Сказка № 3817 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
У одного человека было три сына. Однажды отец заболел. Он позвал старшего сына и сказал ему: На дворе под чинаром зарыта корчага с золотом. Если я умру, возьми золото себе, а братьям не говори. Потом отец позвал к себе второго сына. Если я умру,— сказал отец второму сыну,— вырой из-под чинара золото и возьми себе. То же самое он сказал и третьему сыну. Очень был отец удивлен и огорчен, что ни один сын не попросил его разделить золото поровну между братьями. В эту же ночь отец умер. Пока старшие братья были заняты похоронами отца, младший брат поспешил вырыть золото и спрятал его. Похоронив отца, старший брат стал копать землю на дворе под чинаром и искать золото, но не нашел его. После старшего брата золото под чинаром искал средний брат, но также не нашел ничего. Когда старший брат и средний узнали, что отец им сказал одно и то же, то решили спросить у младшего брата, не взял ли он золото. Я не брал золота и ничего не знал о нем,— сказал младший брат. Тогда братья пошли к судье узнать, кто же вырыл золото из-под чинара. Молча шли они по дороге. Смотрите, здесь прошел верблюд, слепой на один глаз,— сказал старший брат.— С одной стороны дороги объедены все колючки, а с другой нет. Верно, здесь прошел кривой верблюд,— согласился средний брат.— На левом боку у него висел кувшин с медом, и мед капал на дорогу,— поэтому здесь летают осы. На правом боку у верблюда была посуда с уксусом, который пролился на дорогу,— вот почему тут над дорогой вьются мошки. На верблюде сидел человек,— сказал младший брат.— Вот здесь у дороги он отдыхал. Это видно по примятой траве. Братья снова замолчали и пошли дальше. Скоро они встретили плачущего человека. О чем ты плачешь? — спросили его братья. Я потерял верблюда и не знаю, где его искать. Твой верблюд кривой на один глаз? — спросил старший брат. Да. На верблюде были мед и уксус? — спросил средний брат. Да. На верблюде сидел человек? — спросил младший брат. Да, да. Где же вы видели моего верблюда? — спросил обрадованный человек. Мы не видели твоего верблюда,— сказали братья. Ну, этому уж я не могу поверить! Ведь вы сказали все точно! Мы просто догадались об этом.— сказали братья. Но хозяин верблюда не поверил братьям и повел их к судье, чтобы тот рассудил их. Хорошо,— сказал судья, выслушав всех,— сейчас я проверю, действительно ли они не видели верблюда, а только догадались, что было на нем. Судья пошел в другую комнату, взял яблоко, завернул его в платок и вышел к братьям: А ну, отгадайте, что у меня в руке? Что бы это ни было, а кругленькое,— сказал старший брат. И сладенькое,— добавил средний брат. Сказал бы прямо, что это яблочко,— сказал младший брат. Верно,— сказал судья.— Значит, и верблюда твоего они не видели, а только догадались, что там по дороге прошел такой верблюд. Так рассудил судья их спор. И хозяин верблюда скорее побежал искать своего кривого верблюда по указанному братьями пути. Наблюдательность братьев понравилась судье, и он рассказал про них падишаху. Падишах плохо спал по ночам, его преследовали шорохи, везде ему мерещились враги. Он велел позвать трех братьев и сказал им: Отгадайте, кто это беспокоит меня ночью. Первым караулил ночью во дворце старший брат — он ничего не заметил. На следующую ночь караулил средний брат и тоже ничего не заметил. На третью ночь караулил младший брат. В полночь стоит он у изголовья падишаха и слышит какой-то шорох. Присмотрелся младший брат и видит: подползает к падишаху огромная змея и разевает пасть, чтобы его ужалить. Смелый юноша выхватил меч и зарубил змею. Он засунул убитую змею под кровать, вытер кровь с меча и хотел его спрятать в ножны. В этот миг проснулся падишах и увидел: стоит перед ним юноша и прячет в ножны меч. «Он хотел меня убить»,— подумал падишах и позвал своих слуг. Приведите ко мне его братьев, вазира, придворных и палача! — приказал падишах. Собрались все, кого он позвал. Возьмите его и казните, он хотел меня убить! — сказал падишах, указывая на младшего брата. Повелитель, выслушай сначала меня,— вскричал старший брат, — а потом уж вели его казнить! Говори,— сказал падишах. «Жил-был один падишах,— начал старший брат свой рассказ.