Сказка № 1844 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Шел путем-дорогой старик и нес с собой слиток золота величиной с конскую голову. Где он его добыл - неизвестно, куда и зачем шел - тоже неведомо. Долго ли, коротко ли шел путник, уставать начал. Видит, навстречу ему - всадник. Поздоровались, разговорились. Старик попросил: - Продай мне своего коня! - Не продаю, - ответил всадник. - Самому нужен. - Я за него тебе слиток золота величиной с конскую голову дам. - Ну ладно, так и быть, - согласился всадник. Отдал старик золото. Сел на коня, поехал. Но коньоказался необъезженным, с норовом, того и гляди, ски-нет. Неспокойно было ехать на нем старику. Долго ли, коротко ли он так промаялся, видит: навстречу едет человек на быке. Спешились, поздоровались, обмениваются новостями. Старик говорит: - Давай меняться: ты бери моего коня, а я - твоего быка. Странным показался такой обмен владельцу быка, - Это почему же ты хочешь меняться? - Человек я старый, а конь еще как следует не объезженный, дурит, трудно мне с ним управляться. - Что ж, давай поменяемся. Поменялись они, сел старик на быка, дальше поехал. На быке ехать было куда спокойнее. Но шел бык так медленно, переступал с одной ноги на другую так лениво, что после быстроходного коня старику казалось - он не едет, а на месте стоит. Этак, пожалуй, лучше пешком идти. И только так старик подумал - видит, навстречу идет человек и ведет на веревке корову. Поздоровались, поговорили. - Давай менять корову на быка, - предлагает старик. - Почему же ты отдаешь такого большого сильного быка за мою коровенку? - Уж очень тихо он ходит. Я лучше буду сам вести корову, доить ее и пить молоко. - Ладно, давай поменяемся. Поменялись. Повел старик корову, а та оказалась упрямой, строптивой, идет-идет, да и остановится. Долго ли, коротко ли он ее так за веревку тянул, видит - навстречу идет человек и ведет молоденькую двухгодовалую телочку. И такой-то она показалась старику смирной и послушной, так-то понравилась, что, едва успев поздороваться, он сразу же предложил: - Давай менять корову на телку! Удивительным показалось встречному такое предложение. Менять корову на телку - да где это видано, где это слыхано?! Переспросил он с усмешкой: - Ты и в самом деле хочешь поменяться? - Корова попалась уж очень упрямая. Второй раз владелец телки переспрашивать не стал. Поменялись. Повел старик так понравившуюся ему молоденькую телку, а та как начала играть да взбрыкивать - не удержишь. Измучился он с ней еще больше, чем с коровой. Идет, идет и видит: человек ведет на поводке не большого теленка. Поздоровались, поговорили самую малость, и старик свое: - Давай меняться: ты бери мою телку, а я - твоего теленка. - Почему ты думаешь, что теленок лучше двухгодовалой телки? - спросил владелец теленка. - Может, и не лучше, да телка уж очень неспокойная, никак не могу с ней управиться. - Ну, если так - что ж, давай обменяемся. Обменялись. Старик повел теленка, да недалекоувел: теленок-то был моложе телки, а значит, и играть, прыгать да, задрав хвост, бегать ему захотелось не меньше, а даже еще больше, чем телочке. Вконец измотал старика теленок, белый свет стал не мил. Видит старик: навстречу человек идет, и никакой скотины с ним, только на плече топор несет: «Слава богу, поменяю теленка на топор и вздохну спокойно». Владелец топора тоже немало удивился: - Почему отдаешь теленка за топор? - Молодой, глупый, взбрыкивает, никакого сладу мне, старику, с ним нет. - Ладно, давай поменяемся. Поменялись. Положил старик топор себе на плечо и такое облегчение почувствовал, что и сам не хуже молодого телка по дороге побежал, только что не взбрыкивал. Однако же чем дальше он шел, тем топор ему казался тяжелее и тяжелее. Начал