Сказка № 896 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Жил некогда один человек, на редкость рассеянный и суматошливый. Как-то раз собрался он пойти в храм бога Инари на праздник и говорит своей жене: – Жена, завтра я пойду в храм бога Инари. Приготовь мне с вечера моти на дорогу. Мне идти далеко. Утром он встал рано, до рассвета. Жена еще лежала в постели. – Жена, а жена! Где моти? – У окна. А ему послышалось: «У очага!» Пошарил он у очага и нашел круглый горшочек, в котором жена держала краску – зубы чернить. Впопыхах он решил, что отыскал моти. – Жена, а жена! Где платок – завязать моти? – На полочке. – А ему послышалось: «На постели». Поискал он на постели, нашел широкий женин пояс и думает – платок. Завязал в него горшочек и привесил к поясу. А за пояс вместо ножа деревянный пестик засунул. – Жена, а жена! Где моя плетеная шляпа? – Поищи на кухне. Поискал он на кухне, нашел соломенную корзину и надел ее себе на голову. Потом стал обуваться. На правую ногу надел носок, а на левую – забыл. На левую ногу надел сандалию, а на правую – забыл. Так и вышел из дому. Идет рассеянный по дороге. Начал день заниматься. Попалась ему на пути деревня, а люди там показывают на него пальцами и смеются. – Глядите! Глядите! Вон идет какой-то чудак с корзиной на голове. И откуда только у него такая невиданная шляпа! Он подумал: – Про кого это говорят? Оглянулся назад, никого нет. – Неужели про меня? Снял шляпу, взглянул – вот тебе и на! Да это не шляпа, а корзина. Забросил он ее подальше в траву. Шел, шел, и снова деревня на дороге. Опять люди смеются. – Смотрите, как этот прохожий обулся! С пьяных глаз, что ли? Поглядел – правда. Отошел он от деревни, разулся, забросил в траву носок с сандалией и пошел босиком. Опять деревня на дороге. Люди на него показывают: – Смотрите! Берегись, заколет! Вот чудак, пестик за пояс заткнул! Посмотрел – и в самом деле, у него за поясом деревянный пестик. Отошел он от деревни и забросил пестик в поле. Пришел рассеянный в храм, видит: у ворот храма амулетами торгуют. Было у него с собой сто монов. За амулет хотел он отдать три мона, а на остальные выпить и погулять, да опять впопыхах ошибся. Три мона оставил себе, а девяносто семь бросил в ящик для сбора денег. Что будешь делать? Взять назад совестно, а на три мона не попируешь. Пошел он за горку позади храма, где народу не было. Развязал узелок с едой – глядь, а там пустой горшочек. Схватил он его да как швырнет с досады! Покатился горшочек, ударился о камень и разбился. Стал рассеянный сворачивать платок,– что это! – длинные завязки болтаются. Посмотрел, а это не платок, а женин нижний пояс. Бросил его рассеянный, точно обжегся. Стал искать, чем подпоясаться, да вдруг видит: халат-то на нем надет шиворот-навыворот. Ахнул рассеянный и побежал с горки подальше от людей. А есть, как на грех, все больше хочется. Не до праздника ему стало, не пошел в храм на представление поглядеть, а повернул домой. Попалась ему по дороге лавка. Выставлен перед ней белый камень, похожий на рисовую лепешку, в знак того, что здесь торгуют лепешками. Спросил рассеянный: – Сколько лепешка стоит? Ему говорят: – Три мона. «Куплю,– думает,– одну. У меня как раз три мона осталось». Положил деньги, схватил камешек и пошел. Удивился продавец, закричал ему вслед: – Стой! Это не лепешка, а камень! Настоящую лепешку я тебе сейчас дам. Куда там! Рассеянный подумал, что с него еще денег просят. Крикнул: – Я же положил тебе три мона! – и побежал со всех