Сказка № 1199 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Некий человек по имени Али собирался в путешествие. А деньги решил спрятать. Он взял горшок, насыпал в него деньги, сверху залил их медом и отнес своему другу Танко. Прошло два года. Танко, думая, что Али уже не вернется, решил посмотреть, что в горшке. Распечатал он его и увидел, что мед испортился. Недолго думая Танко перевернул горшок, и тут из него высыпались деньги. Танко забрал деньги, а в горшок налил свежего меда и снова запечатал горшок. Спустя некоторое время возвратился Али и попросил у Танко свой горшок. Распечатал он горшок, но денег в нем не нашел. Пришел Али к Танко и сказал: - Нехорошо делать так, Танко. Если тебе нужны были деньги, я бы и так их тебе дал. Но раз ты взял их без спросу, я требую, чтобы ты вернул их. Танко стал кричать, что никаких денег он не видел. Али обратился к судье, но тот отказался разбирать дело, так как Али давал деньги Танко без свидетелей. Тогда Али рассказал обо всем самому эмиру. Эмир велел позвать судью и советников и спросил их: - Сколько времени мед может простоять и не испортиться? - Не больше года, - отвечали они. - А теперь попробуйте мед в горшке Али и скажите мне свое мнение, приказал эмир. Попробовали они мед и подтвердили, что он свежий. - Ты слышал? - спросил эмир Танко. - Объясни же нам, как мед, простоявший два года, остался свежим? И эмир приказал вернуть Али деньги, а Танко строго наказал. | |
Сказка № 1198 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Однажды Лай и Амаирми вместе гнались за зеброй. Вскоре Лай устал и сказал Амаирми: - Я устал, понеси меня, Амапрми! - Хватайся за мой хвост, - ответила Амаирми, - я тебя понесу. А сама подумала: \"Понесу его немного, а потом съем\". Лай схватился левой рукой за большой хвост Амаирми, а правой достал свой нож. - Ты хорошо держишься? - спросила Амаирми. - Я совсем тебя не чувствую. - Хорошо, - ответил Лай и стал ножом резать ей хвост. - А теперь ты чувствуешь что-нибудь? - спросил он. - Нет, я ничего не чувствую. Лай стал резать дальше, пока Аманрми не закричала: - Ой, что-то меня кусает! - Это, наверно, мухи, - ответил Лай. Они облепили твой хвост. - Что это за мухи, которые так сильно кусают? - Это такие кусачие мухи, - ответил Лай. - Беги побыстрей, чтобы они отстали. Амаирми побежала быстрей, а Лай тем временем отрезал ей хвост. Амаирми почувствовала, что ей стало намного легче, и спросила: - На месте ли мой хвост? Лай ответил: - Хвост на месте, но он, кажется, разлетелся в клочья. - Как же это? - в ужасе воскликнула Амаирми. - Я хочу взглянуть на него. Она обернулась и закричала: - Где же мой длинный хвост? - Наверно, ты его потеряла по дороге, - ответил Лай. - Что ты наделал, Лай! - запричитала Амаирми. - Ты отрезал мой хвост! - Как я мог его отрезать? Это мухи его сожрали. - Оставь свои разговоры! - кричала Амаирми. - Сейчас я тебя убью! В это время навстречу им вышла сестра Амаирми. Лай испугался, потому что он был один. - Что у вас случилось? - спросила их сестра Аманрми. - Вот он отрезал мой хвост, - ответила Амаирми. Сестра посмотрела на ее хвост и засмеялась. Амаирми в гневе прыгнула на Лая, но он успел увернуться. - Почему ты на него бросаешься? - спросила сестра. - Так не годится. Дело надо передать правителю этой страны, пусть вынесет приговор. А ты, сестра, знай, что в нашем доме тебе нельзя теперь появляться, потому что у тебя нет хвоста. Амаирми заплакала. А Лай спросил: - Кто ваш султан? - Наш султан - змея Харарио, - ответила Амаирми. - Нет, к нему я не пойду, - сказал Лай, - он не сможет нас правильно рассудить. Лучше пойдем к нашему султану. - Ваш султан велит осудить меня, - возразила Амаирми, - я к нему не пойду. - Вы к моему не хотите, и я к вашему не хочу, - ответил Лай. - Каждому дорога своя жизнь. - Тогда верни мне мой хвост! - закричала Амаирми. - Где я его возьму? - ответил Лай Наконец он согласился идти к змее Харарио. По дороге он набрал красной земли и вымазал себе колени, как будто они были в крови. Амаирми побежала к султану первой, а Лай пошел, хромая, словно еле-еле передвигал ноги. Харарио выслушал жалобу Амапрми и сказал: - Я знаю Лая, он очень хитрый человек. Пусть придет. Где он? - Он немного отстал, - сказала Аманрми. Харарио послал гонца поторопить Лая. - Султан требует, чтоб ты шел побыстрей, - сказал гонец. - Почему ты еле тянешься? - Дурак, - закричал на него Лай, - разве ты не видишь, что я болен и с трудом передвигаю ноги? И он продолжал идти не торопясь. Явившись к султану, Лай притворился совсем больным, начал тяжело стонать и охать. - Здравствуй, султан, - еле выговорил он наконец. - Здравствуй, нехороший ты человек, - ответил Харарио. - Зачем ты оскорбил моего гонца да к тому же отрезал хвост у Амаирми? Чувствуешь ли ты себя виноватым? Лай сел на землю и сказал: - Я не знаю. Посмотри сам в свои законы, и ты увидишь, виноват я или не виноват. - А что с твоими коленями? - спросил султан. - Посмотри, посмотри в свои законы, - вместо