Сказка № 1555 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Как сказывают и пересказывают, жили-были на свете муж с женой. Их дом стоял рядом с княжеским, а они были бедными пшитлями. Однажды пши позвал к себе пшитля и велел ему ехать в дальний край, где он найдет много золота, привезет его пши и сам разбогатеет. «Кто знает, может быть, мне посчастливится», – закралась надежда в сердце бедняка, и он решил ехать. Пши хорошо знал, что посылает бедняка на верную гибель. А бедняк, надеясь выбиться из нищеты, усердно готовился в путь. Сидя на крылечке, он чинил конскую сбрую. Жена, сидевшая у его ног, просила мужа не уезжать. Она сердцем чувствовала, что он погибнет в чужом краю, а она со дня на день ожидала рождения ребенка. Но как ни просила жена, муж пропустил ее слова мимо ушей – он решил ехать. К вечеру он приготовил коня и сбрую, жена уложила ему дорожную провизию. На рассвете, когда аул еще спал, пшитль сел на коня и отправился в путь. Никто не знал, куда он уехал. Жена так и не дождалась его возвращения. Когда пришел срок, у женщины родился сын. Шел день за днем, месяц за месяцем, и так прошло много лет. Вырос мальчик, пошел ему восемнадцатый год. Однажды парень играл с сынками пши и нечаянно сломал руку одному из них. Он громко заплакал, и на крик мальчика на улицу выбежала его мать: – Если тебе некуда девать силу, то лучше узнай, где твой отец и что с ним произошло! С той поры юный джигит стал часто думать о том, где его отец, и не раз спрашивал об этом у матери, но она не отвечала. Однажды мать приготовила хантхупс и поставила его перед сыном. Он стал просить, чтобы мать поела вместе с ним. Сын сказал: – Нана, мы никогда не ели с тобой вместе. Давай теперь всегда будем есть вместе. Удивилась женщина словам сына: – Нет, мой мальчик. До сих пор мы не ели за одним столом и теперь не будем. Но юноша не прикоснулся к еде, пока мать не села с ним за анэ. Некоторое время сын ел молча, а потом неожиданно схватил руку матери и сунул ее в хантхупс: – Нана, поклянись пастой-солыо, что расскажешь мне обо всем, о чем я спрошу тебя, – сказал он. – О мой мальчик, обещаю тебе, расскажу, что знаю. В этом большом мире мне плохо живется, но я не умираю. Что я могу рассказать тебе, когда я сама ничего не знаю о судьбе твоего отца. Отпусти мою руку. – Нет, нана, пока не скажешь, что стало с нашим отцом и где он, не отпущу. – О мой мальчик, кому я скажу, если не тебе. Отпусти руку, расскажу все, что знаю, – пообещала мать. И она поведала сыну о том, как пши уговорил его отца поехать за богатством и как тот не вернулся. Она рассказала ему также, что отец вырастил в подземелье, тайно от людей, стригуна от своего коня на тот случай, если у него родится сын. – Нана, если буду жив, обязательно узнаю хабар об отце, – сказал юноша. День он провел в глубоком раздумье. А когда лег спать, долго не мог уснуть – все думал о том, что пойдет по следам отца и узнает хабар о том, жив ли отец или пропал. На рассвете сладкий сон одолел его. Приснилось ему, будто подошел к нему незнакомый мужчина и сказал: \"Если отправишься в путь, переправишься через семь рек, выедешь на единственную дорогу, что идет через лес. Поезжай по этой дороге. Она приведет тебя к золотому дому, там ты и узнаешь хабар об отце и станешь богатым...\"В это утро джигит спал долго. Когда он проснулся, солнце уже было в зените. – О нана, через несколько дней я отправлюсь в путь. Приготовь мне на дорогу гомыле*, – сказал он матери. – О мой мальчик, я просила твоего отца никуда не ездить, он не послушал меня и не вернулся. Ты один, на кого я могу надеяться, поэтому прошу тебя – не покидай отцовский дом, – сказала мать и заплакала. Но сын стал собираться в дорогу. Он оставил юношеские забавы и занимался только тем, что чинил сбрую, холил своего коня. Пши, погубивший его отца, заметил приготовления молодого джигита и решил разузнать, что он задумал. Однажды пши послал за юношей своего унаута и велел привести его к себе. Когда джигит вошел в дом, пши велел подать ему лучшее угощение, а после этого стал расспрашивать, далеко ли он собирается. Парень все рассказал ему, ничего не утаил. Испугался пши, что молодой джигит захочет отобрать у него власть, и потому одобрил его намерение отправиться на поиски отца. – О мой мальчик, – сказал пши, – я все вижу – как ты встаешь на рассвете, как обхаживаешь коня, как учишься рубить мечом. Все это хорошо, и пусть аллах поможет тебе в осуществлении твоих намерений. И я помогу тебе, чем смогу. Твой конь, оружие и снаряжение не годятся для дальнего пути. Подожди, мой мальчик, неделю, и я прикажу приготовить для тебя и коня и оружие, – сказал пши. – Я не могу ждать еще неделю, – сказал юноша. – Тогда пойди к моему табуну и возьми коня, на котором я выезжал в походы. Этот конь будет достоин тебя – перенесет тебя через семь рек, в окрестностях нет другого коня, который смог бы это сделать, – сказал пши. – Я велю отдать тебе мой меч, в молодости мне ни разу не пришлось краснеть из-за него, но я считаю, тебе нужен лучший меч. Я велю заказать для тебя кузнецам самый хороший меч, – сказал пши. И джигит направился к княжескому табуну, где взял коня пши. Неделю он кормил коня овсом, пас на лучшем лугу, поил ключевой водой. Прошла неделя, пши опять прислал за джигитом своего унаута, и они пошли в кузницу. Кузнецы вынесли готовый меч – он был обоюдоострый, тяжелый (32 фунта!) и сверкал, как солнце. Пши едва приподнял меч, но взмахнуть им не смог. – Посмотри-ка, мой мальчик, – сказал пши, – этот меч достоин тебя! Джигит подошел, поднял меч и поиграл им в воздухе, будто у него в руках было куриное яйцо. Бывалые кузнецы сразу поняли, что юноша владеет недюжинной силой и никто в окрестности не сможет его победить. Когда юноша возвратился из кузницы, пши приказал приготовить для него дорожную провизию и проводил его в путь. Юноша сел на коня и выехал со двора. Вскоре он подъехал к реке. Конь остановился и стал пятиться назад. Поднял джигит плеть и вспомнил, что пши предупреждал его: нельзя бить коня плетью три раза, так как он может унести всадника очень далеко. Но он не придал значения словам пши и трижды хлестнул коня. Конь рванулся и поплыл, раздвигая воду грудью. Он перенес хозяина через семь рек, и ни одна капля воды не попала на седока. После этого джигит изо всех сил натянул уздечку, и конь остановился как вкопанный. Юноша спешился, перекусил и отдохнул. Отдохнув, он продолжал свой путь и скакал несколько дней и ночей без отдыха. Вскоре джигит приехал к дремучему лесу, нашел ту единственную тропинку, по которой должен был ехать, и вступил на нее. Не сворачивая никуда, ехал он по этой тропинке три дня и три ночи. На третью ночь увидел дом необыкновенной красоты. Он остановил коня, спешился и вошел в дом – в нем никого не было. Джигит немного поел и решил подождать прихода хозяина. Прошло двое суток, а никто не появлялся. За это время юноша разглядел свое пристанище и понял, что это не простой дом. Когда он входил во двор – перед ним был огромный домище, а когда возвращался – попадал в одну-единственную комнату с одним входом. Приглядевшись, джигит увидел, что дом сделан из золота, и тут он вспомнил, что именно такой дом видел во сне. Он решил подождать еще один день и, если опять никто не появится, возвращаться обратно, захватив с собой сапетку золота. Приняв такое решение, джигит прилег отдохнуть и крепко заснул. Было уже за полдень, когда он проснулся от сильного шума. Он открыл дверь и посмотрел вокруг, но никого и ничего не увидел. Шум все усиливался, и, предчувствуя опасность, джигит вынул меч и спрятался за дверью. Он решил снести голову тому, кто войдет в дом. Через несколько мгновений показался семиглавый бляго. Когда бляго подошел к дому, он сразу узнал, что в нем находится человек. – Аллах покровительствует нам, сейчас будем есть вкусное мясо маленького человека! – С этими словами семиглавый бляго открыл дверь и просунул шесть своих голов в комнатз?. Тут джигит взмахнул мечом и снес все шесть голов чудовища, а седьмую сильно повредил. Пораженный бляго упал. Думая, что семиглавый дракон убит, джигит сбросил его в глубокую яму, из которой, как говорили, никто не возвращается живой. Не успел он отдохнуть от расправы с семиглавым драконом, как появилось второе чудовище. И его сразил молодой джигит. Вслед за вторым появился третий, четвертый, пятый, шестой, седьмой драконы – все они были с семью головами, и всех он сразил. Расправившись с семью чудовищами, джигит подошел к дому, отколол золота, чтобы наполнить им сапетку и отнести ее матери. Тем временем он подумал: «Почему мы с матерью не можем здесь жить – ведь это лучше, чем быть рабами шли; золота нам хватит до конца жизни. Привезу сюда мать, и мы будем счастливо жить здесь с ней», – решил он. Он поскакал обратно и вскоре приехал домой. Много лет был джигит в пути – за это время он возмужал, а мать его состарилась. Когда он вошел в дом, то увидел старушку, сидевшую у печки. Она мешала золу в печке и плакала. Одета она была в тряпье. – О нана, что случилось с тобой? – воскликнул джигит. – О мой единственный мальчик, ты вернулся живой! – Какое счастье, а я сижу и думаю, что ты уехал туда, куда поехал когда-то твой отец