ног. Продавец хотел было догнать его, да не смог. Отдышался рассеянный, положил лепешку в рот и – крак! – сломал зуб. Глядит, а это не лепешка, а белый камешек. Бросил рассеянный его в реку и еще скорей побежал домой. Бежит он, злой, голодный, и думает: «Жена во всем виновата! Не сумела собрать меня в дорогу как следует. Приду домой, я ей покажу!» Вбежал он в дом и кричит с порога: – Ах ты, негодница! Осрамила меня, на весь свет ославила! – Ты чего ругаешься, сосед? Чем я тебя осрамила? Глянул, а это не его жена, а соседка, и дом-то не его, а соседский. Выскочил он оттуда как ошпаренный. Побежал в лавочку, взял в долг чаю, чтобы с соседкой помириться. Пошел к ней опять, протягивает сверточек чаю: – Я сейчас нагрубил тебе. Прости, пожалуйста. А она в ответ: – Как же ты рано вернулся! Никогда еще этого не бывало. Поглядел – а это его жена! По ошибке он в собственный дом вбежал. Делать нечего, отвечает рассеянный жене: – Да там ничего любопытного не было. Не на что и глядеть. Решил я вместо выпивки побаловать тебя: видишь, подарочек принес. Завари-ка чаю! | |
Сказка № 895 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
В старину жили три брата: старшего звали Таро, среднего Дзиро, а младшего Сабуро. Как-то раз говорят они друг другу: – Давайте, братья, научимся какому-нибудь искусству, утешим нашего старика-отца. Покинули они на три года родной дом, и каждый выбрал себе дело по сердцу. Учились все трое, не жалея сил, и через три года стали искуснейшими мастерами. Первым вернулся домой старший сын Таро. – Здравствуй, отец! Порадуйся за меня, я стал лучшим шапочником Японии. Умею я делать такие шапки, что они любому впору придутся. Попросит у меня шапку чиновник или воин, не успеет договорить, а она уже готова! Не нахвалятся мною, когда шапку моей работы надевают! – Ну, тогда сделай шапку для нашего князя. Чтобы красивой была и сидела на голове как следует,– сказал отец.– Давно князь огорчается, что нет у него хорошей шапки. Последовал Таро совету отца, сделал шапку для князя. Обрадовался князь: – Хо-хо, красивая шапка! И как раз по голове пришлась. Отныне пусть все шапки в моем княжестве делает один Таро! С зтого дня шапочное дело Таро пошло в гору, и отец очень этому радовался. Второй сын, Дзиро, с самого детства больше всего на свете любил стрелять из лука. Постиг он все хитрости этого искусства, учась у самых знаменитых мастеров. Дошла слава о нем до слуха самого князя, и вот призвал его князь и велел ему сбить стрелой грушу с дерева на расстоянии в сто кэнов. Дзиро с радостью согласился показать князю свое умение. Выстрелил он и сбил грушу. Но вот чудо! Стрела полетела назад и упала у его ног. Всего тремя стрелами сбил он все груши с дерева, густо увешанного плодами. И его тоже отблагодарил князь: приказал он ему обучать стрельбе из лука всех своих воинов. А третий сын, Сабуро, изучил искусство подкрадываться незаметно. Услышав это, старик-отец нахмурил брови и велел сыну держать свое уменье в тайне от людей. Но Сабуро стал уверять, что его искусство нельзя равнять с воровской сноровкой, и вот что поведал он своему отцу: – Шел я как-то раз полем, сам не зная куда, и вдруг вижу: стоит вдали необыкновенный домик. Был он похож на круглую миску, перевернутую вверх дном, а вход в него напоминал отбитый край миски. Подошел я ближе, заглянул внутрь, и что же вижу? Навалены внутри деревянные миски целыми грудами. И сидит посреди домика дряхлая старушка. Поглядела она на меня с удивлением и спрашивает: – Откуда ты пожаловал? Я ей отвечаю: вот так-то и так-то, иду учиться какому-нибудь ремеслу. – Ну, выходит, ты попал как раз туда, куда тебе надо. Остался я у старушки, но в первый год и во второй год ничему она меня не научила. Прошел третий год, и попросил я у старушки отпустить меня домой. Не стала она меня удерживать и только сказала: – Ты усердно служил мне, хотелось бы мне дать что-нибудь тебе на память, но видишь сам: у меня в доме только одни миски. Бери любую, какая понравится. Обидно мне это показалось. – Ах вот как, говорю, ты даешь мне миску в награду? Тогда для меня и эта хороша! – да и выбрал с досады никуда не годную, разбитую миску. Иду я по полю и думаю: «Ну и глупо же вышло! Три года усердно служил, а получил в награду одну разбитую миску!» Швырнул я ее на землю и пошел было прочь. Но тут миска вдруг заговорила человечьим голосом: – Сабуро, зря бросил ты свое счастье! Знай, что я владею великим искусством незаметно подкрадываться. Меня подарили тебе нарочно, чтоб я тебя этому искусству обучила. Я за тобой повсюду пойду! И с этими словами запрыгала миска за мной по пятам. Откуда ни возьмись вдруг выросли у нее две ноги! Испугался я до полусмерти... Но ведь миска обещала принести мне счастье. Пошел я с ней вместе по горам и долинам назад к родному дому. По дороге разбитая миска научила меня искусству незаметно подкрадываться. Теперь я тоже мастер в этом деле! Опечалился отец, что сын его выучился такому ремеслу, какое только для воров годится. Не хотел он, чтоб пошла об этом молва, и решил держать все в тайне. Но не тут-то было! По всему княжеству разнесся слух о таком диковинном ремесле Сабуро и дошел до ушей самого князя. Призвал князь Сабуро к себе и говорит ему: – Есть в моем княжестве один жадный богач. Я скажу ему заранее, что ты берешься похитить у него всю казну. А ты незаметно подкрадись и унеси все его богатство. Сабуро ему в ответ: – Я учился подкрадываться не для того, чтобы воровать. Это воинское искусство, оно может пригодиться, если нападут на нас враги. Не хочу я унижать свое ремесло. Но князь заупрямился. – Говори, что хочешь, а я желаю испытать твое умение. Да и сам богач, уж на что труслив, и то расхрабрился. Говорит: «Я все сделаю чтобы деньги мои устеречь. Но если этот Сабуро их украдет – так тому и быть! Не буду на него жаловаться. Только ничего у него не выйдет!» Так что смотри не промахнись! Как ни отказывался Сабуро, пришлось ему подчиниться приказу князя. А в доме богача уже поднялась суматоха. Все ждали, что сегодня к ним прокрадется Сабуро, и были начеку. Сундуки с деньгами оставить в кладовой побоялись, вытащили их оттуда и сложили один на другой в домашних покоях. Сам богач нес возле них стражу. А слугам и служанкам он приказал: – Как закричат: «Вор!» – сразу же не мешкая зажигайте огонь и бегите сюда с фонарями. Каждому слуге дали кремни и палочку для зажигания огня. На конюшне все тоже были наготове. Слуги держали оседланных коней под уздцы, чтобы можно было немедля пуститься в погоню. Наступила ночь, полил сильный дождь. И вот явился Сабуро в дом богача. Пришел он открыто, не таясь, под большим зонтом. Удивился богач и обрадовался. – Эге, поглядите-ка! – закричал он.