старик уставать, пошел медленно, нога за ногу. Идет он так, идет, видит: человек навстречу шагает. Поздоровались, присели отдохнуть. И видит старик, что у человека на поясе красивый нож в ножнах. «На кой черт мне эту тяжесть носить, - подумал он про свой топор, - обменяю-ка я его на нож». - Хочешь, приятель, сменить нож на топор? - Давай посмотрим, что за топор. - Топор что надо, стоит и ножа и ножен. - Ладно, отдаю с ножнами. Поменялись, разошлись. Засунул старик нож с ножнами за голенище торбазов, идет, и после топора легко ему идется. Однако же долго ли, коротко ли он так шел, стал ему нож натирать ногу. Вытащил старик нож из-за голенища, взял в руку. Но и руке он оказался в тягость. Дальше идет старик и видит впереди женщину. Догнал ее, поздоровался, поговорили. Потом показывает ей нож: - Продаю, не купишь ли? - На что я его куплю, - отвечает женщина. - У меня ничего нет, кроме вот этой иголки. Обрадовался старик: - Очень хорошо! Будет чем одежду чинить. Взял он иголку с ниткой, воткнул в отворот своегозипуна и довольный пошел дальше. Уж легче иголки-то вряд ли что можно найти! Шел он, шел и дошел до холодных краев, где снегу было выше колена. На каком-то месте споткнулся старик, провалился в снег, а когда встал и отряхнулся, вспомнил про иголку. - Постой, постой, кажется, сюда я ее воткнул, куда же она запропастилась? Искал-искал, да так и не нашел: непростое это дело - найти в снегу иголку! Сел старик прямо на дорогу, загоревал. Было у меня большое богатство - слиток золота величиной с конскую голову. Да, говорят, если богатство нажито нечестным трудом, все равно от него никакого проку не бывает. Вот и у меня ни за что ни про что ушло из рук все богатство, даже последнюю иголку потерял... Долго, говорят, сидел старик на дороге и горевал. | |
Сказка № 1843 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
В одной южной стране как-то все птицы слетелись на свое общее собрание. - Уж очень жарко, знойно бывает у нас летом, - говорили они меж собой. - Сами мучаемся без воды, и наши яйца в гнездах при такой жаре протухают, и птенцы, не родившись, погибают. Не выбрать ли нам кого поумней да посильней, и не послать ли его поискать другую страну, посеверней нашей? И решено было послать беркута: он, мол, при его силе, в дороге не пропадет; проголодается - пищу всегда найдет, воды не будет - он может и без воды обойтись. А к тому же и умом эту птицу бог не обидел. - Лети, беркут, все узнай, а вернешься - нам расскажешь. Попрощавшись со своей супругой беркутихои и малыми детьми, полетел беркут на север - только большая черная тень по земле стелется. Беркут улетел, а около его супруги начал увиваться чирок - маленькая, самая малая из всей утиной породы, птичка. Чем-то - может, своим красивым опереньем - приглянулся чирок и супруге беркута. Она дала ему какое-то поручение, и тот с необыкновенным проворством выполнил его. Мало-помалу они сдружились, а потом и вошли в любовную связь. Целый год блаженствовал маленький чирок! По прошествии года, все так же в сопровождении большей черной тени, прилетел беркут. Узнав о возвращении беркута, опять весь птичий народ собрался в одно место. Всем интересно было уз-, нать, в каких местах побывал их посланник, что видел, какие добрые вести привез. - Где побывал, что повидал - рассказывай, да поскорее! - закричали все хором. - Заждались. - Рассказывать-то особенно не о чем, - так начал беркут. - Напрасно летал. Для птиц, которые живут на деревьях, там нет ни одного приличного дерева. Для тех, что селятся на воде, нет ни одного озера, даже ни одной ложбинки с водой, где бы можно было поплавать. Густым туманом покрыта там земля, ветры и вихри продувают ее насквозь. Неуютная, неприютная земля!.. А тем временем