и не вернулся. – И мать бросилась обнять сына. После возвращения джигита мать с сыном стали жить, никому не завидуя – ведь у них было много золота. Прошло время, и сын стал уговаривать мать переехать туда, откуда он только что вернулся. – О мой сын, как я покину аул, где прожила всю жизнь! Нет, я не смогу этого сделать, – сказала мать. – Нана, нам нельзя не ехать. Там много золота, которого хватит на наш век. Почему мы должны быть здесь пшитлями? Давай поедем, – сказал сын. – Когда ты захочешь приехать сюда, я привезу тебя, и ты будешь гостить здесь столько, сколько пожелаешь, – пообещал он. Вскоре они отправились в путь и приехали к золотому дому. Хорошо жилось им на новом месте – сын уходил в лес на охоту, а мать оставалась дома. Бывало, что сын не возвращался с охоты месяцами. Вместе с ним всегда были его верные собаки. Одна из них бежала далеко впереди хозяина и, почуяв опасность, возвращалась обратно, чтобы предупредить его о беде. Кроме собак у джигита всегда с собой были ружье и меч. Однажды джигит отправился на охоту в лес, а мать, по обыкновению, осталась дома. Вдруг она услышала громкий стон и сильно испугалась – она ведь знала, что вокруг никто не живет. Она вышла во двор – никого не видно. Женщина вернулась в дом и продолжала делать свои дела. Через некоторое время стон повторился. Женщина снова вышла из дому, осмотрела весь двор. Стоны раздавались совсем близко. Тогда женщина подошла к яме, в которую ее сын бросил убитых драконов, и заглянула в нее: тут она увидела, что стонал тот семиглавый бляго, которому ее сын снес шесть голов. Дракон вылез из-под трупов своих братьев и хотел выбраться из ямы, но она была такая глубокая, что он не мог этого сделать без посторонней помощи. Увидев женщину, бляго жалобно попросил: – Кто бы ты ни была, помоги мне выйти из этой ямы: если у тебя нет брата – буду тебе братом, если нет мужа – стану тебе мужем. Обещаю, что проживешь век в довольстве. Ради аллаха, помоги мне! Но женщина ушла в дом, приговаривая: \"Чтоб аллах умертвил тебя прежде, чем я тебя освобожу...\"Но вскоре она снова вышла из дому и пошла к яме. Как и в первый раз, бляго стал просить ее о помощи. Женщина решила стать его женой и потому спросила: – Как помочь тебе выйти из ямы? – В конюшне стоят двенадцать лошадей, выведи их и привяжи к их хвостам большую веревку. Я ухвачусь за нее, и они меня вытащат, – сказал бляго. Женщина быстро пошла в конюшню, вывела лошадей, привязала к их хвостам большую веревку и бросила конец в яму. Бляго схватился за него, а лошади вытянули его из ямы. После этого женщина отвела лошадей в конюшню; помогая больному, она завела его в дом. Бляго сказал: – Достань вот там ключ и открой двери. Женщина взяла ключ и стала открывать двери одну за другой, в доме оказалось семь комнат. В седьмой комнате лечились братья-драконы, и бляго стал врачевать здесь свои раны. Молодой джигит и не подозревал о существовании этих комнат. К возвращению сына женщина запирала их, а когда сын уезжал на охоту, она проводила с бляго время, как с мужем. Прошло время, и женщина понесла. Она сказала об этом мужу-дракону, и он посоветовал: – Когда родится ребенок, я отнесу его на развилку дорог и положу там. Твой сын, возвращаясь домой, найдет ребенка и возьмет с собой. Но сначала он положит его в конюшне, в яслях, а потом зайдет в дом. Когда ты начнешь расспрашивать его о причине печали, он все тебе расскажет и станет просить, чтобы ты воспитала подкидыша. Ты не соглашайся, а он будет настойчиво просить тебя: «Воспитай, нана, этого мальчика, он будет мне младшим братом, да и тебе не будет скучно...» Тогда ты без особой охоты согласишься, а дальше будет видно. И вот пришел день, когда мать родила мальчика, – юноша в это время был на охоте. К моменту возвращения юноши бляго отнес ребенка к развилке дорог и положил там, а сам вернулся домой. Когда юноша возвращался с охоты домой, обычно одна собака бежала впереди него, а другая – рядом. Вдруг он увидел на дороге младенца-подкидыша. Удивился юноша – сколько лет он не встречал здесь ни одной живой души, кроме зверей или животных, а тут ребенок. Взял он его и принес домой, но, побоявшись матери, положил в конюшне. Опечаленный, вошел он в дом. Мать, как обычно, радостно вышла навстречу сыну, завела его в дом, подала анэ. – О мой мальчик, почему ты сегодня такой невеселый, что случилось? – спросила она. Сын сидел молча, даже не притрагивался к еде. Мать настойчиво расспрашивала его, и тогда он рассказал, что нашел ребенка, и попросил: – Нана, воспитай мальчика, и тебе не будет скучно одной, и мне он будет младшим братом! Женщина не очень охотно, но согласилась. А для юноши мир стал светлым и радостным, он словно летал на крыльях радости. Он провел дома несколько месяцев, никуда не выезжая, и помогал матери воспитывать мальчика. – Хватит мне отдыхать, – сказал однажды джигит, сел на коня и выехал в путь. Прошло два или три года, а юноша все еще не знал, что его мать стала женой бляго и что его младший брат – сын бляго. И мать и бляго боялись, что он узнает об этом, и задумали погубить его. Однажды, когда гоноша, как обычно, поехал охотиться в лес, бляго вышел из своей комнаты и стал говорить с женой, как это сделать. В это время сын бляго играл, сидя у печки, и слышал, как отец сказал: – Когда твой сын будет возвращаться с охоты, я его встречу и сражусь с ним. Но ты должна сделать так, чтобы он забыл дома либо меч, либо ружье. Лучше, если он будет без меча, – сказал бляго, – убить меня из ружья он сочтет недостойным для себя. Когда он не станет стрелять в меня, я скажу: «Спешивайся, поиграем в хеч-хас». Он.сойдет с коня, и мы начнем бороться. Один из нас должен победить. Если я одержу победу – хорошо, но если победит он, то сожжет мое тело, а прах развеет по ветру. Когда такое свершится, ты пойди к тому месту, где он будет сжигать мое тело, возьми немного земли, пропитанной моим жиром, свари ее вместе с пастой и накорми своего сына. Когда он съест эту пасту, он умрет, а я тут же воскресну. Женщина согласилась сделать все так, как научил ее бляго. А маленький мальчик, сидевший перед печкой, хорошо запомнил этот разговор. Вдруг во дворе послышался шум – то вернулся с охоты сын женщины. Бляго тут же скрылся в своей комнате, а женщина вышла из дому. Она так радостно встретила сына, как будто бы и не замышляла против него ничего дурного. Обрадовался джигит, увидев мать такой веселой. – Что, нана, жива? А я опасался за тебя – мне приснился дурной сон, и я вернулся с охоты раньше времени, потому что сильно беспокоился и за тебя, нана, и за брата. Что поделывает мой младший брат? – спросил он у матери. – Сын мой, ничего не случилось со мной, и твой младший брат целыми днями сидит у печки и играет, – сказала женщина. Пока юноша ставил коня в конюшню, женщина пошла комнату и быстро приготовила для него анэ. Когда юноша вошел в комнату, младший брат с радостью бросился ему на шею. – Чем занимаешься, мой младший брат? В каких геройских делах проводишь дни? – спросил юноша. – Придет время, и ты увидишь, что я делаю, – отвечал, смеясь, брат. Юноша умылся, поел. Вместе с ним поел и младший брат. Отдохнув несколько дней, юноша опять сел на коня и уехал. Перед отъездом мать сказала ему: – О мой сын, сегодня не бери с собой и меч и ружье – возьми что-нибудь одно. – Мать, меч болтается туда-сюда, а ружье более удобно, – сказал он, но, не желая обидеть мать, оставил ружье, взял меч и уехал. Пока он охотился, бляго готовился к его возвращению. Женщина ему помогала. А младший сын, слышавший разговор отца и матери, которые задумали погубить его старшего брата, подставил скамейку и достал с полки ружье брата, вынес его из комнаты и спрятал в кормушке. После этого он вернулся, сел на прежнее место и продолжал играть. Бляго приготовился к поединку и вышел из своей комнаты вместе с женщиной. Он хотел взять ружье, но не нашел его. – Ты сказала, что заставила сына оставить ружье, где же оно? – спросил бляго. – Да, он оставил ружье, но, наверное, вернулся и все-таки взял его с собой. – О мой мальчик, ты не знаешь, где ружье твоего старшего брата? – обратилась женщина к младшему сыну. – А мой старший брат вернулся с дороги, взял ружье, даже со мной не поговорил и быстро ушел, – ответил мальчик. Бляго некоторое время стоял в раздумье, потом сказал женщине: – Пойду-ка, встречу его безоружным, а он не сочтет зачесть для храброго мужчины убивать безоружного. – И он отправился к развилке дорог, где стал ждать возвращения юноши. Не успел он сесть, как из-за угла выскочили две собаки – одна остановилась как вкопанная, а другая побежала обратно к хозяину, чтобы предупредить его об опасности. Джигит тут же приготовился к встрече с врагом. Подъехав к развилке дорог, он вдруг увидел того семиглавого бляго, которого давно считал убитым, – только теперь у него была одна голова: бляго сидел в тени деревьев. – Что я вижу, откуда ты взялся, разве я не убил тебя в тот раз? Ты остался жив, но теперь-то я расправлюсь с тобой! – сказал джигит. Тем временем младший брат, спрятавшись за деревом, наблюдал за ними. Он предусмотрительно захватил с собой ружье и украдкой шел следом за бляго, прячась от него за деревьями. Мальчик очень