– Наш мастер в искусстве подкрадываться явился под раскрытым зонтом! Вон, вон, стоит у входа! Как же он теперь на глазах у всех украдет сундуки с деньгами? Ха-ха-ха! Слушает богач, как дождь стучит по зонту Сабуро, и заливается смехом. А в это время Сабуро Битая Миска оставил свой зонт у входа и пробрался в дом сквозь незапертые ставни. И пока все слуги бока надрывали от смеха, подменил он палочки для зажигания огня флейтами, а вместо кремней положил барабанчики. Потом в чашку, где был налит чай для богача, подмешал он снотворного зелья из своей битой миски и стал ждать, что дальше будет. Вскоре богач выпил свой чай и вдруг почувствовал неладное! Глаза не смотрят, голова тяжелая! Завопил он из последних сил: – Зто проделки Сабуро! Здесь Сабуро! Зажигайте скорее огни, несите сюда фонари! Слуги, служанки – все бросились зажигать огни. Поднялся страшный шум. Флейты пищат: «пи-ро-ро! пи-ро-ро!» Барабанчики гудят: «дон-дон! дон-дон-дон!» Богач в ярость пришел, вопит: – Дураки, огня, огня! А слуги совсем одурели с перепугу. Им в суматохе слышится: – Сундуки на коня! Они и давай сундуки с деньгами навьючивать на коней. Увидел это Сабуро Битая Миска и сказал: – Вот теперь все в порядке. И потихоньку он отвел коней с сундуками к князю. Но не остался Сабуро на княжеской службе. Отправился он по свету искать такое место, где бы его искусство незаметно подкрадываться могло принести настоящую пользу. | |
Сказка № 894 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
В старину, в далекую старину, жил один крестьянин по имени Хатибэй. Как-то раз пошел он в горы собирать хворост и вдруг увидел: лежит на земле самурай, из глубоких ран кровь так и льется. Пожалел его Хатибэй, взвалил на спину, принес домой и начал за ним ухаживать. Но все было напрасно. Почувствовал самурай близкую смерть и сказал Хатибэю: – Возьми себе мою одежду, возьми и этот меч. Верно он мне служил, пусть теперь тебе послужит. Так Хатибэй нежданно-негаданно стал самураем. Нарядился он, вооружился и отправился в путь. В первом же городе вызвал Хатибэя на поединок какой-то забияка-самурай. Замерло у Хатибэя сердце от страха. Рад бы убежать, да совестно. Кругом любопытные толпятся... Впервые отроду обнажил он меч дрожащей рукой и начал рубить вслепую, как попало, и направо, и налево. Р-раз! Слетела голова у какого-то зеваки. Толпа врассыпную! Перепугался и противник Хатибэя, скрылся с поля боя. Стоит Хатибэй как потерянный. Вдруг торжественно подводят к нему великолепного коня. Оказалось, что в том городе бесчинствовала шайка разбойников. Никому от них житья не было. Переодетый главарь разбойников шатался в толпе, его-то Хатибэй нечаянно и зарубил! Обрадованные горожане подарили Хатибэю коня. Поехал он дальше верхом. Много времени не прошло, скачет навстречу самурай в доспехах: – Эй ты, стой! Сразимся не на жизнь, а на смерть. Повернул Хатибэй коня вспять и погнал что было силы. Летит конь, как ветер, унося своего хозяина подальше от врага, а самурай мчится сзади в погоню. – Стой, трус! Жалкий трус! Куда ты? Припал к шее коня Хатибэй, дух у него от ужаса перехватило. На перевале через гору полетел он вверх тормашками и со страху схватился за пучок травы. Вдруг у него в руках захлопал крыльями огромный фазан! Упал Хатибэй прямо на фазанье гнездо, а ухватился не за пучок травы, а за хвост фазана. Увидел это противник Хатибэя и удивился его ловкости. Соскочил с коня: – Сдаюсь, побежден,– и просит Хатибэя: – Согласись поступить на службу к нашему князю. Он всюду ищет таких молодцев-ловкачей! Услышал князь, что Хатибэй на скаку поймал фазана за хвост, и принял его в число своих воинов. Вдруг прошел слух, что появился в лесах страшный оборотень и на людей нападает. Целый край стонал от его проделок. Князь тотчас же призвал к