— У него был ученый попугай, и падишах любил его. Однажды подходит падишах к клетке и видит, что птица очень скучна. Что с тобой? — спрашивает его падишах. Моя дочь в далекой стране выходит замуж, она присылала за мной, а я не могу полететь к ней на свадьбу, потому и тоскую. Я тебя отпущу на свадьбу, если ты обещаешь вернуться. Я обещаю вернуться через сорок дней. Падишах отпустил попугая, и тот улетел. С падишахом был его вазир, он сказал: Я уверен, что попугай не вернется. Хотите биться об заклад? Если попугай вернется, я наполню вашу казну золотом. А если не вернется попугай через сорок дней, я стану падишахом, а вы моим вазиром. Падишах побился об заклад. Он любил попугая и верил ему. Шел сороковой день с тех пор, как улетел попугай. Падишах уже побаивался, что проиграл. Но в тот час, когда исполнилось ровно сорок дней, попугай вернулся во дворец. Хитрый вазир остался ни с чем. Он возненавидел попугая и стал искать случая отомстить ему. Падишах спросил попугая: Какой подарок принес ты мне со свадьбы? Большого принести я не мог, принес то, что под силу,— отвечал попугай и положил на ладонь падишаху маленькое семечко.— Вели посадить его в землю и растить. По приказанию падишаха садовник посадил семечко в землю, полил его. На другой день из него выросла яблонька, еще через день деревце зацвело, и вскоре поспели на нем яблоки. Садовник нарвал в полу халата яблок и поспешил к падишаху. Куда ты бежишь? — спросил садовника вазир. Несу падишаху яблоки с чудесной яблони,— сказал садовник. Дай мне яблоки и сходи за золотым подносом,— приказал вазир. Пока садовник ходил за подносом, вазир намазал яблоки ядом. Садовник подал падишаху яблоки на золотом подносе и рассказал про чудесную яблоню. Падишах взял прекрасный спелый плод в руки и хотел попробовать. Вазир выхватил у него яблоко и сказал: Яблоко, может быть, ядовитое! Пусть попробует сначала кто-нибудь другой. Привели из тюрьмы преступника, дали ему съесть яблоко — он тут же умер. Ах, так-то ты отплатил мне за мою любовь! — сказал падишах попугаю.— Ты захотел умертвить меня? И падишах приказал убить попугая. Потом падишах решил пойти посмотреть на яблоню. Он велел позвать садовника. Садовника нигде не нашли. Видно, он сбежал, испугавшись наказания,— сказали слуги. Падишах велел позвать родителей садовника. Прибежали мальчик и девочка лет четырнадцати от роду. Мы — родители садовника! Мы попробовали яблоки с чудесной яблони и помолодели. Падишах удивился. Подошел к яблоне, сорвал одно яблоко и съел его. На глазах у всех падишах стал молодеть и превратился в четырнадцатилетнего мальчика. Тут падишах понял, что напрасно убил попугая, и пожалел своего верного друга. С этого дня падишах так стал печалиться о нем, что скоро умер с. тоски». Выслушав рассказ старшего брата, падишах ничего не понял, не смилостивился и велел казнить младшего брата. Повелитель, послушай теперь меня! — сказал средний брат. Падишах согласился послушать и его. И средний брат рассказал: «Жил падишах. У него был сокол. Падишах очень любил сокола и часто ездил с ним на охоту. Однажды падишах охотился в знойный день под жгучими лучами солнца и захотел пить. В это время подъехал он к высокой горе, с которой каплями падала вниз прозрачная вода. Падишаха мучила жажда, он подставил свою золотую чашу и по капле набрал себе полчаши воды. Но только падишах хотел напиться, как его любимый сокол подлетел к нему, ударил крылом по чаше и разлил всю воду. Падишах рассердился на сокола и снова подставил чашу. И опять сокол разлил воду, когда падишах хотел напиться. В гневе падишах ударил сокола и убил его. Сам же взобрался на гору, чтобы напиться воды прямо из источника. Но наверху, на горе, падишах увидел огромного убитого змея, из пасти которого капал в источник прозрачный яд. Падишах понял: сокол дважды спас его от смерти, а он в гневе напрасно убил его. С тех пор, томимый раскаянием, падишах никогда уж больше не выезжал на соколиную охоту». Выслушав среднего брата, падишах опять ничего не понял и хотел казнить