боялся, что отец убьет его старшего брата. – О юноша, кто безоружен, того не встречают оружием! – сказал бляго. – Если хочешь, слезай с коня, поборемся в хеч-хас, а? Джигит был уверен в своих силах и потому согласился. Он сошел с коня и подошел к дракону. Они встали лицом к лицу. Первой была очередь бляго. Он схватил юношу и вбил его в землю по колени. Когда настала очередь юноши, он взял бляго и, высоко подняв, вогнал его в землю по бедра. Рассвирепел бляго и, схватив юношу второй раз, вбил его в землю по бедра. Тут джигит понял, что если не приложит все силы и все умение, то погибнет. И когда опять подошла его очередь, он высоко поднял бляго и вбил его в землю по пояс. Бляго, схватив джигита в третий раз, ударил его изо всех сил, но вогнал его в землю чуть-чуть ниже пояса. Тогда юноша собрал все свои силы и вбил противника до шеи – так, что он уже не смог освободиться. В тот же миг к ним подскочил младший брат, который наблюдал за поединком из засады. В руках он держал ружье. – Скажи, брат, куда мне стрелять? – спросил мальчик. – Мой младший брат, стреляй ему в голову, – сказал джигит. Выстрелил мальчик и убил своего отца – бляго. Юноша тут же сжег тело дракона, а золу развеял по ветру. Посадив брата к себе на коня, он поехал домой. Когда подъ-ехали близко к дому, мальчик сказал: – Давай, я тут сойду, а то мать узнает, что я помог тебе расправиться с бляго, и будет меня бить. Так и сделали. У ворот мать ожидала сына. – Мать, как там младший брат? – спросил юноша. – Там, за конюшней играет, – ответила она. Юноша зашел в дом, брат тоже прибежал и даже виду непоказал, будто что-то произошло. Сели братья, поели. На другой день юноша сел на коня и уехал, сказав матери, что вернется через два дня. А женщина пошла к развилке дорог, где был сожжен ее муж-бляго, взяла там немного земли и к возвращению сына приготовила с этой землей пасту. Когда вернулся старший сын, мать не вышла его встречать. Джигит был удивлен. Ведь всегда раньше она встречала его у ворот. Он не мог понять, что случилось с матерью, быстро вошел в дом и спросил: – Нана моя, что случилось с тобой? – Сын мой, целый день болит голова, прямо умираю от боли. Раньше она у меня не болела. Дома нету ни капли воды, я еле-еле принесла немного и сварила пасту, – сказала мать и поставила перед сыном анэ. Юноша не садился за анэ, не помыв руки. Маленький мальчик, стоявший рядом, сказал: – Мой старший брат, я мигом принесу воды, а тебя прошу: пока я не вернусь, не прикасайся к этой пасте. – И побежал к колодцу. Женщине не понравились эти слова младшего сына. – Можно один раз и не помыть руки, зачем ты слушаешь, что скажет тебе этот подкидыш! То, что говорит мать, которая тебя родила, для тебя ничего не значит! Тем временем вернулся мальчик с водой, полил из кувшина старшему брату. Сели они вдвоем ужинать, и мальчик снова попросил старшего брата: – Прежде чем начнем есть, мой старший брат, дай этой пасты собачке! – Этот паршивец много болтает! – сказала женщина и ударила мальчика по голове. Но юноша дал кусок пасты собачке. Она проглотила ее и тут же сдохла. . После этого мальчик рассказал брату все, что знал о замысле матери и бляго. Узнав о коварстве матери, юноша вывел из конюшни двенадцать коней, привязал к ним женщину и пустил их в поле. Они разорвали ее. С тех пор братья стали жить еще дружнее, чем прежде. Мальчик вставал всегда рано, готовил для брата еду, вовремя разжигал огонь, приносил воду, убирал в доме. Так прожили они много лет. Однажды, встав, по обыкновению, рано утром, мальчик обнаружил, что жар в очаге, который он с вечера засыпал золой, петух. Мальчик огорчился из-за того, что нечем развести огонь. У старшего брата в кармане лежало кресало, но если бы он зашел за ним в комнату, то мог бы его разбудить. Что делать? Он вышел из дому, залез на самое высокое дерево и осмотрелся, не светит ли где огонек. Вдалеке он заметил огонек, быстро спустился с дерева и пошел на него. Долго он шел и наконец увидел, что войско ины-жей окружило дворец ногайского хана. Осаждавшие развели костер. Мальчику нужно было унести огонь, чтобы приготовить еду для старшего брата. Неслышно ступая по земле, он прокрался между иныжами и подполз к костру. Тут он увидел, что над огнем подвешен большой котел, в котором варились человеческие ноги и руки. Мальчик неслышно взял головешку и пустился в обратный путь. В это время подул ветер, и огонек от головешки упал на иныжа. Тот закричал и, протянув руку, схватил мальчика. Он поднял страшный шум: – Э-эгей, я поймал человечка и хочу бросить его в котел! Одни иныжи кричали: «Брось его в котел, наедимся досыта». Другие предложили: «Не надо бросать в котел, лучше пусть он поможет нам. Если поможет – отпустим». Иныжи хотели, чтобы мальчик помог им в одном деле. Так как мальчик торопился к старшему брату, он пообещал иныжам: – Завтра в это время я буду у вас, только сейчас отпустите меня! Иныжи отпустили мальчика с условием, что он возвратится к утру. Мальчик вернулся домой, развел огонь и приготовил еду. Когда старший брат встал, еда была готова, он хорошо поел и, даже не подозревая о приключениях младшего брата, сел на коня и уехал. Подошел срок, назначенный иныжами, и мальчик отправился к ним. Увидев его, иныжи обрадовались. Дело в том, что иныжи решили женить своего царя на дочери ногайского хана, славившейся своей красотой, но хан не хотел выдавать ее за иныжа. Поэтому-то иныжи и окружили дворец хана. Тот огромный дворец – больше, чем адыгский аул, – был об-сесен высокой каменной стеной, и иныжи не могли пробраться в него. Иныжи сказали мальчику, что он должен помочь им любым путем пробраться во дворец. Немного подумав, мальчик сказал: – Найдите гирю побольше и толстую скрученную веревку. – Это нетрудно, – сказали иныжи и быстро принесли все необходимое. Но они не могли понять, что будет делать мальчик с веревкой и гирей. Когда все было готово, мальчик сказал иныжам: – Привяжите веревку к гире и забросьте ее во дворец. Иныжи так и сделали. – Теперь я поднимусь по этой веревке во дворец. Там я открою малые ворота; большие я не смогу открыть. Конечно, малые ворота для вас будут узки, и когда вы будете, проходить, вам будет больно, но терпите, чтобы никто не узнал о вас, – предупредил мальчик. Так и сделали. Мальчик вошел во дворец и открыл малые ворота. Иныжи с радостью кинулись к воротам. – Без шума входите по одному. Пока я не скажу: «Иди следующий», пусть никто не проходит в ворота, – сказал мальчик. Он пропускал иныжей по одному, каждого убивал и отрезал ему уши. Так он убил всех иныжей. Все отрезанные уши иныжей он связал и повесил около комнаты, где спала дочь хана. Потом он проник в ее комнату, снял с ее пальца кольцо, а сам положил дочь так, что голова оказалась там, где были ноги. После этого он возвратился домой. Утром ханские слуги удивились, увидев связанные уши иныжей. Они не могли понять, кто это сделал. Хан собрал всех людей своего ханства и объявил: – За того, кто убил иныжей, отдам свою дочь. Сыновья многих именитых людей стали говорить: «Я убил иныжей». Но доказать свое геройство они не могли, и хан велел их казнить. Головы девяноста девяти молодцов были насажены на колья. Хан приказал любой ценой найти храбреца. Однажды к хану пришли три охотника и сказали: – Мы на охоте встречаемся с одним юношей. Он очень вид-ный, пригожий, с ним всегда две верные собаки. Но мы дажезнаем его имени. – Это он! Только он мог убить иныжей! Найдите его! Даю вам три дня сроку! – сказал хан и велел охотникам отправиться на розыски. Охотники пожалели, что рассказали об этом хану: за три дня разве найдешь юношу, а не выполнить приказ хана они не могли. Два дня их поиски были безуспешными. Они очень устали, но на третий день надо было возвращаться к хану. И вдруг под вечер охотники увидели юношу – он сидел под деревом и отдыхал. Обрадованные охотники рассказали юноше хабар. – Не пойду я к хану, не убивал я иныжей, – сказал джигит. – Без тебя нам возвращаться нельзя. Хан велит нас всех повесить, – сказали охотники. – Если мой приезд спасет вам жизнь – я поеду с вами, но я не сражался с иныжами, – снова сказал джигит и поехал с охотниками к хану. Прибыли они в ханские владения. Пошел джигит прямо к хану. – Ты можешь говорить, что не убивал иныжей, но, кроме тебя, никто другой не мог этого сделать и никто другой не осмелился бы войти в спальню моей дочери, – сказал хан. – Поверь мне, хан, я не встречал иныжей, я занимаюсь только охотой, – сказал юноша. Задумался хан. – В моей стране не осталось ни одного человека – старого или молодого, – кого не привели бы ко мне. Взгляни – вот головы девяноста девяти джигитов, которые утверждали, что они убили иныжей, но ничем не могли этого доказать. Я велел казнить их – видишь, их уже девяносто девять, до ста не хватает одного, – сказал хан, показывая рукой на вздернутые на кольях головы джигитов. – О хан, я нисколько не боюсь тебя, но я не могу приписать себе чужие подвиги. Поверь мне, хан, – сказал юноша. – Тогда помоги мне узнать, кто это мог сделать – будь он молод или стар, мужчина или женщина. – Я никого не знаю, кто бы мог сделать такое, – сказал охотник. Но, подумав, добавил: – Не знаю, хан, у меня есть младший брат, но он еще так