себе Хатибэя и велел уничтожить чудовище. Хатибэй попробовал было отказаться: – Не хочу я марать свои руки зря... Лучше подожду, пока сыщется для меня настоящий противник, а пока пошлите какого-нибудь молодого воина, пусть отличится. Но и другие воины тоже отказались, никто не захотел сражаться с оборотнем. «Приходится, видно, прощаться с этим светом»,– подумал Хатибэй. Взял он с собой мешочек со своим любимым кушаньем: мукой из поджаренных рисовых зерен и отправился в лес, оборотня искать. День прошел благополучно. Настали сумерки. Сел Хатибэй на поляне ужинать. Вдруг выскакивает из глубины леса прямо на Хатибэя невиданное страшилище: на голове рога в добрый локоть длиной. Свет затмился в глазах у Хатибэя, упал он на землю без памяти. А оборотень увидел мешок с едой и давай горстями муку в глотку себе запихивать. Очнулся Хатибэй и слышит, что оборотень стонет и от боли по земле катается. От жадности да с непривычки подавился он мукой! Выхватил Хатибэй меч, хватил им оборотня со всей силы и зарубил насмерть. Щедро наградил его князь и поставил начальником над своей воинской дружиной. Теперь уж Хатибэю незачем было самому за меч браться. Надо, так пошлют кого-нибудь другого. И все славили его небывалое воинское искусство. Желаю счастья, желаю счастья! | |
Сказка № 893 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
В старину жили в городах Эдо, Осака и Киото три знаменитых враля. Как соберутся все трое вместе, сразу начинают врать наперегонки. Один говорит: – Недавно я оторвал небо от земли, заткнул небо в одну ноздрю, а землю в другую. Что же вы думаете? Все равно в ноздрях пусто! Слышите – свистит! Другой говорит: – Ха, только и всего? А я так вчера для забавы щелчками подбрасывал небо и землю, да вдруг чихнул, их и сдуло без следа! А третий подхватывает: – Недавно солнце очень пекло,– что было делать?! Надел я целый мир себе на голову. Хоть от него и небольшая тень, а все же легче. Но решить, кто из них самый ловкий враль, они так и не могли. Как-то раз враль из Киото и враль из Эдо отправились в гости к вралю из Осака. Выбегает им навстречу его маленький сынок и говорит: – Отца нет дома! – Куда же он пошел? – Отец сказал, что недавно ураганом гору Фудзи свернуло набок, еле она держится, того и гляди, упадет. Вот он и пошел подпереть ее двумя курительными палочками. – А мама твоя где? – Мама сказала, что вся Индийская земля изорвалась, взяла с собой три иголки для шитья и пошла ее залатать. Оба враля были совсем ошарашены. Хотели было бежать без оглядки, да досада их забрала, вернулись назад. – Эй, послушай, мальчуган, недавно ураганом у нас унесло большую каменную ступку, уж не залетела ли она к вам в дом? – Что ж, очень может быть,– отвечает мальчик.– Поглядите, это не она ли в паутине под окном запуталась? Прикусили оба враля языки и поскорей удирать! Тут и отец домой вернулся. Сынок ему говорит: – Сейчас к нам приходили дяденька из Киото и дяденька из Эдо. – Хо, в самом деле? – Они меня спросили: «Где твой отец?» Я им говорю: гора Фудзи еле держится, ураганом ее подломило, вот ты и пошел туда – подпереть ее двумя курительными палочками. Тогда они спросили: «А мама твоя где?» Я им говорю: Индийская земля изорвалась, мама взяла три иголки и пошла ее латать. Они было ушли, да потом вдруг вернулись и спрашивают, не занесло ли к нам бурей их каменную ступку. Я говорю: «Посмотрите – может, она в паутине запуталась». Тут они со стыдом убежали. Ужаснулся отец, слушая этот рассказ. – Ты еще