младшего брата. Тогда младший брат сказал: Государь, за что ты хочешь убить меня? Взгляни под свою кровать! Тут падишах увидел разрубленную змею, понял, что юноша спас его от смерти, а не покушался на его жизнь. Он же вместо благодарности за спасение хотел казнить невиновного! Падишах предложил вознаградить юношу тем, чем только тот пожелает. Братья попросили падишаха разрешить их спор и рассказали ему свою историю. Я не в силах разрешить ваш спор,— сказал падишах и отпустил братьев. Долго братья странствовали по свету, но никто не мог отгадать, кто из них взял золото. Наконец, им сказали, что в одном кишлаке живет девушка, которая отгадывает все загадки. Братья пошли к этой девушке. Рассуди нас и скажи, как нам быть! — обратились к ней братья. Девушка выслушала братьев и сказала: «Жил когда-то бедняк. У него была красавица дочь. Она полюбила сына такого же бедняка, как ее отец. Но отец ее не хотел отдавать дочь замуж за сына бедняка. Он хотел найти ей жениха побогаче. Дочь же сказала, что она выйдет замуж только за любимого ею человека. Отец не поверил дочери и решил выдать ее за богатого купца. Стали справлять свадьбу. Невеста взяла нож и поклялась убить себя, но не быть женой купца. Когда купец узнал об этом, он пожалел красавицу и отпустил ее, подарив ей все, что приготовил для жены. Она отказалась от подарков и ушла. Когда она шла к своему любимому, ее увидел проезжавший мимо падишах. Красота девушки поразила его. Пользуясь своей властью, он грозился посадить ее в тюрьму, если она не выйдет за него замуж. Но девушка сказала, что никто на свете не заставит ее выйти замуж за того, кто ей не мил. И падишах отпустил ее. Только девушка ушла от падишаха, ее захватили в плен разбойники. Она понравилась главарю разбойников, и он решил жениться на красавице. Тогда девушка рассказала ему, что случилось с. ней и что она поклялась не выходить замуж ни за кого, кроме своего любимого. Разбойника тронула ее верность, ион отпустил девушку». Кончив свой рассказ, девушка сказала: Ну, а теперь ответьте мне, кто лучше всех обошелся с девушкой? Старший брат сказал: Купец. Средний брат сказал: Падишах. А младший брат сказал: Лучше всех поступил разбойник. Значит, это ты взял золото,— сказала девушка.— Потому что больше всего тебя удивила доброта разбойника. Младший брат поразился ее проницательности, сознался, что взял золото, и согласился разделить отцовское наследство поровну между братьями. | |
Сказка № 3816 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Жили-были падишах с вазиром. Оба они до глубокой старости не имели детей. Только когда их головы стали белыми как снег, а бороды длинные до пояса, жены их собрались рожать. Шах с вазиром очень обрадовались этому и чаще стали устраивать различные увеселения. Каждый месяц один-два раза стали они ездить на охоту. Однажды охотились они в одном цветущем горном ущелье; вазир увидел серну и стал преследовать ее. Серна убегала очень медленно. Только вазир прицелился и хотел спустить стрелу, как увидел, что у серны очень большой живот. Вазир понял, в чем дело, и, вспомнив о своей жене, пожалел серну, не стал стрелять. Падишах удивился и спросил: Эй, вазир, почему ты отказался от такой дичи? Вазир сказал ему о состоянии серны. Падишах согласился с ним, и они решили пойти охотиться на другое место. Продолжая охоту на другом месте, падишах с вазиром набили дичи, ощипали ее, изжарили и стали есть. В это время падишах вспомнил о поступке вазира и сказал: Дорогой друг, уже много лет ты служишь мне лучше, чем все другие придворные. Своей высокой мудростью и небывалой проницательностью ты оказал мне помощь в решении многих трудных вопросов моего государства, и этого я никогда не забуду. Сейчас я решил, что если у наших жен родятся сыновья, я приложу все силы, чтобы они, как и мы, были сердечными друзьями. Если твоя жена родит дочь, она будет моей невесткой. Если у моей жены родится дочь, твой сын будет моим зятем, а дочь моя будет твоей невесткой. Это предложение падишаха соответствовало затаенным мечтам вазира. Падишах с вазиром дали друг другу слово не нарушать это соглашение. На другой