и посадил вместо него первую попавшуюся дворнягу. Ничего не подозревающий честный слуга выпил стаканчик, взвалил опять на спину мешок и веселый пошел дальше. Добравшись до Кэрнихилла, он передал, как было велено, привет от своего хозяина его приятелю и вручил ему мешок. – Спасибо тебе, Вилли, спасибо, – поблагодарил его приятель хозяина. – Не поможешь ли теперь развязать мешок и отвести поросенка в хлев? Вилли развязал мешок, но вместо поросенка с розовым пятачком оттуда выскочила черная собачонка. – Спасите! Спасите! – закричал бедный Вилли. – Не иначе, сам дьявол сыграл со мной злую шутку. Друг священника сильно удивился, однако не очень-то поверил насчет дьявольской шутки. А зная хорошо Вилли, подумал, что скорей всего кто-нибудь над ним по-дружески подшутил. – Не стоит так волноваться, Вилли, – сказал он. – Можешь забрать свою собаку и отнести ее хозяину. – Да это же не собака, сэр! – воскликнул Вилли, дрожа от страха. – Это поросенок! Клянусь вам – поросенок! Только дьявол поменял ему цвет: вместо белого сделал черным. Но делать было нечего, и, засунув собаку в мешок, Вилли пустился в обратный путь. Добравшись до трактира, он опять увидел там трех своих приятелей, которые как ни в чем не бывало сидели за столом и с невинным видом потягивали вино. – Никак, это Вилли! – сказал один. – И опять с мешком на спине? – Ой-ой-ой, со мной случилось такое несчастье, – сказал, входя, Вилли. – Дьявол подменил моего поросенка собакой! Что я теперь скажу хозяину? – Вот так штука! – воскликнул второй, едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться. – Вы слыхали что-нибудь подобное? – Садись, дружище, тебе надо выпить после сильных переживаний, – сказал третий. На этот раз Вилли совсем не пришлось уговаривать: ему действительно не мешало выпить. Он это заслужил. Мешок он оставил на земле у входа в трактир и сел к столу. Ему налили – он выпил, а за это время один из шутников незаметно вышел и подменил собаку поросенком. Через час-другой ничего не подозревающий Вилли уже шагал со своей ношей домой. В голове у него от выпивки и от всего пережитого царил полный кавардак. Он с ходу выложил свою жуткую историю хозяину, но тот так толком ничего и не понял. – Не могу уразуметь, о чем ты говоришь, – сказал хозяин. – Какой дьявол? Какая собака? Развязывай скорей мешок и гони поросенка в хлев. Завтра понесешь его в Кэрнихилл. – Да это же не поросенок, сэр! – воскликнул Вилли. – Это собака! Клянусь вам – собака! Вот, смотрите! С этими словами Вилли развязал мешок, и оттуда выскочил поросенок. Вилли просто-таки завопил от ужаса: – Как? Поросенок, а не собака?! И бедный Вилли решил, что дьявол опять сыграл с ним злую шутку. А его хозяин... А хозяин если раньше и сомневался в уме своего честного слуги, то теперь у него сомнений никаких не осталось. А у вас? | |
Сказка № 2743 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Однажды, когда у Патрика не было псалмов для пения, а был досуг для застолья и беседы, он пошел к дому Ойсина, сына Финна, чьи речи были приятны его ушам. Патрик сказал: «Приветствуем тебя, неунывающий старец, и пришли навестить твое жилище, доблестный краснолицый герой, что никогда не отказывал в просьбе. Желаем услышать от тебя, о внук Кумала с крепким мечом, рассказ о самой большой напасти, постигшей фениев с тех пор, как впервые ты начал ходить по их следам». Ойсин сказал: Охотно расскажу тебе, о Патрик сладких псалмов, о самой большой напасти, что когда-либо постигала фениев с тех пор, как впервые явились герои Финна. Финн в возрасте героев позабыл позвать на пир при Алмайне, на красном холме, нескольких фениев, возгоревшихся гневом и негодованием. «Поскольку ты не удостоил нас чести праздника, - сказал Мак Ронайн сладкоголосый, - я и благородный Айльте увольняем себя на год от службы Финну». Отъезжая, они молчаливо положили свои щиты и мечи на борта своих кораблей. Два благородных вождя отправились в Лохланн, королевство блестящих мужей. В течение года красавцы бойцы были в друзьях короля - острооружный сын царственного Коннхара и Айльте, никогда не отказывавший в просьбе. Королеву Лохланна, страны бурых щитов, постигла сильная страсть, которую не могла она скрыть, к длинноволосому Айльте-воителю. С