мал, что сам не может себе носа вытереть, не говоря уже о том, чтобы совершить такой подвиг. Он даже не знает, живут ли здесь поблизости люди или нет. Всю жизнь он провел в лесу, – сказал юноша. – Тогда это он! – решил хан. – Не уходи отсюда, пошли за ним и пусть приведут его, – приказал хан. Хан приказал устроить для джигита пир, а тем временем посланцы поехали за его младшим братом. Мальчик пригласил гостей в дом. Угостил их, а потом спросил о цели приезда, и они сказали, что его ждет к себе хан. Мальчик сказал: – Я поеду один, без вас, а вы возвращайтесь к хану. Со всего ханства собрались люди в ожидании храбреца, который победил иныжей. Тем временем мальчик снарядился, сел на своего коня и поехал. Когда он стал приближаться к ханским владениям, ожидавшие его люди увидели, как дорога через лесную чащу засверкала, словно восходящее солнце. – Вот едет храбрец, – сказали все, и шум пронесся по толпе. Выехал из лесу всадник в сверкающей на солнце одежде. Всем пришлась по душе его манера держаться на коне. А старший брат, никогда не видавший его на коне, удивился тому, какой славный джигит его младший брат. Все решили, что, кроме него, никто не мог победить иныжей. Дочь хана в это время сидела на шандаке и смотрела на приближающегося всадника. Подъехал он к шандаку, отдал девушке кольцо и хотел уехать. – Это он убил иныжей, и мое кольцо – тому доказательство, – сказала девушка. Хан велел: – Приведите ко мне этого джигита, – он станет моим зятем! Когда мальчик приблизился к хану, тот сказал: – Я отдаю тебе в жены мою дочь! – Нет, хан, я не буду твоим зятем, – отвечал мальчик. – И я это сделал не для твоей дочери. Я попал в беду и дал слово иныжам помочь им. Но я обманул их и убил всех иныжей. Я сделал это ради старшего брата – и прошу тебя, отдай своюдочь ему. Старший брат стоял и ничего не говорил. Он только удивлялся тому, что видел и слышал. Хан согласился отдать дочь в даены старшему брату. Свадебный пир длился семь дней, а после этого братья вернулись домой. С этого времени все трое стали жить богато и счастливо, никому не завидуя. | |
Сказка № 1554 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Жили на свете муж с женой. Было у них семь сыновей. Старшие сыновья все время проводили в походах, а младший – его, звали Едижем – с утра до вечера играл в пыли на обочине дороги вместе со своими сверстниками. Не было случая, чтобы Едиж не обыграл своего товарища, не забрал у него альчики да еще и не избил его. Постепенно ровесники перестали играть с ним. Тогда он стал пугать их и отбирать альчики. Но и после этого никто из ребят не соглашался играть с Едижем. Скучно ему стало, и пошел он к отцу. – Отец, если я твой сын, отправь меня вместе с моими братьями в поход, – сказал он. Посмотрел на него отец и рассмеялся: – Значит, в поход хочешь отправиться – сесть на коня и ехать в далекие края. Ты еще мал, Едиж, только второй год ходишь в штанах. Подрастешь – отпущу тебя в поход. Обиделся Едиж, долго и горько плакал, но и это не помогло – не отпустил его отец. Прошел еще год. Но снова отец велел ему оставаться дома. Потом прошел еще год, и сын сказал отцу: – Отец, прошу тебя, отпусти меня в следующий раз с братьями в поход. – Сын мой, ты еще мал для походов, подожди еще немного, придет и твой черед. – Нет, отец, я достаточно ждал. Если ты не отпустишь меня,я сам уеду. – Ты жаждешь подвигов, – сказал отец, – но ты еще очень молод. Когда исполнится тебе тридцать лет, ты станешь мужчиной. Тогда и придет к тебе слава. Сейчас кости твои гибкие, как вишневые ветки. Если я отпущу тебя, переломают тебе ребра. Мужчину ожидает много трудностей, ты еще мал, чтобы их вынести. – Я все могу вынести, отец, – сказал Едиж. – Как-то я залез на сливовое дерево – почти на самую верхушку, сломалась ветка, и я упал, но ведь я даже не сказал тебе ни слова, хотя мои руки после этого болели. А ты помнишь, как Мой старший брат Пат упал с невысокой вишни, сломал руку и плакал. Но ему ты разрешаешь идти в поход, а мне – нет. Как ни уговаривал он отца, все было напрасно. Тогда Едиж решил: – Отправлюсь в поход сам, без разрешения отца и братьев. Когда вернусь с богатой добычей, пусть тогда скажет отец, мал я еще или уже вырос. Отец в это время совершал дневной намаз. – Отец, попроси аллаха, пусть он сделает меня мужественным, – сказал Едиж и вышел во двор. Не успел отец закончить молитву, а он уже оседлал коня, подъехал к порогу, сказал: «Не беспокойтесь за меня», трижды ударил коня кнутом и уехал. Много ли он ехал, мало ли ехал и приехал в один аул. Пустил коня по безлюдной улице. Конь едва передвигал ноги, да и Едиж устал. Вдруг на улице встретился ему мужчина среднего роста. – Сын мой, на этой улице опасно ехать ночью, заезжай в мой двор, будешь гостем, – сказал он Едижу. – Нет, благодарю, я отправился в путь, и сидеть на одном месте мне не пристало. Я спешу ехать дальше – мой конь одолеет любую дорогу, если только она проходит по земле, а не по морю, – ответил Едиж и поехал мимо. Опечаленный, вернулся тот мужчина домой. – Что случилось, какая беда пришла к нам? – спросила его жена. Муж рассказал ей о встрече с Едижем. Услышала их разговор дочь, и захотелось ей увидать того парня. Вышла она на улицу, но всадника уже не было видно. «Наверное, он настоящий мужчина, если так разговаривал с моим отцом. Будет жалко, если он погибнет на этой злополучной улице», – подумала она и вернулась во двор. Девушка встала под навесом кухни и долго думала о неизвестном джигите. В это время ее отец вышел из дома – он хотел закрыть калитку – и увидел стоящего под навесом человека. – Ну, кто это в темную ночь стоит под навесом? – крикнул он, но, увидев, что это его дочь, добавил: – Ты что стоишь ночью во дворе, испугала меня, сошла что ли с ума? – Зачем ты говоришь так, отец! – ответила обиженно девушка. – Ты совсем не умеешь разговаривать с людьми. – Почему же, дочь моя? – Да потому что упустил гостя, а если бы умел разговаривать, как положено, пригласил бы его в дом. – И что же, должен был принести его на руках к нам во двор? В это время по этой улице ехал Едиж. Навстречу ему шел мужчина с фонарем в руках – он освещал себе путь. В зубах у него была серебряная трубка. Заговорил мужчина: – Пожалуй в мой дом, сын мой! Храбрее тебя я не встречал человека на этой улице – уже четыре года по ней не проехал ни один джигит. Будь моим гостем, поживи у меня! Долго я хожу по этой улице в поисках настоящего мужчины, теперь, кажется, я, наконец, встретился с ним. Едиж ответил ему так: – Ты ошибаешься, тат*, ты не встретил еще того мужчину, какой тебе нужен. Если кому-нибудь ты назовешь мое имя – Едиж, – никто в здешних местах не скажет, что он знает его. – Нет, сын мой, я вижу, ты приехал из дальних краев – если бы ты не искал настоящих дел, не уехал бы так далеко от родного дома. Если не хочешь позора, должен послушать старшего и зайти в дом. Едиж не мог обидеть старшего, не мог отказаться от приглашения. Привязал он своего коня к коновязи, а сам вошел в кунацкую. Сразу же ему принесли четлибж, накормили и приготовили постель. Хозяин отдал ему в жены свою красавицу дочь. Прошло две недели, и однажды утром хозяин дома позвал Едижа к себе и сказал: – Зять мой, ты уже отдохнул, теперь мы должны поехать по одному делу. – Сейчас я соберусь, – сказал Едиж. – Собираться не надо – садись в арбу и поедем, – сказал хозяин. А куда и зачем едут – не сказал. Ехали они ехали и подъехали к высокой горе. Тут они остановились, зарезали единственного коня, который был привязан к арбе, освежевали его. Потом старик сказал Едижу: – Я отдал свою дочь тебе в жены потому, что ты – мужественный человек. Если это так, ты позволишь зашить тебя в конскую шкуру. На этой горе находится гнездо орла, который уносит к себе в гнездо людей и скот, лошадей и коров. Он под-нимет тебя на гору, и ты увидишь там несметное количество золота и серебра, много оружия. Ты сбросишь их вниз. А потом я придумаю, как вернуть тебя обратно. – Какой из меня мужчина, если я не сделаю этого, – сказал; Едиж и позволил зашить себя в лошадиную шкуру. Едва орел увидел лошадь, он слетел вниз и поднял Едижа на гору. Вскоре орел улетел, а Едиж вынул кинжал, разрезал конскую шкуру и вышел. Он осмотрелся и понял, что попал в другой мир*. Здесь было много серебра, золота и оружия. Джигит стал сбрасывать все это вниз. Он слышал, как тяжелые слитки падали вниз, но старик даже голоса не подавал. Тогда Едиж крикнул: – Больше здесь нет ни эолота, ни серебра! Ответа он не услышал. А старик забрал все, что сбросил Едиж, и уехал. Прошел день, прошла ночь, а старика не было. Едиж очень хотел вернуться на землю, но не знал, как это сделать. Он решил пойти осмотреть местность. Шел он долго и увидел наконец красивый замок с садом, обнесенный высокой оградой. Во дворец вел единственный вход, у которого сидел стражник. Едиж сильно проголодался и стал просить стражника пустить его в замок. Тот разрешил ему войти, но предупредил, что ни в коем случае нельзя повредить даже маленькую веточку на деревьях, что фрукты надо сразу есть, а не класть, в карманы. Еще он сказал, что скоро в сад прилетят три голубя и сядут на дереве, но к ним нельзя подходить. Едиж сорвал несколько яблок