день к вазиру пришли вестники и попросили подарка за принесенную весть: у падишаха родилась дочь, а у вазира— сын. Вазир поспешил в покои жены, взял на руки сына, поцеловал его и сказал: Какое счастье, что мне суждено иметь сына! Он тут же взял завернутого сына и пошел с ним во дворец. Там он на одну руку положил сына, а на другую — дочь падишаха, завернутую в злато-тканную парчу, и понес их к падишаху. При виде вазира падишах поднялся со своего трона, взял детей из его рук, поцеловал их, потом по совету самого старшего придворного дал мальчику имя Тохир, а дочери — Зухро. По желанию падишаха Тохир и Зухро стали воспитываться во дворце. К ним были приставлены самые опытные няньки и воспитатели. Дети были всегда вместе и за трапезой, и во время прогулок по чудесному падишахскому саду, и во время игр. Когда они подросли, их вместе отдали учиться в школу. Ревностью и ненавистью к вазиру, отцу Тохира, зажглись сердца его врагов. Их души, черные как дно котла, переполнялись ядом злых и коварных намерений. При каждом удобном случае враги вазира чернили его с сыном перед падишахом и расхваливали Зухро. Они говорили: О великий государь! Дочь твоя не имеет себе равной ни по уму, ни по красоте и достойна самого лучшего падишаха в мире! Такого падишаха, который еще больше расширит пределы твоего царства, преумножит твои богатства и вознесет твою славу. Такие слова оставляли след в сердце безвольного падишаха. Он стал много думать о помолвке своей дочери с сыном вазира. Чем больше падишах задумывался над этим, тем искуснее сплетались сети интриг вокруг вазира. Наговоры на него настолько участились, что постепенно падишах начал охладевать к вазиру и наконец даже возненавидел его и стал искать случая избавиться от него. Однажды во время охоты стрела одного приближенного падишаха как бы случайно вонзилась в спину вазира. В тот же миг глаза его закрылись, и больше он не увидел лица своего любимого сына. На глазах у всех падишах прикинулся невинной горлинкой, похоронил своего когда-то любимого вазира с большими почестями и стал соблюдать траур по умершему. В это время над верхней губой Тохира зачернел нежный пушок усов. Тохир становился стройным и красивым юношей. Неожиданная смерть отца вытеснила из его головы легкие юношеские мечты. Только любовь, настоящая любовь к Зухро, заполняла его сердце. Падишах это заметил. Поэтому, ссылаясь на то, что неприлично взрослым юноше и девушке быть все время вместе, запретил Тохиру и Зухро видеть друг друга. Приказ падишаха был выполнен. Но Тохир, не в силах терпеть разлуку с Зухро, стал ходить вокруг стен падишахского дворца. Он лелеял надежду увидеть Зухро, сказать ей о своей любви и узнать, как она относится к нему. Но он не видел лица своей сердечной подруги и не слышал ее нежного голоса. Жгучий огонь любви все больше жег его грудь, и он, мысленно обращаясь к Зухро, говорил, что весь он в ее власти. Проходившие мимо Тохира люди видели его горе, жалели его и осуждали падишаха, который так жестоко поступает с сыном своего бывшего вазира. В то время как Тохир бессчетное количество раз ходил вокруг дворца, мучаясь предположениями, что, видно, сама Зухро не хочет его видеть, что она полюбила другого, падишах сидел на своем золотом троне и принимал посланцев самого могущественного и самого жестокого падишаха тех времен — Каработура. Посланцы вручили падишаху письмо от своего повелителя и ожидали ответа. Каработур писал: «Уже много лет мои посланцы ищут по всему свету подходящую для меня невесту. Искали они, искали и нигде не нашли лучше твоей дочери, красавицы Зухро. Потому я решаю взять себе в жены твою дочь. Если ты согласен — породнимся с тобой, если ты не согласишься — готовься к войне!» Падишах прочел это письмо и попросил посланцев подождать с ответом два-три дня. Люди Каработура уехали. Отец Зухро созвал всех вазиров и сообщил им о письме. Все вазиры в один голос сказали, что Каработур великий и могущественный падишах и очень подходящий жених для дочери их падишаха. Это как раз такой падишах, который может расширить границы, увеличить богатство и умножить вашу славу! — говорили они. Такой совет соответствовал заветной мечте отца Зухро. Он согласился с мнением придворных, отпустил их и позвал дочь. Дорогая Зухро,— радостно начал он,— я хочу поздравить тебя от всего сердца. Самый могущественный падишах мира — Каработур прислал сватов. Тебе посчастливилось — ты будешь женой такого великого шаха! Нет, нет! — воскликнула Зухро.