ним она привела свой помысел в исполнение и сблудила от ложа короля. Это было деяние, за которое пролилась кровь. Они же - королева и Айльте - отправились в путь через море к Ал-майну героев, жилищу Финна. Королем Лохланна был в то время человек, который добился победы в каждом противоборстве, - Айргин, сын Айннира, король кораблей, весьма искусный в делах оружия. Король собрал свое войско и твердыню из кораблей, обильно снабженных припасами. Девять владык объединили свои силы в дерзкое воинство из мужей Лохланна. Они присягнули, что не возвратятся из плавания, оставив Финна за своей спиной. Но всякий меч хорош, покуда не испытан в битве. Они дерзко направили свои корабли к побережью Ирландии и плотно расположили свои силы вблизи того места, где был Финн, окруженный своими воинами. Пришло послание к Финну, грозная весть, что была причиной скорби для многих, - вызов вождям Инисфайла на северный берег. Мы послали к ним королевну, голубоглазую и белозубую, и послали с ней сотню коней, лучших из всех, что когда-либо направлялись уздой, а на них сто всадников, облаченных в атлас, сиявший как солнце. Когда она спустилась к берегу, то оставила коней позади и зашагала вперед навстречу мужам Лохланна. Два золотых яблока были в ее правой руке, а на рукавах ее платья было выткано дерево. Айргин спросил: «Какие вести от людей Финна, о дева завитых локонов?» Дева сказала: «Раз твоя жена нарушила свой брачный обет и виновна в бесчестном деле, тебе предлагается дружба Финна. Ты получишь меня в залог исполнения дела и, если примешь предложенное, ты получишь дружбу и сотню коней, лучших из всех, что когда-либо направлялись уздой, а на них сто всадников, облаченных в атлас, сияющий как солнце. Ты получишь это и сто поясов, - болезнь не сможет поразить тех, кто подпояшется ими; они останавливают боль и муку; прекрасный подарок беременным женщинам. Ты получишь это и сто блюд, которые ставились перед королями мира, - тот, чья пища приготовлена на них, будет наслаждаться вечной юностью. Ты получишь это и сто кораблей, что рассекают волны с нарастающей скоростью, с бывалыми моряками, счастливыми во всякой битве. Ты получишь это и сто воинов, что добывают дань в суровом сражении. Ты получишь это и сто быстрых ястребов, победных в воздухе. Ты получишь это и сто плодовитых кобыл, а белого скота столько, сколько вместит долина. Получив эти дары, возьми свою жену и заключи с нами мир». Айргин сказал: «Я не заключу мира ни с Айльте, ни с благородными фениями, покуда не сделаю Финна моим пленником и не погоню его скот к берегу». Дева ответила: «Говорю тебе, Айргин, согласно с моим суждением в этом деле, что, какова б ни была твоя сила, ты никогда не сделаешь Финна пленником и не погонишь его скот к берегу. Но так как мои предложенья неразумно отвергнуты, я возвращаюсь, а потому прощай». Айргин сказал: «Не уходи, о дева завитых локонов, благородная королевна со сладким голосом; ты примешь драгоценные камни, и я привяжу себя к твоему боку навсегда». Дева ответила: «Я возвращаюсь, о вождь этих полчищ, ибо не могу унять ярость твоего мщения, не могу получить прощенье для безрассудной пары». Королевна поворотилась и ускакала ко дворцу своего отца. Много было поднято шелковых знамен, и вскоре фении выстроились в боевом порядке. Семь раз по двадцать наших лучших воинов и сам Айльте в первых рядах пали от руки великого Айргина, против которого ополчились войска. Когда Финн, долго хранивший молчание, увидел погибель своего войска, он был разъярен. Он многое сделал, побуждая фениев. «Кто сразит Айргина в битве, иль мы оставим ему это торжество над нами без отмщения?» Тогда ответил Голл, самый неукротимый из воинов: «Дай мне схватиться с Айрги-ном в битве, испытай доблесть героя». Финн сказал: «Возьми Мак Анлута и темноволосого Диар-майда, красавца Киарана и Мак Анлейга, чтобы защитить себя от ран воина, - возьми их по двое как по щиту на каждый бок». Восемь дней без перерыва длилось избиение наших войск. На девятый день Голл добыл голову короля Лохланна с бурым шитом. Никто не избежал лезвия меча и, ликуя, не возвратился из битвы. Из полков короля Лохланна никто не вернулся домой, в родную землю. Четырежды двадцать и еще пять тысяч мужей славы пало от рук Тары и Голла, а две тысячи - от рук Оскара храбрых деяний и Кайрилла светлокожего. Поручусь именем, что ты дал мне, о Патрик сладких псалмов, - там пало от Финна и от меня столько же, сколько от тех четверых. В той битве почти половина фениев была сражена на юго-западном берегу; а до захода солнца дожило не больше трети из них. | |