ответа продолжал твердить Лай, - ты все в них увидишь. Султан повернулся к Амаирми: - Это ты его так отделала? - спросил он. - Смотри, он весь изранен. - Посмотри лучше на мой хвост, - сказала Амаирми, - насколько он стал короче! - Да, я вижу, - возразил султан, - и я уже решил в душе, что Лай достоин смерти. Но так тоже не годится. Идите каждый своей дорогой. - Как, ты его отпускаешь ненаказанным? - спросила Амапрми. Лай попытался встать, но никак не мог этого сделать. Ему помогли подняться. - Он все равно не жилец на этом свете, - сказал султан Амаирми. - Неужели ты не видишь, что здесь не нужен мой приговор? Подожди немного, пока он сам умрет. Лай медленно пошел прочь. Удалившись на значительное расстояние, он крикнул: - Я - Лай! И побежал дальше со всех ног. Султан только вскрикнул от изумления. А Амаирми сказала: - Видишь, только что он был болен, а теперь оказался здоров и силен. Я больше знать не хочу ваших законов! Пусть теперь лучше каждый сам судит, как считает справедливым. | |
Сказка № 1197 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Однажды Лаю очень захотелось меду. Он решил отправиться на поиски, но подумал: \"Если я уйду, кто же будет пасти моих коров?\" Позвал он к себе одного человека и сказал ему: - Я должен отлучиться, а мои коровы останутся без присмотра. Не мог бы ты их постеречь? - Могу, - ответил тот. - А что я за это получу? - Я дам тебе за это меду, - сказал Лай. - Хорошо, - согласился тот. - Только возвращайся поскорей. Лай отправился искать мед. Он раздобыл два горшка, вечером вернулся и весь мед съел сам, а пастуху не дал ничего. - Где же мой мед? - спросил его пастух. - Я сегодня раздобыл только один горшок, - ответил Лай, - и взял его себе. - А мне? - рассердился тот. - Подожди, завтра я опять пойду за медом, и ты получишь свой горшок. Пастух ничего не ответил. Но когда Лай на другой день опять отправился в путь, он загнал его коров к себе домой. Ночью Лай вернулся, не нашел своих коров и отправился к пастуху. - Где мои коровы? - закричал он. - Какие коровы? - Мои коровы остались у тебя. - Нет, я не видел твоих коров, - ответил пастух. Лай вернулся к себе домой и стал думать: что делать? Утром он опять пошел к пастуху и спросил его: - Где мои коровы? - Твои коровы у меня, но ты их не получишь, - ответил тот. - Почему? - Потому что ты не дал мне меду. Я пас твоих коров два дня, а меду не получил. Тогда Лай пошел к султану и попросил их рассудить. А султан знал, что Лай большой хитрец. Он выслушал Лая, велел позвать пастуха и спросил ею, как было дело. Тот ответил: - Я два дня пас его коров. Он обещал мне за это меду, а сам не дал ничего. Султан подумал и сказал: - Коровы принадлежат тому, кто их пас. А ты, Лай, можешь есть тот мед, которого не заплатил пастуху. На этом и кончим дело. - Ты плохой судья! - закричал на султана Лай. Тут его прогнали из дома султана, и он пошел своей дорогой, а коровы его остались у пастуха. | |
Сказка № 1196 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Жизнь бессмертных была скудной и бедной. Ануннаки питались травой и кореньями и не знали, что такое хлеб; они пили воду из канав и не имели представления о молоке и вине; они не умели ткать и покрывались гирляндами листьев и циновками из тростника. И вот задумали боги улучшить жизнь на земле, сделать ее богаче и разнообразнее. Семь величайших богов, решающих судьбы бытия, и пятьдесят богов и богинь, подающих советы, собрались в зале творения, в доме Дукуlxiv, и слепили из глины божественного юношу Лахара, кроткого пастыря, и его сестру, прилежную и заботливую богиню зерна Ашнан. Лахар пригнал с небес на землю стада овец и коз и стал пасти их на безбрежных привольных лугах земного диска. Для Ашнан мудрый Энки создал мотыгу, и она провела на полях первые борозды и засеяла их зернами ячменя и полбы. Вскоре поднялись и зашелестели первые кудрявые колосья. Обрадованные боги построили для Ашнан великий дом, где хранились мотыги, а потом Энки смастерил первый плуг и запряг в него пару ослов. Ашнан растерла зерна на плоском камне и испекла первые хлебы. Она выжала сок из зерен сезама, из плодов финиковой пальмы и из винограда и проготовила для богов три сорта хмельного напитка. В это время Лахар устраивал загоны для овец и коз, выдаивал полные ведра молока и стриг густую овечью шерсть Сперва юный Лахар дружил со своей сестрой Ашнан, но затем стали они завидовать друг другу и спорить о первенстве. Лахар говорил: \"Без меня великие боги и ануннаки не имели бы вкусного молока и теплых одежд и прозябали бы в голоде и холоде\". Ашнан возражала: \"Что делали бы боги и ануннаки без хлеба и вина?\" И собрался совет великих богов, и выслушал брата и сестру, и вынес решение: \"Только хлебом можно насытиться, ибо он укрепляет тело, а вино веселит сердце. Хлеб и вино важнее для жизни, чем молоко и шерсть. Ашнан, питающая богов и богинь, должна занимать первое место, и брат ее Лахар не смеет равняться с нею, а должен чтить ее и признавать ее старшинство\". | |
|