— Я ни за кого не выйду замуж, кроме Тохира! Я полюбила его всем сердцем! Ответ дочери рассердил падишаха. Со злостью глядя на нее, он сказал: Что ты говоришь! Кто такой Тохир? Какой-то безродный глупец! Он не стоит даже ногтя на ноге Каработура! Ты не делай глупостей и выброси его из головы!.. Сжальтесь надо мной, дорогой отец! — взмолилась Зухро.— Только То-хир мне по душе! Если хотите, чтобы ваша дочь жила счастливо, откажитесь от своего намерения. Мольба единственной дочери заставила падишаха призадуматься, и он сказал: Ну, хорошо, дочь, ты иди, а я подумаю. Зухро ушла от него, а падишах приказал созвать вазиров. Когда собрались все вазиры, он рассказал им об ответе дочери. Один вазир сказал на это: Нужно очернить Тохира в глазах Зухро и удалить его из города. Тогда она охладеет к нему и согласится стать невестой Каработура. Другой вазир предложил: Лучше позвать самого Тохира и внушить ему, что он не пара Зухро и сам должен отказаться от нее. Хорошо, ваши советы не так трудно выполнить, — сказал падишах. Он отпустил вазиров и велел позвать к нему Тохира. Такая неожиданная благосклонность окрылила молодого человека, но, услышав первые слова падишаха, он потерял всякую надежду. Падишах приказал ему не надеяться на любовь Зухро и немедленно уехать из его столицы. Нет! — воскликнул Тохир. — Пока у меня душа в теле, я буду бороться за свое счастье! Но это бесполезно! — сказал падишах.— Лучше пожалей свою молодость и выполни то, что я тебе велю. Возмущенный такой жестокостью, Тохир сказал: О злой человек! Ты убил моего отца, сделал мою мать вдовой, а меня — сиротой! Теперь ты хочешь, чтоб я послушался тебя и отказался от любви к Зухро, которая дорога мне, как жизнь! Нет, этого не будет! От слов Тохира падишах пришел в неописуемую ярость и приказал связать его по рукам и ногам, завязать ему глаза, отвезти в самый дальний конец его царства и там бросить, а если он когда-нибудь вернется, не впускать его в город. После этого падишах приставил к Зухро двух старых хитрых старух и сказал им: Идите и скажите моей дочери, что Тохир сам первый отказался от Зухро и непристойно отозвался о ней и ее отце! Старухи поторопились передать это Зухро. Она же все время ждала с нетерпением какого-нибудь известия о любимом Тохире и сначала очень огорчалась от слов старух. Но вспоминая нежное и ласковое обращение Тохира, их чистую детскую дружбу, она не поверила этим словам, не потеряла веры в любовь Тохира и решила ждать его. Падишах после удаления Тохира успокоился и написал Каработуру о согласии отдать ему в жены свою дочь. Обрадованный таким известием, Каработур тут же отправился со своими приближенными к отцу Зухро и попросил показать невесту. Зухро привели в приемный зал. Увидев стройную как кипарис девушку с большими лучезарными глазами, с ослепительной красотой сияющего как месяц лица, Каработур на миг потерял сознание и в его черном сердце свила себе гнездо любовь к Зухро. Я без колебания беру себе в жены эту красавицу! сказал Каработур отцу Зухро.— Взамен я исполню все, что ты пожелаешь! Обрадованный отец Зухро сказал: О властелин мира и уважаемый султан! Ты осчастливил меня! Такие слова отца, как ядовитая стрела, ранили чистое сердце Зухро, и она крикнула: Нет, этому не бывать! Я люблю другого — Тохира! Он для меня дороже жизни, и я ни на кого не променяю его! Тохир не любит тебя! — поспеншо сказал отец.