бойкий чирок появился в гнезде беркута. - Что ты, что ты, малец! - замахала на него крыльями беркутиха. - Разве не слышал: муж вернулся! - Потому я и прилетел, - отвечал смелый чирок. - Его птичий народ еще не скоро отпустит, а того, что меня там нет, тоже никто не заметит. Помилуемся напоследок, простимся как следует, неизвестно, когда еще вместе быть придется. Забрался чирок в огромное гнездо беркута, целует, милует свою любушку, всякие нежные слова говорит, И не заметил, как время пролетело и беркут показался. - Ой, куда же мне спрятаться? - струхнул чирок. - Улетать нельзя - беркут обязательно увидит. - Сядь на сучок под гнездом. На твое счастье, темнеет, и близорукий беркут тебя не заметит, - сказала его полюбовница. Чирок так и сделал. А беркут только успел сесть в гнездо - сразу же жене: - Сама готовься и детей готовь в путь-дорогу. Там, на севере, прекрасные места, оказывается. И не жарко, и лесу столько, сколько надо, чтобы на случай в нем схорониться, и всякой дичи полно, только охоться. - И много птичьего народа туда собирается лететь? - спросила беркута жена. - Никто не полетит, - ответил беркут. - Я им сказал, что страна та неприютная, ветреная и морозная, полетят - все померзнут... Так что переселимся туда мы одни, расплодимся на приволье и заживем как господа. Чирок все это слушает. Слушает и слышит, что замолчавший беркут начал делать со своей женой то же самое, что он, чирок, сам только что делал: целовать да миловать. Взыграла ревность у чирка: как-никак за год супругу беркута он уже привык считать почти что своей супругой. Не выдержал чирок и с криком «Чус!» сорвался со своего сучка и полетел прочь. Вспугнутый криком чирка беркут резко встрепенулся в своем гнезде, и оно с треском рухнуло на землю. - Чей это голос? - спросил грозно беркут у супруги. - Спрашиваешь про какой-то голос, хотя сам слышал всего лишь звук обломившегося и упавшего сучка, - спокойно ответила хитрая, как и все женщины, супруга. - Что-то непохоже. Какое-то время беркут еще сомневался. Но ведь никаких доказательств у него все равно не было. Так что разговор тем и кончился. Наутро опять собралось птичье собрание, и чиров на нем сказал, что на севере хорошая земля. - А откуда ты знаешь? - спросили его. - Я залез под гнездо беркута: послушаю, думаю, что он своей жене будет рассказывать. Вот он ей и сказал, какая богатая земля на севере, очень богатая... Не верите? Да у него еще гнездо свалилось - можете поглядеть и убедиться, что я говорю правду. - Ну, если твоя правда, то надо выбирать другую уважаемую птицу и снова посылать на север. Начав дело, надо его кончать. Тут как раз на собрание пришел неторопливым шагом беркут. - Как ночевал, почтеннейший? - делая вид, что ничего не знают, спросили его птицы. - Не очень хорошо. Гнездо мое свалилось. Тут птичий народ усмехнулся, друг с другом перемигнулся: выходит, чирок и в самом деле сказал правду! А беркуту так было сказано: - Вот ты, почтеннейший, вчера сказал нам, что в северной стране никто не сможет жить. Выслушали мы тебя со вниманием, хотя твои слова и очень нас огорчили, поскольку мы надеялись на хорошие вести. Надежда эта не оставляет нас и после твоего рассказа. А что, если тебе не повезло и ты не попал в хорошие места? Не может быть, чтобы в той стране, откуда приходит прохладный ветер, не было хорошего для нас места!.. Вот мы и думаем послать туда другую, столь же уважаемую всеми нами птицу. Может, она будет более удачливой. А тебя хотим спросить: не покажется ли тебе обидным наше решение? - Какие могут быть обиды? - ответил беркут. - Всякие обиды тут неуместны. Тогда пернатый народ обратился к журавлю: - Старец журавль! Ты у всех нас пользуешься большим почтением и уважением. Ты и собой очень