и тут же съел их, ни одного плода не положил в карман. Стал он ходить по саду и вдруг увидел, как прилетели три голубя и сели на дерево. Захотелось Едижу разглядеть их – подошел он поближе к дереву, на котором сидели голуби, и услышал их разговор. – Давайте искупаемся, – сказал один из голубей. – Зачем ты разговариваешь, ведь нас могут услышать, – ответил другой. – Кто нас услышит, ведь здесь не бывает людей! Давай полетим туда, где мы обычно купаемся, – сказал один голубь и поднялся в воздух. Вслед за ним взлетели и два других. Едиж проследил их путь и пошел за ними. Вскоре он увидел, как голуби обернулись девушками красоты необычайной и пошли купаться. Пока они купались, Едиж подкрался к их одежде и забрал оперение самой прекрасной из красавиц. Девушки вышли из воды. Две снова обернулись голубками и улетели, одна осталась нагая и горько заплакала. – Отчего ты так горько плачешь, девушка? – спросил у нее Едиж. – Украли мое оперение – вот я и плачу. Мои сестры улетели, а я сижу здесь. – Выполнишь мою просьбу – получишь свое оперение, нет – пойдешь домой нагая. Что оставалось девушке? Спросила она: – А какая твоя просьба? – Стань моей женой, – сказал Едиж. – Коли я тебе нравлюсь, пойди к моему отцу и посватай меня – я скажу, где дом моего отца. Но Едиж стоял на своем. Тогда она согласилась стать его женой, если он вернет ей голубиную одежду. Он отдал ей одежду – оставил себе только голубиную маску, без которой она не могла улететь. Они пришли в какой-то аул и остановились у одного хозяина. Едиж объявил, что он женился на дочери шли. В ауле их приняли хорошо, и они остались там жить. Но что бы он ни делал своей жене, как ни старался задобрить ее, она оставалась холодна к нему. Стоило Едижу вернуться домой, как она заболевала. Вскоре у них родилась дочь. Как-то Едиж спросил жену: – Отчего ты так долго и часто болеешь? – Я буду болеть, пока не получу голубиную маску. До сих пор Едиж говорил, что он бросил ее маску в реку, но теперь, когда они столько прожили вместе и уже родилась дочь, он доверился ей, достал маску и вернул ее жене. И она сразу перестала болеть – просто ей было нужно, чтобы он вернул маску. Когда Едиж ушел однажды из дому, жена надела голубиную маску, взяла дочь и улетела. Едиж вернулся домой и не нашел жены; он понял, что произошло. Ему стало горько и обидно, и он пустился в путь. Шел он шел и подошел к одной реке. В поисках брода он долго шел вдоль реки и завернул в небольшой аул. Пробыл там трое суток и отправился дальше. Шел он днем, шел ночью, устанет – ложится и спит, встанет – идет дальше. Так пришел Едиж в другой аул. В том ауле в разгаре было пиршество. Пошел туда и Едиж, присел с краю стола, смотрит. Вдруг он увидел свою жену. Она была одета не так, как положено княжеской дочери, а как унаутка, и вела себя как унаут-ка – подавала пищу, подносила дрова. Едиж спросил мужчину, что сидел рядом с ним: – Что это за пир и кто эта девушка-унаутка? – Для девушки этот пир – не веселье. Она – дочь пши, но одета, как унаутка. И вот почему. Несколько лет назад она пропала. И все это время ее отец-пши горевал. Теперь она нашлась, и по этому поводу пши объявил праздник. Но он запретил ей надевать княжеские одежды, потому что она вернулась с ребенком, а где его отец, – она не знает. За то, что она опозорила своего отца, тот лишил ее княжеского сана и теперь она – унаутка . – Тогда подойди к этой девушке и скажи, что среди гостей находится и Едиж. Подошел тот человек к жене Едижа и сказал: – Один гость послал меня к тебе. Он просил передать, что хочет видеть тебя – его зовут Едиж. – Это мой муж, – радостно воскликнула женщина и побежала к отцу. Пши, ее отец, велел позвать к нему Едижа и долго разговаривал с ним. Едиж рассказал ему все как было, и пши велел объявить: – Приехал мой зять, муж моей дочери, теперь пусть наш пир продолжается в честь моего дорогого гостя и зятя Едижа. Распорядитель сообщил все это собравшимся, и пир продолжался семь дней и семь ночей. Теперь, по обычаю, Едиж должен был заплатить калым – выкуп за жену, а у него его не было. Где взять калым? И вспомнил Едиж, что его дед часто говаривал: и лань возвращается на то место, где она родилась. И решил он отправиться домой. Но как вернуться на землю? Думал Едиж думал и придумал, что отнести его на землю может тот же орел, который занес его на гору. Он дошел до сада, где увидел трех голубей, поел яблок и пошел дальше. Наконец он подошел к отвесной скале, где находилось гнездо орла. Подкрался он к орлу, когда тот спал, и крепко вцепился в его спину. А когда утром орел взлетел и спустился вниз, Едиж спрыгнул и очутился на земле. Ему было обидно, что никто не поверит, если он расскажет все, что приключилось с ним на горе. Собрал он золото и серебро, накрыл его, взял в карман несколько самородков и отпрабился в соседний аул. Там он купил несколько арб с лошадьми, вернулся к горе, нагрузил на них золото и серебро и вернулся в аул на ту страшную улицу, где повстречал старика. И старик узнал Едижа. – Аллах пусть спасет меня, дочь моя, вернулся Едиж. Он убьет меня. Поэтому встреть его ласково, смири его гнев. И отец отправил дочь встретить Едижа. Она вела себя так, как просил отец, чтобы тот поверил, будто она ничего не знает о том, что сделал ее отец Едижу. Едиж, как истинный мужчина, не дал ей понять, что он в обиде на ее отца. Когда они подошли к дому, у ворот их встретил ее отец: – О, кого я вижу, ты вернулся к нам на счастье! – Я видеть тебя не хочу, – ответил ему Едиж. – Ты хотел разбогатеть и избавиться от меня, но тебе это не удалось. Только ради этой женщины я укротил свой гнев, не то жизнь твоя была бы в моих руках. Если хочешь жить, найдешь моего коня, не найдешь – убью, если даже у тебя семь душ. – И конь твой здесь, мой дорогой зять, заходи в дом. – Выведи коня! Я моложе тебя и не могу приказывать старшему, но, поскольку ты лгун, я позволю себе это. Выведи и оседлай коня. А ты, – обратился он к женщине, – если хочешь быть моей женой, одевайся быстро, я не видел своих родных семь лет, хочу к ним вернуться. Жена быстро оделась, и они поехали в аул, где жил отец Едижа. Приехали они, когда в ауле шел пир. Это отец Едижа, потерявший надежду найти сына, справлял по нему тризну. Когда отец увидел своего сына живым и невредимым, он радостно обнял его: – Вчера ты был мальчиком, а сегодня настоящий мужчина, – сказал он. Едиж привез три воза золота и три воза серебра. Тем, кто встретил его, он раздал воз золота и воз серебра. Семь дней продолжался пир в честь возвращения домой Едижа. Хабары о приключениях Едижа дошли и до царя. Велел он привести к нему славного джигита. Пришел Едиж. – Как ты убил орла? – спросил царь. – Вот как я убил его, – начал Едиж и рассказал царю все как было. Тогда царь сказал ему: – Этот орел унес из моего царства много людей, сотни коней и прочего скота. Вот я и дал себе слово: тому, кто убьет этого орла, отдам табун лошадей. Возьми лучший из моих табунов – ты заслужил его своим мужеством, храбростью, умом. Царь отдал Едижу табун лошадей и с почестями отправил его домой. По дороге Едиж раздал половину лошадей всем, кто хотел брать. Остальных он пригнал домой. С той поры жил Едиж в своем ауле долго и счастливо. | |
Сказка № 1553 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Жил в одном ауле маленький бедняк Куйжий. Не было у него ни семьи, ни еды. Однажды вечером он долго ходил по аулу, но никто его не накормил. Голодный вернулся он домой. Дома он не нашел ничего съестного. Ему очень хотелось есть, и он вышел посмотреть, не горит ли у кого-нибудь свет. «Если у кого-нибудь горит свет, пойду попрошу накормить меня», – решил он. Посмотрев по сторонам, Куйжий заметил, что в одном доме еще светится окно. Он пошел туда – оказалось, девушки устроили там посиделки. Он не осмелился войти в дом, а остановился под навесом и слушал, о чем говорили собравшиеся. А они говорили о том, кто за кого хочет выйти замуж. Каждая девушка сказала, какого бы ей хотелось мужа, и только две – те, что собирали посиделки, – промолчали. Обиделись тогда собравшиеся, стали настаивать, чтобы и они сказали, о ком мечтают, иначе все разойдутся по домам. – Ну, если нельзя не сказать, скажем, садитесь, – произнесла старшая. – Я никогда не видела Фижымыко Нарыча, но слышала о нем много. Если бы он стал моим мужем, я была бы ему достойной женой. – Я тоже не видела Нарычыко Щорэ, только слышала о нем. Если бы он стал моим мужем, я была бы ему достойной женой. Едва произнесла она эти слова, Куйжий вошел в дом. Девушка смутилась: – Вот почему я не хотела называть имя того, за кого хочу выйти замуж. – Я бедняк, у меня нет ни коня, ни оружия, ни одежды, а то я испытал бы мужество тех, о ком вы здесь говорили, дал бы вам возможность увидеть их, – сказал Куйжий. – Ты уверен, что сможешь туда поехать, если у тебя будет и конь, и оружие, и одежда? – спросила старшая. – Уверен, – ответил Куйжий. Девушки вскипятили котел воды. Куйжию налили воды для мытья, потом приготовили ему дорожную провизию. Утром они дали ему хорошего коня, одежду и оружие. – Жив буду, привезу вам хабар о ваших женихах, – сказал Куйжий. С этими словами он сел на коня и уехал. Долго ехал Куйжий. Давно пересек он