— Он недостойно о нас отозвался и, равнодушный к тебе, уехал далеко отсюда! Я не верю этому! Тохир не мог этого сделать! — настаивала Зухро. Каработур не знал о любви Зухро к Тохиру и сказал на это: Если так, я подожду еще сорок дней. Надеюсь, что за это время Тохир вместе с его любовью забудется прекрасной царевной и она согласится стать моей невестой. Отец Зухро, проклиная Тохира, был вынужден согласиться с предложением Каработура. Приспешники падишаха увезли Тохира в самый дальний край их страны, в безводную и безжизненную пустыню, и бросили там его одного. Но любовь к Зухро придавала Тохиру большую силу. Он сбил с рук и ног железные оковы и, голодный и жаждущий, стал искать выход из этой пустыни. Бедная Зухро узнала, что Тохира бросили на верную смерть в далекой пустыне. Через служанку она стала посылать караванщикам письма и просить их узнавать в разных концах их страны о Тохире и все, что они услышат, передавать ей. Тоскуя о Тохире, Зухро все время плакала. Крупные жемчужины ее слез стекали с длинных стрел ресниц и падали на ее щеки, нежные, как лепестки роз. Она потеряла сон от тоски по Тохиру, глубокая печаль уложила ее в постель, и ни один врач не мог вылечить ее от этой болезни. Караванщики часто спрашивали о Тохире, но ничего не услышали о нем. Наконец в самом дальнем конце страны, в голой пустыне, они нашли полуживого, худого юношу, в изодранной одежде, с длинной бородой и волосами. Караванщики подобрали истощенного Тохира и тайно привезли его в столицу. Когда о Тохире сообщили Зухро, она велела привезти его во дворец и сама стала за ним ухаживать. Рядом с любимой Тохир быстро поправился, к нему вернулась его красота и жизнерадостность. Зухро пошла к отцу и заявила, что она выйдет замуж только за Тохира и больше ни за кого. Падишах колебался. Но о возвращении Тохира и о решении Зухро быстро сообщили Каработуру. Он собрал все свое войско и пошел войной на страну Зухро. От страха перед Каработуром отец Зухро срочно собрал совет вазиров. Нужно навсегда избавиться от Тохира! — говорили вазиры. Старший вазир сказал: Чтоб из-за Тохира нам не угрожала больше опасность, нужно его посадить в сундук и бросить в реку. Тогда он больше не вернется обратно! Падишаху понравился совет старшего вазира, и он приказал срочно готовить сундук для Тохира. На другую ночь тайком Тохира принесли на берег реки, где уже стоял сундук. Положив в него юношу, захлопнули крышку и на глазах у падишаха бросили сундук в реку. Тут же к Каработуру были посланы гонцы с сообщением, что Тохира нет в стране Зухро, что падишах готов начать подготовку к свадьбе Каработура и Зухро. Тогда Каработур смилостивился и повернул свое войско назад. Плыл, плыл сундук по реке и вот приплыл к полуострову, у берега которого купались три дочери другого падишаха. Кто поймает этот сундук и притащит к берегу, тот будет владельцем его содержимого!— предложила старшая из сестер и бросилась в воду. Но сколько она ни ловила сундук, не могла ухватиться за него, и сундук плыл дальше. В воду бросилась средняя сестра и стала ловить сундук, но и она не могла поймать его и вытащить на берег. Выходите из воды! — крикнула младшая сестра и бросилась в воду попытать счастье. Она плавала вокруг сундука, осматривала его и, наконец, ухватилась за его ручку. Крепко держа сундук, она выплыла с ним на берег. Сестры стали осматривать сундук и не нашли у него запора. Они решили разбить крышку, но в это время услышали щелкание замка, и тут же крышка сундука сама открылась. Сестры с изумлением увидели в сундуке юношу редкой красоты. О сундуке с юношей девушки сообщили своему отцу— падишаху. Он велел принести сундук во дворец и, увидев безжизненного юношу, позвал врачей. Через один-два дня юноша пришел в себя и стал еще красивее прежнего. О своем уговоре сестры сообщили отцу и сказали, что выловленный юноша принадлежит младшей сестре. Падишах согласился выдать дочь Гавхар за красивого Тохира. Все во дворце готовились к свадьбе, только Тохир ничего не знал об этом. Проклиная свою судьбу, терзаясь разлукой с Зухро, он стал просить сестер, по очереди стороживших его, помочь ему вернуться на родину. Когда Гавхар осталась с Тохиром наедине, она сказала: Забудь про Зухро, я люблю тебя не меньше, чем она! Нет, без Зухро мне нечего делать на этом свете! — ответил он. Гавхар вынуждена была рассказать Тохиру о своем уговоре с сестрами и о том, что теперь он принадлежит только ей и что во дворце уже готовятся к свадьбе. Видишь, теперь ты вынужден на мне жениться и забыть о