видный, и летаешь хорошо. Встретится сухое место - ты спустишься и червями или гадами подкрепишься. Встретится вода - ты и по воде можешь пешком ходить и рыбку себе добывать. Потому мы и выбираем тебя нашим послом-разведчиком. Разведай для всех нас новые северные места! Бьем челом, господин журавль! Журавль не заставил себя долго просить. - Благодарю за доверие, - сказал он, поклонившись птичьему собранию. - Постараюсь в меру сил своих его оправдать. Но тут, откуда ни возьмись, в самую середину пернатого собрания протиснулась невзрачная такая утка-коротышка по прозванию лахааттка. - Да вы что, все рехнулись, что ли? - неприятным, скрипучим голосом заговорила лахааттка. - Для такого ответственного дела выбрать такую бестолковую птицу! Какие такие достоинства вы увидели в ней? Длинные ноги, столь же длинную шею и дурацкий крик на вечерней заре? Не слишком ли мало? Ведь у этой нелепой птицы нет ни ума, ни памяти. Поверьте мне, она доберется до первого попавшегося озера, наглотается по горло лягушек и, забыв куда и зачем ее посылали, воротится назад. Вот увидите... Каково было только что возвеличенному журавлю слышать эти дерзкие, ругательные слова от какой-то глупой утки! Каково ему было терпеть такое унижение! И он не вытерпел. Ни слова не говоря, он шагнул к лахааттке и гневно обрушил на нее свой могучий клюв. Журавль бил лахааттку до тех пор, пока не переломал ей ноги и не перебил крылья. Вполне возможно, он бы заклевал утку и до смерти, но на помощь подоспели другие птицы. - Больно! Невыносимо больно! - стонала еле живая лахааттка. - И это мы называем свободой слова! Каждый волен говорить на таком собрании, что он думает, но, оказывается, если слабый скажет что-то такое, что не понравится сильному, то сильный с ним может тут же расправиться. Какой позор!.. Теперь-то хоть вы видите, кого вы выбрали, какой это мудрый и рассудительный господин?! - И в самом деле, напрасно ты, журавль, устроил лахааттке самосуд. За ее дерзкие слова она бы и так, по закону, понесла суровое наказание. Так что тебя с той высокой должности впору снимать, да найдется ли другая, более достойная птица? На это лахааттка возмущенно проскрипела: - Нет, вы послушайте, что говорят наши старейшины! Они говорят, что, кроме журавля, среди пернатых нет никого достойного. Да это что, насмешка? Разве вы ослепли и не видите - вон сидит молодец-удалец орел. У него одно имя-то чего стоит! Кто еще может видеть так зорко и так далеко? Кто еще из птиц летает так высоко? Кто еще так же умен и великодушен, как он? Или вы опять будете выбирать не по уму, а по клюву? - А ведь подумать - эта пострадавшая за общее дело птица говорит правильно, - согласились старейшины. - Ведь орел и в самом деле лучший из лучших среди нашего пернатого племени. У кого еще такие же могучие крылья, как у орла? И кто может сравняться с ним в мудрости и рассудительности? Давайте попросим господина орла. Для орла ничего не стоило слетать в те же места, где был незадолго до того беркут. И, вернувшись назад, он сказал: - Места превосходные. Там ни одно яйцо не протухнет, ни один птенец не погибнет. Нечего зря и время терять - надо всем отправляться туда. В шумных сборах в дальнюю дорогу птицы совсем позабыли о калеке лахааттке. И уже только перед самым отлетом услышали ее скрипучий голос: - Это что же - вы оставляете меня одну? Оставляете на верную гибель? Птицы устыдились и пришли вот к какому решению: - Это журавль виноват в том, что лахааттка не может лететь, как другие птицы, это он переломал ей и ноги и крылья. Так пусть он посадит лахааттку себе на спину и летит с ней вместе. Как отнесся журавль к такому решению, и тогда осталось неизвестным, а теперь и подавно толком никто не знает. Известно только, что лахааттка появляется в наших северных местах очень и очень редко. Беркут, правда, прилетает, но прячется по лесам. | |