границы своего края, закончились у него съестные припасы. Но он продолжал путь, никуда не заезжал, нигде не останавливался. Наконец, решил он отдохнуть и заехал в один двор. Хозяин встретил его приветливо, выполнил все, что положено по обычаю. Утром Куйжий собрался ехать дальше, и хозяин велел седлать его коня. Когда приблизился Куйжий к коню и уже занес ногу в стремя, подошел к нему сын хозяина: – Наш гость, я не решаюсь это говорить, но я хочу попросить тебя – возьми меня с собой, буду тебе хагреем. – Очень хорошо, поедем со мной, – сказал Куйжий и вернулся в дом. Парень быстро собрался в дорогу, оседлал коня. У него было богатое снаряжение, гораздо лучше, чем у Куйжия. Прежде чем выехать в путь, парень сказал: – Ты – бедняк, а я – тфокотль. Может быть, это тебе не по нраву и ты не возьмешь меня с собой? – Мне это как раз кстати, – ответил Куйжий. – Я ведь бедный, вырос без отца и без матери, и даже имени моего никто не знает – все просто зовут меня Куйжий – «маленький пле-шивец». Теперь я еду, чтобы отыскать двух джигитов – Фижымыко Нарыча и Нарычыко Щорэ – и испытать их мужество. Сели они на коней и отправились в путь. А куда ехать, не знают. Стали спрашивать тех, кого встречали в пути, и доехали так до края, где жили джигиты. Приехали в аул, узнали, где живут Фижымыко Нарыч и Нарычыко Щорэ, и въехали к ним во двор. Спешились они, привязали коней к коновязи, огляделись – никто не вышел им навстречу, и они сами зашли в кунацкую. Сели они, стали разговаривать, удивляться тому, что никто не заходит к ним в кунацкую, хотя, по обычаю, хозяин должен быть при госте. Вскоре они увидели, что во двор въехали два всадника и спешились. Из большого дома, где жили старики, вышла девушка – сестра хозяйки дома – и подошла к приехавшим. – У вас гости, они сидят в кунацкой. Пойдите к ним, встретьте их любезно, они из далекого края прибыли к нам. Джигиты зашли в дом, приветствовали гостей. Потом в кунацкую принесли анэ с угощением. После ужина гостям приготовили постели. В это время гуаша – хозяйка дома – велела позвать старшего из гостей. Пошел к ней Куйжий. – Наш гость, отдаюсь под твою защиту – помоги нам в одном трудном деле. – Если это в наших силах, мы и не откажемся помочь и не поленимся. – Тогда я скажу, какое у нас дело. Ты видел всадников, что недавно приехали. Это мои братья – старший и младший. Еще не прошел месяц, как женился мой младший брат, а иныжи похитили его жену и нашу мать. Ни один человек из нашего края не мог добраться до тех мест, где живут иныжи. Съедят все свои припасы, потом коней и возвращаются обратно. – Мы освободим ваших женщин, – сказал Куйжий. – Не спеши выезжать, – сказала гуаша. – Сегодня ночью отдохните, завтра выберете самых лучших альпов из нашего табуна – ваши кони не годятся – и тогда поедете. Поехал Куйжий вместе со своим хагреем и привел двух альпов. Гуаша посмотрела на коней и дала джигитам последний совет: – Теперь у вас хорошие кони, отправляйтесь в путь. Ехать придется долго, ваши съестные припасы скоро кончатся. «Наш гость, давай съедим твоего коня», – скажут твои спутники. В это время вы будете у зарослей камыша, где находится стадо зубров. Ты поймай одного зубра и накорми хагрея. Когда мясо будет почти готово, из камышей выйдет человек и попросит накормить его. Ни слова не говоря, дай ему немного мяса, а если он нападет на тебя, прояви мужество. Нелегкое дело у тебя впереди – мои братья никак не могут миновать это место. Но пусть сопутствует тебе удача! Утром Куйжий и его хагрей оседлали коней и отправились в путь. Вместе с ними поехали и братья гуаши. Долго они ехали, кончились у них все припасы. – Наш гость, давай съедим твоего коня! – предложили Куйжию его спутники. В это время Куйжий проезжал заросли камыша, где находилось стадо зубров. Куйжий поймал одного зубра, освежевал его и поставил мясо вариться. Когда мясо было почти готово, из камышей вышея какой-то человек и попросил накормить его. Куйжий достал огромный кусок мяса, Незнакомец съел его и сказал: – Это слишком маленький кусочек, я не наелся, – И он стал выхватывать из котла куски мяса. Тогда Куйжий схватил его и связал по рукам и ногам. Затем он накормил своих спутников, а остатки мяса сложил, чтобы захватить их с собой. После этого он развязал незнакомца и отпустил его. Снова Куйжий со своими спутниками отправился в путь. Ехали они ехали и увидели дом иныжей. Остановились братья гуаши. – Мы не поедем дальше, – сказали они. – Оставайтесь здесь, – согласился Куйжий, – а мы поедем дальше и узнаем, какие там хабары. Куйжий с хагреем подъехали к ограде дома иныжей. Тут Куйжий отдал своего коня хагрею, сам встал на спину коня, перепрыгнул через забор и очутился лицом к лицу с иныжем. – Зачем прибыл, наш гость? – спросил иныж Куйжия. – За теми женщинами, которых ты похитил, – ответил Куйжий. – Если я ударю тебя, убью тут же. Если не думаешь отдавать мне женщин, приготовься к борьбе. – Зачем нам бороться и убивать друг друга, я выполню твое требование, – сказал иныж. – Тогда поклянись, что выведешь женщин и отдашь их тем, кому они принадлежат, – сказал Куйжий. Иныж поклялся сдержать слово, и Куйжий вышел со двора. Иныж вывел женщин и отдал их Фижымыко Нарычу и Нарычыко Щорэ. Отправились в обратный путь: впереди едут мужья с женами и мать-старушка, Куйжий с хагреем – сзади. Много уже проехали, как услышали позади конский топот. Оглянулись – увидели какого-то всадника. Он быстро приближался. – Мы поставим его посередине, как положено по обычаю, а если он окажется врагом, ударим его с двух сторон, – решил Куйжий с хагреем. Тут всадник подъехал совсем близко, и Куйжий узнал в нем иныжа, похитившего женщин. – Счастливого вам пути! – Пусть и твой путь будет счастливым, поехали с нами. – Увозите женщин? – Увозим. – А я не дам вам увезти их. Я ведь поклялся отдать женщин, и я отдал их, но я не обещал вам дать их увезти и не дам. И иныж хотел отобрать женщин, но Куйжий с хагреем налетели на него с двух сторон и убили его. Конь иныжа вырвался и убежал. Хагрей поскакал за ним и настиг его, когда конь уже хотел перескочить через забор. Тут хагрей ударил его мечом и перерубил пополам. Половина коня упала во двор. Старик, стоявший во дворе, взял эту половину и бросил ее в конюшню. Тут он увидел хагрея. – Молодец, ты поступил, как подобает мужчине, – похвалил он его. Хагрей догнал Куйжия и рассказал ему все, как было. – Теперь он погонится за нами, – сказал Куйжий. – Надо нам поскорее доехать до развилки дорог. Когда старик подъедет к нам, поставим его посередине, а сами скажем друг другу: «Ты поедешь сюда, а я – туда» – и начнем разъезжаться в разные стороны. Когда он погонится за одним из нас, другой ударит его сзади. Когда же он повернется к бьющему, другой начнет его бить. Только так убьем старика – иначе не одолеем его. Вдруг Куйжий оглянулся и увидел на дороге, будто облако приближается. Это был старик иныж с трубкой в зубах. Трубка его была величиной с бочку, а кисетом служила свернутая конская шкура. Поравнявшись с Куйжием, иныж сказал: – Пусть ваш путь будет счастливым! – И тебе желаем удачи! – отвечал Куйжий. Поставили его посередине, и Куйжий сказал хагрею: «Ты поедешь туда, а я – сюда». И они стали разъезжаться в разныестороны. Тут иныж погнался за юношей, а Куйжий погнался за ним и нанес ему рану. Теперь иныж погнался за Куйжием. Тогда хагрей развернулся и изо всех сил ударил иныжа. Так и били они его до тех пор, пока он не свалился с коня. – Я сам себя убил, – сказал иныж перед смертью. – Я мог убить вас сразу, но мне хотелось захватить вас живыми. Покончив с иныжем, Куйжий с хагреем стали догонять своих спутников. Когда они их догнали, то увидели, что женщин с ними нет. Братья объяснили, что женщин у них отобрали какие-то джигиты, и показали, в какую сторону они поехали. Быстро нагнал Куйжий похитителей, отнял у них женщин и второй раз вернул их братьям. А сам вместе с хагреем вернулся в дом иныжей, чтобы забрать их богатства. Фижимыко Нарыч и Нарычыко Щорэ вернулись домой, и весь аул поздравлял их. Устроили им большое джегу. Гуаша стала беспокоиться, почему нет Куйжия и его хагрея. Когда она спросила своих братьев, где они, те ответили, что не видели и не знают о них ничего. Куйжий и его хагрей забрали все богатства иныжей и поехали к аулу Нарыча и Щорэ, но не стали заезжать туда. Узнав об их приезде, гуаша выслала посланника с просьбой подождать ее немного. Вскоре она подошла к Куйжию и его спутнику и сказала: – Благодарю вас за ваши труды и испытания. Я хочу попросить тебя вот о чем. Если ты не против, возьми меня в жены. – Если я тебе по душе, я согласен жениться на тебе, – сказал Куйжий, взял с собой гуашу и отправился домой. Заехали они в аул к хагрею, устроили там джегу, отдохнули пятнадцать дней. Куйжий собрался в путь, а юноша дал много сопровождающих и сам поехал проводить Куйжия. Приехав в свой аул, Куйжий заехал прямо к тем девушкам, которые отправляли его. Он рассказал, что с ним произошло, и закончил свой рассказ словами: – Те двое, за которых вы хотели выйти замуж, недостойны вас. Поэтому я посоветовал бы вам обеим выйти замуж за моего хагрея. Он очень достойный юноша, да еще не женат. – Как же мы тебя не послушаем? Если бы мы не считались с тобой, мы бы тебя туда не посылали. Мы согласны пойти за твоего хагрея, – ответили девушки. Куйжий рассказал юноше о своем предложении и согласии девушек. Юноша тоже согласился. Юноша взял в жены тех девушек. Куйжий устроил в честь своего друга семидневное джегу. С той поры они стали большими друзьями, ездили друг к другу в гости, вместе боролись с врагами и жили, не признавая ни пши, ни ханов. | |