Зухро,— сказала Гавхар. Нет, этого не будет! — сказал ей на это Тохир и стал думать о бегстве. Ночью он переоделся в одно из платьев сестер и крадучись, с большой осторожностью выбрался из города. Еще из разговоров с сестрами он узнал, что царство отца Гавхар находится по соседству с царством отца Зухро, и он быстро направился туда. Шел он, шел, пришел в столицу своей страны и выдал там себя за служанку Зухро. Не было предела радости Тохира и Зухро, когда они оба, исстрадавшиеся и измученные, нашли отдохновение в объятиях друг друга. Но недолго длилось их счастье. Мстительный и жестокий Каработур узнал о возвращении Тохира. Как только ему сообщили о новой служанке Зухро, под видом которой скрывался Тохир, он со свитой приехал к отцу Зухро и со злорадством рассказал ему об этом. Услышав об обмане, рассвирепевший падишах — отец Зухро приказал тут же поймать Тохира и повесить, а дочери он велел приготовиться к свадьбе. Торжествующий Каработур, избавившись навсегда от своего соперника, устроил пир для своего войска. Когда все пировали и веселились вместе с отцом Зухро, девушка, узнав о смерти любимого Тохира, надела траур и, заливаясь горькими слезами, сказала: Тохир, я не могу жить без тебя! Вечером Зухро велела покадить усыпляющим снадобьем во всех своих комнатах. Все ее слуги быстро уснули крепким сном. Обливаясь слезами, Зухро горько рыдала до полуночи. Потом она сняла траур, надела нарядное платье п. украсив себя драгоценностями, под покрывалом тайком через сад направилась к свежей могиле любимого. Утром отцу Зухро и Каработуру, кутившим до зари, сообщили об исчезновении Зухро. Bee придворные сбились с ног в поисках Зухро. Но когда кто-то догадался заглянуть на кладбище, то там нашли Зухро, обнимающую руками свежую могилу Тохира. И когда девушку подняли, все увидели кинжал в ее груди. Зухро похоронили рядом с Тохиром. Скоро на их могилах выросли цветы вьюна, которые тянулись друг к другу и перевивались. А старый, дряхлый отец Зухро, целыми днями сидя у могилы и глядя на перевитые вьюны, думал: «Я наказан за то, что нарушил обещание, данное другу-вазиру. Я наказан за то, что противился любви Зухро и Тохира!» | |
Сказка № 3815 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Как-то жена сказала Афанди: О, как мне хочется, чтобы вы стали человеком на этом свете, обучились бы купле-продаже, сделались бы купцом, и я вместе с вами стала бы вкусно кушать, хорошо одеваться и была бы первой среди жен купцов!.. Исполненный решимости стать человеком, Афанди пошел на базар. У него в кармане было десять сребреников. На все эти десять танга — по танга за десяток — он купил куриных яиц, выбрал место на базаре поудобнее, сел и стал продавать яйца по одиннадцати штук за сребреник. Вечером, когда он распродал все яйца и вернулся домой, жена спросила: Ну, как вы торговали? Неплохо,— ответил Афанди, — довольствуясь малым, я купил куриные яйца по танга за десяток, а продал их по одиннадцати за танга... И жена Афанди поняла, что не быть ей купчихой! | |
Сказка № 3814 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Жил-был ткач. Целыми днями он сидел в своей мастерской и ткал карбос. Но вот наскучило ему сидеть за станком, решил он погулять по свету. Перекинул он хурджин через плечо и вышел в поле. Шел, шел он, увидел — ползет черепаха. Черепаха ему очень понравилась. «Возьму-ка я ее с собой— может, пригодится»,— подумал ткач и положил черепаху в хурджин. Шел, шел он дальше, увидел — лежит у дороги лошадиный хвост. «Интересная штука, возьму-ка его с собой — может, пригодится»,— и ткач положил лошадиный хвост к себе в хурджин. Шел, шел он дальше, видит — валяется в поле бычий рог. «Вот так вещь! Возьму-ка и ее с собой— может, пригодится». Положил он рог в хурджин и пошел дальше. Шел, шел он, подошел к высокой крепости с железными воротами высотой в сорок аршин. Что это за крепость?