Сказка № 1842 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Лягушки в тундре жить не захотели. Поселились в таёжном болоте и стали считать себя хозяевами тайги. Деревьев они, правда, не видят, в моховых озерках, в топях гнилых свою жизнь проводят. Но кажется им, в этих топях, в этих болотищах только и можно жить. Что там, за осокой, за кочками? \"Ничего там нет! - думают лягушки.- Конец болота, конец света. Что ещё может быть, кроме наших кочек? Не может ничего быть! Какие ещё песни могут быть, кроме нашего кваканья? Уж не птичья ли болтовня?\" Так говорили лягушки. А одна, самая хвастливая, вылезла весной на верхушку самой большой кочки, увидела своё отражение в луже стоячей воды и заквакала: Я лягушка, Я Ква-Ква! Обо мне идёт молва. Я прекрасная девица, На болоте я царица. Знает весь болотный свет, Что меня красивей нет! Так наквакивала лягушка, грея на солнце озябшую спинку и скрюченные лапки. Во время долгих северных холодов лягушка спала и простудилась. Голос у неё был хриплый, а ей казалось, что такого звучного голоса никогда не слышало родное болото. Налюбовавшись в луже грязной воды своим видом, лягушка стала ворочать неуклюжей шеей, осматривать своё болотное царство. На кочке, где сидела хвастливая Ква-Ква, рос высокий стебель травы осоки. Острые рёбра осоки понравились лягушке. Она пощупала осоку лапкой и обрадовалась: - Вот эта травина достойна быть моей царской пикой. Острая, гранёная, длинная. С такой пикой мне никто не будет страшен. Храбрости у меня много, силы хоть отбавляй. А с этой пикой я могу управлять всем миром. Тут лягушка поднатужилась, обхватила лапками корневище осоки и вырвала его из моховой кочки. \"Какая я могучая,- подумала Ква-Ква,- тяжёлую огромную пику вырвала из земли, как волосок\". Помахивая стеблем осоки, лягушка стала прыгать по кочке и петь свою хвастливую песню: Я лягушка, Я Ква-Ква! Обо мне идёт молва. Я геройская девица, На болоте я царица. Знает весь болотный свет, Что меня сильнее нет! Пропев свою песню, лягушка поглядела в лужу и увидела Личинку Стрекозы, похожую на водяного червяка. Личинка плыла мимо кочки. - Эй ты, водяная мелочь, ползи из воды сюда! Да побыстрее, а не то я проткну тебя пикой! Личинка Стрекозы испугалась и выползла на кочку. - Гляди на меня, водяная мелочь. Нравлюсь я тебе? - Да, да, ты мне очень нравишься! - ответила боязливая Личинка Стрекозы. - Ну, тогда пиши мой портрет. Пусть все жители болота узнают мое прекрасное лицо! Личинка Стрекозы не посмела ослушаться и на круглом листе болотной кувшинки нацарапала своим рыльцем изображение лягушки. Лягушка долго вглядывалась в свой портрет и потом сказала: - Водяная мелочь, твоя работа мне кажется неплохой. Признаешь ли ты меня царицей болотного мира? - Да, да, признаю! - торопливо ответила трусливая Личинка Стрекозы. - Конечно, ты царица болот, копьеносная повелительница. - Хорошо,- сказала, надуваясь, Ква-Ква,- за твоё послушание я назначаю тебя моим писарем-секретарём. Приготовься писать то, что я тебе скажу. Личинка Стрекозы собрала несколько листов водяной кувшинки, поправила усики и стала писать то, что ей говорила лягушка. А говорила она вот что: - Все жители болота! Все, кто ползает, плавает или прыгает! Завтра в полдень явитесь к большой кочке, на поклон к повелительнице болотного мира. Тот, кто не придёт, будет проткнут насмерть острой пикой! На каждом листке этого приказа лягушка, захватив в лапку жидкой грязи, подписала своё имя: \"Царица болотного мира, владеющая гранёной пикой, Ква-Ква\". После этого лягушка легла спать, а Личинка Стрекозы поползла с кочки на кочку. На каждой большой кочке