Сказка № 2742 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Между синими горами, недалеко от Лох-Шила, затерялась узкая долина. Ровны и зелены поля в этой долине и гладки склоны окружающих ее гор, меж тем как по соседству все долины усеяны множеством камней. Много лет тому назад и эта узкая долина была бесплодной, все тропинки были завалены большими валунами, повсюду виднелись обломки скал и острые камни. Люди в долине жили впроголодь — негде им было хлеб сеять, негде пасти тощий скот. А в маленькой хижине у подножия горы жил старый сказочник. Но он не только умел сказки сказывать, а вообще славился своей мудростью. Однажды жители долины пришли к нему за советом. \"Научи, мудрец, что нам делать,— сказали они.— Нет людей беднее нас, потому что живем мы в тесной долине, заваленной камнями, упавшими с гор. Хлеба у нас редко дозревают, а скот угоняют воры, которым легко спрятаться за большими валунами. Неужели не найти нам такого места, где склоны не так каменисты и землю легко обрабатывать?\" Услышав эти жалобы, старый мудрец откатил несколько камней, и под ними показалась земля. \"Нигде вы не найдете земли плодороднее, чем в нашей долине\",— ответил он. \"Может, оно и так,— отвечали жители долины,— да не под силу нам очистить ее от этих огромных камней\". А надо сказать, что в те времена на земле еще водились великаны. И по соседству с долиной, высоко в горах, жили два сердитых великана, которые постоянно спорили, кто из них сильнее. В тот же день старый мудрец поднялся в горы и сказал каждому из них: \"Полно вам ссориться да спорить. Конечно, я всего лишь бедный старик, но, насколько я понимаю, спор ваш разрешить нетрудно. Спуститесь в долину и покажите людям свое могущество. А я задам вам задачу, чтобы вы померились силой, и тогда увидим, кто из вас сильнее\". Наутро зашумело, загудело в горах — это великаны спускались в долину. Старый мудрец и все жители вышли им навстречу. \"Ну-ка, посмотрим,— сказал старик,— кто из вас может закинуть камень на вершину горы\". Великаны рассмеялись и, подняв по валуну с такой легкостью, словно это были мелкие камешки, забросили их на самую макушку горы. \"Ловко!\" — похвалил старик.— Никогда не видел, чтобы камни забрасывали так далеко. А теперь возьмите-ка покрупнее\". Великаны подняли валуны величиной в семь человеческих голов и без труда забросили их за гору. Услышав отдаленный грохот падающих камней, люди задрожали от страха. \"Не поймешь, кто из вас сильнее,— сказал старый мудрец.— Придется задать вам новую задачу. Видите вы эти камни величиной с дом? Посмотрим, сколько каждый из вас сможет бросить таких камней сперва левой, а потом правой рукой\". Великаны тотчас взялись за дело. Поднимая громадные валуны левой рукой, они закидывали их за высокие горы. Так они шагали по долине, отрывая валуны от земли, и такой поднялся гул и грохот, словно буря разыгралась. Устав бросать камни левой рукой, великаны принялись кидать их правой и кидали до самого вечера. Скоро в долине не осталось ни одного камня. А великаны так устали, что еле держались на ногах. \"Клянусь семью яркими звездами,— сказал старик,— никак не поймешь, кто из вас сильнее,— мы уж со счета сбились. Ступайте-ка в горы и найдите камень, который упал дальше других, а потом возвращайтесь, и мы посмотрим, кто из вас снова забросит его так же далеко. Вот тогда и узнаем, кто сильнее\". Продолжая громко спорить, глупые великаны отправились искать камень, который упал дальше других. Наверное, они ищут его и по сей день, потому что так и не вернулись. А жители долины, не теряя времени, принялись обрабатывать землю, очищенную великанами. И теперь нигде нет лучших хлебов, чем в узкой зеленой долине близ Лох-Шила. Но до сих пор, когда ветер доносит в долину отдаленный гул из-за гор, люди смеются и говорят друг другу: \"Это глупые великаны спорят, кто из них сильнее\". | |
|