ребенок, а врешь так бессовестно! Не нужен мне такой сын, отнесу тебя куда-нибудь. Посадил он мальчишку в мешок для угля, завязал мешок веревкой, взвалил на спину и пошел. Вскоре попался ему по дороге питейный дом. Потянуло оттуда винным духом. А отец любил выпить. Повесил он мешок с мальчишкой на ветку сосны и отправился пить вино. Тем временем маленький враль нашел в мешке дырку. Поглядел он в нее и видит: ковыляет по дороге сгорбленный старичок. Тогда мальчуган затянул нараспев, словно молитву: – Старый, стань молодым! Старый, стань молодым! Подошел старичок к мешку, окликнул мальчишку: – Ты что там, в мешке, делаешь? – Да ведь это волшебный мешок! Стоит только влезть в него и прочитать заклинание: «Старый, стань молодым! Старый, стань молодым!» – как станешь молодым. Вот я, например. Нынче утром был глубоким старцем, но побыл немного в мешке и – помолодел. Слишком долго повторял я волшебные слова – и стал совсем недоростком. Старик от изумления глаза вытаращил. – Скажи пожалуйста, какой чудесный мешок! Я тоже хочу помолодеть! Пусти меня в него! – Что ж, можно, только даром я тебя не пущу! – Хочешь, я дам тебе эти вкусные мандзю? Мальчуган взял мандзю, посадил старика вместо себя в мешок и убежал домой. Вскоре старый враль вышел навеселе из питейного дома. Заглянул он в мешок и остолбенел: сидит в угольном мешке вместо его сынка незнакомый старик и кричит во весь голос: «Старый, стань молодым! Старый, стань молодым!» Удивился отец, но, когда узнал, в чем дело, совсем голову потерял: – Ах он негодник! Это мой маленький сын, враль каких мало, вас обманул. Простите, пожалуйста. Извините великодушно! Вернулся отец домой в страшном гневе и видит: сынок давно уже дома, сидит и мандзю уплетает. Схватил старый враль маленького враля за ворот и снова засунул в угольный мешок. – Ах ты, негодяй этакий. На этот раз я тебя проучу как следует! Пошел он с ним по другой дороге. Но и там стоит питейный дом. Тянет из него винным духом. Крепился, крепился отец и не выдержал: снова повесил мешок на ветку сосны и пошел пить вино. Поглядел мальчишка сквозь дырочку в мешке. Видит он: идет по дороге старушка подслеповатая. Палкой дорогу щупает. Дождался мальчик, пока подойдет она поближе, и давай бормотать заклинания: «Очи, прозрейте! Очи, прозрейте!» Удивилась старушка, подошла к самому мешку и спрашивает: – Что ты, сынок, там делаешь? – Как, что делаю? Сижу в волшебном мешке и читаю заклинание: «Очи, прозрейте! Очи, прозрейте!» Я уже с самого утра читаю эти заклинания – и вот прозрел. А раньше был слепым на оба глаза. – Ах, какой удивительный мешок! Я очень плохо вижу, нельзя ли пустить меня в этот мешок хоть на минуточку,– просит старушка. – Отчего же нельзя, только даром я не пущу! – У меня есть хурма. Всю тебе отдам, только пусти меня в мешок. Дала она мальчишке целую корзину хурмы, а он запрятал старуху в мешок и со всех ног пустился домой. Вот вскоре вышел отец из питейного дома навеселе. Глядь – сидит в мешке незнакомая старуха, моргает глазами и причитает: «Очи, прозрейте! Очи, прозрейте!» Выпустил он старуху из мешка и не знает, как лучше у нее прощения попросить: – Это все проделки моего негодного сынка, отъявленного враля! Простите, пожалуйста! Вернулся отец домой, и что же он видит? Наелся его сынок хурмы до отвала и храпит себе на полу посредине комнаты, раскинув руки и ноги. Ну что с таким будешь делать! С тех пор враль из Эдо, враль из Осака и враль из Киото уже не спорили, кто из них самый ловкий. | |
|