она вывешивала грозный приказ Ква-Ква. На другой день, ровно в двенадцать часов, собрались все плавающие, ползающие, прыгающие жильцы лягушкиного болота. Здесь были боязливые личинки стрекоз, водяные жучки и пауки, хвостатые головастики, писклявые мухи, комары-толкуны, болотные мошки, слизняки-улитки и моховые черви с козявками. Оказывается, только они и жили в этом болотце. Лягушка в самом деле была здесь всех сильнее. Поднявшись на самую высокую кочку, где висел её портрет, нарисованный Личинкой Стрекозы, лягушка взмахнула пикой и запела: Я лягушка, Я Ква-Ква! Обо мне идёт молва. Я красивая девица, Я могучая царица! Знает весь болотный свет, Что меня умнее нет! Кончив песню, лягушка заквакала: - Поняли все, что красивее меня нет? - Поняли, поняли,- хором запищали, зашептали болотные жители. - Поняли все, что сильнее меня нет? - Поняли, поняли! - Поняли все, что умнее меня нет? - Да, да, поняли,- отвечали болотные жители. - Признаёте меня повелительницей мира? - спросила лягушка. - А знаешь ли ты, что такое мир? - вдруг раздался громкий голос. Это сказал Серый Гусь. Он пролетал низко над болотом и слышал хвастовство Ква-Ква. - Что такое мир? - переспросила лягушка. Она немного испугалась Серого Гуся, но потом решила, что это большой толстый комар, и ответила насмешливо: - А разве ты не знаешь? Мир - это моё болото. Слушай-ка ты, толстый серый комар, что я тебе спою: Я лягушка, Я Ква-Ква!.. - Подожди, подожди,- сказал Серый Гусь.- Я вижу, что ты только лягушка. Ты мне споёшь песню потом. А сейчас я покажу тебе, что такое мир. Серый Гусь схватил лягушку лапой за спину и, расправив крылья, поднялся высоко в небо. Лягушка зажмурила глаза. Она выронила свою пику. Стебель осоки покрутился в воздухе и стал падать вниз. - Смотри,- сказал Серый Гусь, и лягушка открыла глаза. Внизу под нею лежали десятки больших и малых болот, текли быстрые и тихие реки, шумели необъятные леса, дымились туманом горы. Мир был так огромен, что у лягушки выпучились глаза. Голова её закружилась. - Я читал на кочке твой приказ. Ты, кажется, считаешь себя царицей всего мира? Сейчас ты ещё видишь не весь мир. Хочешь, я покажу тебе весь мир? Давай поднимемся повыше,- сказал Серый Гусь. Но перепуганная лягушка, поводя вытаращенными глазами, замахала лапками: - Нет, нет! Не надо! Ничего не надо. Отпусти меня домой, в болото. Не хочу быть царицей мира. Я пошутила. У меня глаза лопнут, если я ещё буду глядеть в такую ширь. Отпусти меня скорее. Услышав эти слова, Серый Гусь усмехнулся и выпустил лягушку из своей твёрдой лапы. Долго летела Ква-Ква вниз и, наконец, шлепнулась животом прямо на кочку. Падая, лягушка сорвала свой портрет, нарисованный Личинкой Стрекозы, и расшибла живот. До сих пор на животе лягушки остались кровянистые пятна от ушиба. На спине лягушки видны следы когтей, которыми Серый Гусь держал её в воздухе. А глаза у Ква-Ква так и остались вытаращенными. Она уже не любуется собою, не хвастается ни силой, ни умом. Живёт лягушка трусливо, прячась от всякого шума в гнилой воде или в моховых кочках. Личинка Стрекозы иногда навещает лягушку, но о том, что было, они вспоминать не любят. | |
Сказка № 1841 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Много лет тому назад жил, говорят, один старик с сыном. Жена старика умерла давно. Парень был неумным, но смелым и сильным человеком. Однажды старик, оставив сына дома, отправился вниз по реке, возле которой он жил. Шёл он и пришёл к людям. Их ураса (старинное жилище якутов) стройно возвышалась на верхушке холма. Старик спустился с того животного, на котором ехал, и вошёл в урасу. Здесь сидел один старик с дочерью. Зашёл он в урасу, снял рукавицы и шапку. - Домашние, здравствуйте! - Здравствуй, проезжий