Сказка № 1552 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Жил-был на свете один богатый хан; у него был единственный сын, красавец-удалец Каирбек. Так как Каирбек давно уже вышел из отроческого возраста, то хан, его отец, занялся поисками подходящей для него невесты. Были разосланы повсюду гонцы с приглашением явиться во дворец хана всем, у кого были красивые дочери, и представить этих красавиц на выбор Каирбеку. Скоро собрались созванные гости, и перед глазами молодого хана потянулась вереница прекрасных девушек, одна другой краше и милей. Но ни одна из них не привлекла внимания юноши: он со скукой во взоре смотрел на красавиц. После этого во дворце был устроен пир, во время которого старый хан стал спрашивать у сына, которая из красавиц была бы для него желанной женой. – О отец, не гневайся на меня, но я не могу порадовать твоего слуха своим ответом: все девушки, собранные тобой во дворец, бесспорно прекрасны, но свобода, которой я наслаждаюсь под сенью родного крова, еще прекраснее для меня; а если уж мне суждено жениться и тем исполнить твою волю, то я желал бы иметь такую жену, которая белизной лица могла бы соперничать с боками этой птицы, а чернотой волос с ее хвостом. – При этом Каирбек указал рукой на сороку, сидевшую на дереве: – Если найдется такая красавица, – продолжал он, – то я непременно женюсь. Услышав такие слова, опечалился старый хан, но, зная непреклонный характер сына, не стал ему перечить, а, обратись к своим приближенным, приказал им искать подобную девушку для Каирбека. Один из юношей вызвался отправиться за невестой для ханского сына, но все стали смеяться над его самоуверенностью. – Что же? – сказал он им. – Мало ли чудес на свете? Поищу, может быть, я и открою чудо. – Помни же, – грозно крикнул ему старый хан, – ты вам добровольно идешь на поиски; если вернешься ни с чем, я тебя не пощажу, лишу тебя жизни! – Воля твоя, хан... Буду пытать счастья, а там увидим, – ответил юноша и, собравшись в путь, немедленно отправился на. поиски чудо-красавицы. Однако поиски его не увенчались успехом: девушка с белым лицом и черными волосами нигде не находилась. Печальный юноша решил уже возвращаться назад и мысленно прощался с жизнью, но в это время ему повстречался древний старик. Внимательно посмотрев на печальное лицо наездника, старик остановился и спросил, какое горе с ним приключилось. – О добрый человек! Как же мне не горевать, – сказал юноша, – когда в расцвете лет я должен распрощаться е жизнью? – И молодой человек поведал подробно старику, зачем он поехал и что его ожидает в случае неудачи. Задумался старик, низко опустил свою седую голову, потом, наконец, сказал: – Не отчаивайся, друг мой, такая девушка действительно существует на свете; но царство, где она обитает, очень трудно найти, а еще труднее добыть эту красавицу. Если сам Каирбек попытает счастья, то, может быть, его поиски увенчаются успехом. – И старик рассказал, каким путем можно добраться до места, где живет красавица, и предупредил об опасностях, которые должны встретиться на этом пути. Юноша горячо поблагодарил старика и помчался обратно в ханство. Вернувшись, он подробно все рассказал Каирбеку и его отцу, хану. – Сын мой, – сказал старый хан, внимательно выслушав рассказ юноши, – оставь свою затею! Сам видишь, что она почти невыполнима; лучше останови свой выбор на одной из наших девушек, и все мы заживем счастливо и спокойно. Но Каирбек, не вняв советам и просьбам отца, стал быстро снаряжаться в опасное путешествие. Была наскоро заготовлена дорожная провизия, выбраны телохранители для сопровождения Каирбека, и, когда все было готово, молодой хан велел привести для себя и для того юноши, который добыл сведения о девушке, лошадей, но не обыкновенных, на которых ехали его телохранители, а особых, сказочных коней дуль-дуль*, обладающих сверхъестественной силой и быстротой бега. Когда все сборы были окончены, путешественники двинулись в путь: впереди ехал Каирбек со своим новым товарищем, а позади тянулись длинной вереницей телохранители, прислуга и лошади, навьюченные провизией. Горя нетерпением скорее добраться до цели, Каирбек все чаще и чаще пришпоривал своего дуль-дуля, но телохранители всякий раз сдерживали горячность юноши. – Подумай, Каирбек, – говорили они ему, – что будет толку, если ты один ускачешь вперед; правда, твой дуль-дуль скорее домчит тебя до цели; но с какими глазами мы вернемся к твоему отцу и что ответим ему на вопрос, где его сын? Ты, верно, забыл, каков твой отец в гневе? – Друзья мои, – ответил им нетерпеливый юноша, – быть может, вы и правы, но моему желанию скорее увидеть красавицу нет границ, и будет лучше, если вы отпустите меня с товарищем вперед. Отцовского же гнева вы не бойтесь; скажите ему только, что я приказал вам вернуться, и он вас даже пальцем не тронет. Долго судили и рядили телохранители, как им быть, но в конце концов упорство Каирбека сломило благоразумие окружающих, и они решили отпустить ханского сына с его товарищем, наделив их большим запасом провизии. Легкие, как птицы, дуль-дули стрелой помчались вперед, далеко оставляя позади себя ханские владения и свиту телохранителей. Местность, по которой ехали путники, была прекрасна: обилием деревьев и цветов она напоминала роскошный сад; пение птиц и журчание ручейков ласкали слух Каирбека и его спутника, а тонкое благоухание, исходившее от прекрасных цветов, сладостной струей лилось в грудь путешественников. Ханский сын и его товарищ пока ни в чем не терпели недостатка: провизии у них было достаточно, а жажду они утоляли кристальной водой быстро бегущих ручейков. Прошло уже около месяца, как они оставили ханские владения, а путешествию их все не было конца. Наконец запасы провизии истощились, добывать же себе пропитание в пути было невозможно: плодородная местность, по которой они еще так недавно проезжали, давно осталась позади, а вокруг расстилалась голая пустыня, покрытая лишь выжженной травой. Быстроногие дуль-дули приметно слабели – они были голодны и томились жаждой. Мрачно и тоскливо было на душе Каирбека, и вот однажды он обратился к товарищу: – Послушай, друг мой: пришло время подумать, как нам спастись от голодной смерти. – Нам следует вернуться, пока еще не поздно, – это будет благоразумнее всего! – нерешительно заметил юноша. – Как? Теперь, когда мы, быть может, уже у цели? Никогда! Если тебя пугает неизвестность, то возвращайся назад, я же предпочитаю смерть позорному малодушию! – В таком случае один из нас должен пожертвовать своим конем, а так как мой дуль-дуль слабее твоего, то его мы и заколем. Каирбек согласился с мнением товарища, и они закололи коня и продолжали свой путь вместе на одном дуль-дуле. И вот, когда запас конины кончился, когда они оба окончательно упали духом и уже мысленно готовились к смерти, судьба сжалилась, и они увидели вдали густой прекрасный лес, ласково манивший их под свои зеленые своды. Путники облегченно вздохнули и мысленно воссылали хвалу аллаху, сжалившемуся над ними. К великой радости Каирбека и его товарища лес был и;) фруктовых деревьев. Прекрасные сочные плоды соблазнительно виднелись среди зелени и в таком изобилии, что о голоде не могло быть и речи. Но измученные путники прежде всего нуждались в воде. Скоро звонкое ржание дуль-дуля возвестило о близком присутствии источника, и товарищи еще раз поблагодарили аллаха. Прошло несколько дней полного отдыха; Каирбек снова воспрянул духом и обратился к товарищу с такими словами: – Я достаточно окреп, мой дуль-дуль выглядит тоже отлично, и я не вижу больше причины засиживаться в этом лесу. План мой такой: так как ты до сих пор не вполне оправился, то оставайся здесь и жди моего возвращения, а я один буду продолжать путь и, быть может, скоро доберусь до цели; ехать же нам на одпом дуль-дуле невозможно. Товарищ согласился с Каирбеком, и они распрощались. Выехав из леса, Каирбек увидел вдали высокий холм, красиво возвышающийся над обширной равниной, и направил своего коня на его вершину. Въехав на самую макушку холма и взглянув вниз, юноша увидел глубоко в овраге каких-то животных, но из-за дальности расстояния определить, что это за животные, не было возможности, и вот Каирбек сильно перегнулся с лошади и стал вглядываться. В это время его конь оступился, и они оба полетели в овраг. При падении Каирбек потерял сознание. Когда он очнулся, то увидел перед собой благообразного старика, с любовью ухаживающего за ним, а себя – лежащим на опрятном ложе в убогой хижине. – Ну, сын мой, – сказал старик, когда увидел устремленный на себя взгляд Каирбека, – ты еще дешево отделался, хотя тебе еще долго придется лечиться: кольчуга, бывшая на тебе, при падении врезалась звеньями в твое тело, и на теле у тебя были глубокие порезы. Но ты будь спокоен: я залечу твои раны и