— сказал он и постучал в ворота. Никто не отозвался. Ткач опять постучал в ворота. Тут из крепости донесся сильный шум, и грубый голос прокричал: Кто посмел стучаться в крепость дивов? Кто ты такой? Ткач затрясся от страха и не мог слова выговорить. Дивы же подумали, что это пришел богатырь, покоритель дивов, и захотели узнать, какова его сила. Один из дивов бросил в ткача свою вошь, которая была величиной с таракана. Вот теперь ты можешь судить, какие мы, дивы. Брось-ка и ты нам свою — посмотрим, какой ты великан! Ткач вынул из хурджина черепаху и бросил ее через стену к дивам. Дивы перепугались. Если вошь у него такая, каков же тогда он сам!— говорили они. Другой див бросил ткачу волос из своего уса. Он был величиной с крысиный хвост. Ткач в ответ вынул из хурджина лошадиный хвост, размахнулся и перебросил его через стену крепости. Увидели дивы лошадиный хвост, подумали, что это ус богатыря, и страшно перепугались. Это ус какого-то чудовища!— говорили они.— Ну, давайте испытаем его еще в третий раз. Попросим его подать свой голос. И самый большой див заревел во всю мочь: Эй, великан! Подай-ка нам свой голос! От страшного рева дива ткач едва устоял на ногах и совсем лишился голоса. Тогда он схватился за свой хурджин, достал из него рог и изо всей силы затрубил в него. Звук рога разнесся далеко вокруг. В крепости дивов поднялся переполох. Этот богатырь погубит нас!— кричали дивы и побежали кто куда мог. Ткач постоял-постоял, прислушался — в крепости тишина. Толкнул он ворота, они открылись, и ткач вошел в крепость. Там в дальней запертой комнате он нашел девушку, такую красивую, каких он еще никогда не видел. Что ты за богатырь? Даже дивы тебя испугались!— изумилась девушка. Она рассказала ткачу, что дивы похитили ее у родителей и заставили служить себе. Ткач освободил девушку и пошел вместе с ней к ее родителям. Тотчас же все в кишлаке узнали, что пришел знаменитый богатырь, победитель дивов, и стали просить у него помощи. В этот кишлак повадился ходить огромный медведь. Видно, только тебе под силу справиться с этим медведем,—сказали жители кишлака ткачу. Ткач струсил, но никак не мог отказаться от этого дела. Он велел вырыть яму под тутовым деревом. В этой яме я буду караулить медведя,— сказал он. С вечера ткач забрался в яму и притаился там. В полночь он услышал рев медведя. От страха ткача затрясло как в лихорадке. Медведь шел прямо к яме. Когда голова медведя показалась у ямы, ткач дико вскрикнул. От неожиданности медведь поднялся на задние лапы, отпрянул назад, и голова его застряла меж веток тутового дерева. Как медведь ни старался, не мог высвободить свою голову. Так он и повис на дереве. Утром жители кишлака были поражены силой богатыря, который расправился с огромным медведем. И все славили победителя. Через некоторое время на этот кишлак напали разбойники. Жители побежали к ткачу и сказали: Вся надежда на тебя, спасай нас, богатырь! Ткач никогда не держал в руках оружия, он боялся даже вида его, но отказаться не мог. Он велел привести ему самого старого, тощего коня, оделся во все белое, сел на коня, велел крепко веревками привязать себя к седлу и выехал из кишлака. Конь его был хотя и невзрачный, но боевой. Как только он увидел издали вражеских всадников, помчался на них во весь опор. Ткач никак не мог остановить коня. Со страху ухватился он за росший у дороги молодой тополь. Конь рванулся, и тополь остался в руке у ткача. Привязанный к седлу ткач, держа одной рукой тополь, несся прямо на врагов. В отчаянии другой рукой он ухватился за попавшийся по дороге молодой карагач. Конь мчался, не останавливаясь. Вырванный с корнем карагач остался в руке всадника. Вот видят враги: мчится на них богатырь, весь в белом, с тополем в одной руке, с карагачом в другой. Такой ужас нагнал он на врагов, что они повернули обратно и разбежались в разные стороны. Конь ткача остановился только тогда, когда враги все до единого скрылись из глаз. Весь народ был поражен мощью богатыря. Победителя встречали с большим почетом. Но ткачу надоело слыть богатырем и постоянно жить в страхе. Он подумал про себя: «Три раза мне удалось выскочить из беды, а на четвертый неизвестно, удастся ли! Куда спокойнее быть ткачом!» Ночью незаметно ткач ушел из кишлака и пошел к себе домой. Он вернулся в свою мастерскую, с удовольствием сел за свой станок и снова стал ткать карбос. | |
|