человек! Нет ли у тебя каких-нибудь новостей? - Ничего особенного нет,- ответил он и сел на почётное место, против двери. Сидит он, смотрит краем глаза на девушку, сидящую в левом переднем углу. Думает: «Как она хороша, похожа на сияющее солнце после дождя. Но не глупа ли она, как и мой сын?» У него появляется желание проверить свою мысль. В это время девушка встаёт и начинает готовить еду. Нарезала мяса и сварила. Выложила на тарелку, принесла и поставила перед стариком. Старик говорит: - Ты, девушка, сколько поварешек в мою тарелку положила? - Не знаю, сколько поварешек положила. Если бы ты сказал, сколько шагов заставил ступить своего оленя в пути от дома до дома, то я бы ответила тогда. Старик подумал: «Девушка, оказывается, умна». Назавтра старик приводит глупого сына Эрбэхтэй Бэргэна и говорит: «Если бы мы, старики, поженили своих детей, каково бы это было?» Старики хозяева, отец и мать девушки, подумав, согласились, а сами переехали к дальним родственникам. Старик, Эрбэхтэй и умная девушка жили вместе долго, говорят. Однажды старик отец и Эрбэхтэй Бэргэн уходят на охоту. Только умная девушка, жена парня, остаётся дома. Старик, идя вниз по течению реки, встречается с людьми другого рода, с которыми враждовал с самого рождения. Схватив его, они привязывают его к дереву и разжигают под таганом огонь (Таган - крюк над очагом для подвешивания котлов). Решили задушить его дымом. Старик просит: «Выслушайте моё последнее слово». Люди соглашаются. Старик начинает: - У меня дома остался мой единственный сын. Передайте моему сыну такие слова: «Я лишился сил, превратившись в шишку, катаюсь, с молодыми листьями борюсь». И ещё скажите: «Пусть сын, услышав мои слова, срубит верхушки двух берёз, растущих на самом севере. Затем пусть посмотрит прямо на запад, там будет с бесчисленным множеством деревьев сосновый бор. Пусть срежет верхушки всех этих деревьев и принесёт их мне. Если мой сын не знает, как срезать их, то поможет белый камень, который лежит у меня под постелью. Если он не сможет понять моё слово, то поможет острый ножик, лежащий под его подушкой, передайте, что я так сказал». Богатыри советуются. Их вожак говорит: - Ну, эти слова доведите до парня быстрее!- и посылает двух богатырей. Когда два богатыря пришли в дом, то парня не было, сидит только его жена. Богатыри спрашивают: - Где сын старика? - Э-э, его сейчас нет, подождите чуточку, он придёт!- отвечает она. Богатыри соглашаются. Скоро парень приходит. - Парень, отец твой с нами послал тебе весть, слушай!- И передают парню все поручение старика. Тогда жена парня тихо ему говорит: - «Острый нож под твоей подушкой», или твой ум, - это буду я. Парень, слушай внимательно! «Я лишился сил, превратившись в шишку, катаюсь, с молодыми листьями борюсь» - это значит, что твоего отца привязали к дереву. «Мой сын, услышав мои слова, пусть срубит верхушки двух берез, стоящих на самом севере» - это значит, ты должен срубить головы этим двум богатырям. «Затем пусть посмотрит прямо на запад, там будет стоять бесчисленное множество деревьев соснового бора, пусть им всем срубит верхушки и принесет мне» - это значит, что ты должен убить всех воинов этих богатырей. «Если мой сын не будет знать, как срезать их, то под моей постелью лежит белый камень, он поможет» - это отцовский острый меч. «Если мой сын не поймёт смысла моих слов, то поможет острый ножик, лежащий под его подушкой», - это буду я, твоя умная жена. Парень соглашается: - Хорошо, я всё понял! Из-под постели отца он выхватывает острый меч и срубает головы двум богатырям. Затем он идёт и убивает всех воинов, отца развязывает и снимает с дерева. Спасает его перед самой смертью. Вот так старик спасся от смерти с помощью умной невестки, говорят. | |
|