поставлю тебя на ноги. – Кто ты, добрый человек? – спросил старика Каирбек. – Я пастух. Когда ты был на вершине холма, я со своим стадом находился на дне оврага и видел, как падал твой конь. Тебя я нашел в беспамятстве, а твоего благородного коня – с израненными ногами: мне удалось перевезти тебя на арбе к себе в хижину, и вот, как видишь, ты теперь уже на пути к выздоровлению. – Я бесконечно благодарен тебе, старик, за твою доброту и заботы обо мне, – сказал растроганный Каирбек, – но скажи, молю тебя, жив ли мой конь? – Не беспокойся, твой быстроногий скакун жив и ждет своего хозяина. Теперь поведай мне, кто ты, юноша, и куда держишь путь. Каирбек подробно и откровенно рассказал старику о цели своего путешествия и стал просить его совета, как ему поступить дальше и есть ли возмояшость найти желанную девушку. Внимательно выслушав юношу, старик сказал: – Про владения твоего отца я слышал и теперь знаю, кто ты; советов же пока не буду давать до твоего выздоровления – тебе теперь нужен полный покой. Через месяц раны Каирбека были залечены с помощью какого-то чудесного масла, и он сам чувствовал себя бодрым и сильным, точно никогда и не болел. – Теперь, юноша, ты совершенно здоров, – обратился к нему старик, – и я могу уже поговорить с тобой о твоем деле. Та красавица, которую ты ищешь, живет в соседнем ханстве; но прими совет друга и умудренного опытом старика: не езди дальше, поверни своего дуль-дуля и возвращайся во владения своего отца. Я не хотел бы, чтобы такой храбрый юноша, как ты, погиб бесславной смертью от руки злой красавицы. Много было смельчаков, жаждавших овладеть девушкой, но все они сложили свои удалые головы у ее ног; уже девяносто девять отрубленных голов красуются на кольях ханской ограды, и если ты не последуешь моему совету, то голова твоя будет сотой. – Не сердись на меня, добрый человек, – воскликнул Каирбек, – но я не могу следовать твоим советам. Ты добр и мудр; я сознаю, что ты прав, но я вернусь в дом моего отца не раньше, чем сделаюсь мужем красавицы. Мое желание обладать ею так велико, что я готов пожертвовать даже своей головой. – Да, молодость всегда безумна, – качая головой, сказал пастух, – но мне жаль тебя: ты так молод и прекрасен. Будущее от нас сокрыто... Обещай мне по крайней мере исполнить мой совет: когда приедешь в ханство красавицы, то остановись в доме ее аталыка*, где живут ее семь молочных братьев, добрых и умных юношей, и они помогут тебе. Горячо поблагодарив старика за его ласку и заботы, Каирбек поехал дальше и вскоре был вблизи дворца красавицы. Старик пастух сказал правду: вся изгородь, окружавшая дворец, была утыкана отрубленными головами смельчаков. Жутко стало юноше, но все же он и здесь остался тверд в своем намерении. Прибыв в дом молочных братьев девушки, Каирбек три дня прожил у них как гость, ни слова не говоря о цели своего приезда и не называя себя по имени. Те, в свою очередь, тоже ни о чем не расспрашивали прибывшего. На четвертый день братья сказали ему: – До сих пор ты был наш гость, и мы не смели ни о чем спрашивать тебя; теперь же ты для нас свой человек, и таиться тебе от нас нечего. Каирбек все откровенно рассказал юношам и просил их совета и помощи. – Эх, жалко нам тебя, – сказали они, – погубит тебя наша жестокая сестра; но уж если тебя не устрашили отрубленные головы, то мы не будем отговаривать тебя и поможем тебе своими советами. Видишь ли, наша молочная сестра дала себе слово выйти замуж лишь за того, кто выдержит назначенное ею испытание, а в этом-то и вся беда: ее испытания невыполнимы для смертного по своей трудности. Для каждого вновь прибывшего храбреца у нее есть уже наготове новая затея. Теперь – по крайней мере нам так известно – она хочет состязаться в беге на лошадях, и вряд ли найдется у кого такая лошадь, которая могла бы поспорить с ее конем в быстроте бега. Здесь может помочь лишь хитрость. Тебе надо будет самому придумать, как продлить бег, чтобы ее лошадь устала раньше твоей; дело в том, что ее лошадь имеет силу лишь до тех пор, пока ее трижды не ударят плетью, а затем слабеет и становится негодной для бега. Вот все, что мы могли тебе сказать; теперь твое дело самому придумать хитрость, чтобы одержать победу над сестрой. Каирбек поблагодарил молочных братьев красавицы за совет и стал готовиться к состязанию. Красавица, узнав о новоприбывшем смельчаке, коварно улыбнулась и назначила день бега, а ее приближенные уже мысленно делили между собой коня и одежду Каирбека, вполне уверенные в его гибели. И вот наконец настал день состязания в беге. Каирбек выехал на своем дуль-дуле, который успел за несколько дней отдыха и хорошего корма скова набраться сил. На поляне за ханским дворцом Каирбек поравнялся с красавицей, сидевшей на прекрасной белоснежной лошади. Девушка сразу поразила юношу своим видом; у нее действительно было лицо необычайной белизны, а роскошные волосы, подобно черной мантии, покрывали ее плечи и спину, и вся она была так пленительно прекрасна, что сердце Каирбека забилось от восторга, и он поклялся в душе сделать все, чтобы завладеть красавицей. – Выслушай меня, прекрасный юноша, – обратилась девушка с очаровательной улыбкой к Каирбеку, – от дворцовой ограды до межи, которая там далеко в поле, мы будем ехать вместе, а от межи обратно наперегонки, и если ты отстанешь, то вот этот меч снесет твою голову! И она указала на оружие, висевшее в драгоценных ножнах у ее золотого пояса. – Будь по-твоему, красавица! – покорно ответил Каирбек, и они поехали. Путь до межи показался очень коротким для ханского сына, и, когда красавица, доехав до межи, повернула своего коня, он обратился к ней с вопросом: – Как? Ты думаешь скакать отсюда?! Тогда не следовало мне и предпринимать столь далекого путешествия ради такого пустяка – я не ребенок, чтобы со мною играть! – Хорошо! – ответила девушка, – поедем дальше, до следующей межи. И они опять поехали. Доехав до новой границы, красавица опять повернула лошадь, и снова обратился к ней с просьбой Каирбек: – В стране, откуда я приехал, воля гостя священна; уважь же мою просьбу, позволь ехать дальше, – мне стыдно будет скакать отсюда, проехав так мало. – В моей стране воля гостя также священна, и я не могу отказать тебе в просьбе; едем дальше, – ответила царевна. И они поехали снова. На третьей меже красавица уже решительно повернула своего коня, но Каирбек опять обратился к ней: – Я надеюсь, что ты и теперь исполнишь мою просьбу и проедешь со мной еще один перегон. В стране, откуда я приехал, верх всегда на стороне мужчины, и женщины охотно уступают нам, а мы за это им платим своей любовью; докажи, что и ты ничем не хуже наших красавиц. И на этот раз девушка уступила просьбе Каирбека, только очень неохотно. – Ты слишком злоупотребляешь моей уступчивостью, – сказала она, нахмурясь, – но пусть не думает чужеземец, что наши девушки менее любезны. Едем дальше; но знай – это будет последняя уступка с моей стороны. – Клянусь тебе, красавица, что я больше не буду злоупотреблять твоей добротой, – ответил ей Каирбек. И они поехали дальше. На четвертой меже оба остановились и повернули коней. – Отсюда начнется наше состязание, приготовься! – сказала красавица. Не успел Каирбек моргнуть глазом, как коварная девушка ударила своего коня плетью, птицей унеслась вперед и через минуту совершенно исчезла из виду. Быстроногий дуль-дуль Каирбека, точно сознавая, что от него зависит успех задуманного и жизнь его господина, стрелой помчался вперед, почти не касаясь земли своими тонкими ногами. На третьей меже Каирбек поравнялся с красавицей, которая там отдыхала. Увидя приближавшегося юношу, девушка снова ударила плетью своего скакуна и снова скрылась из виду. На второй меже повторилось то же самое. «Пока все идет хорошо», – думал про себя довольный Каирбек. Девушка в третий раз ударила своего коня, а ехать надо было еще два перегона. – Ну, мой прекрасный дуль-дуль! Сослужи службу своему господину! – сказал юноша и ласково потрепал коня по атласной шее. Благородный конь, точно чуя просьбу Каирбека, радостно заржал и птицей полетел вперед. Предположение ханского сына вполне оправдалось: на последнем перегоне лошадь красавицы, видимо, ослабела и стала бежать медленнее. Заметив это, Каирбек подскакал к девушке и, сбив с ее прекрасной головы золотую шапочку, насмешливо сказал: – Ну, где тебе браться за мужские подвиги! Тебе ли, слабой женщине, перехитрить джигита? Гордая девушка вспыхнула от оскорбления, но сдержала себя и покорно вымолвила: – Ты перехитрил меня, юноша, и вот тебе моя рука. Я обещаю тебе быть верной и любящей женой, мой повелитель. Только хоть я и слабая женщина, как ты сказал, но придет, быть может, время, когда я докажу тебе мою силу. А теперь поедем объявлять моим приближенным о нашей свадьбе. Велико было изумление всех царедворцев, когда они увидели Каирбека, ехавшего рядом с красавицей. Нашелся, наконец, удалец, который сломил гордость их повелительницы! Скоро была отпразднована пышная свадьба, и молодые, окруженные телохранителями и слугами, поехали в ханство отца Каирбека. Дорога, по которой они ехали, пролегала возле двух больших дремучих лесов, в которых, как говорили, жили волшебницы девы. И вот, когда свадебный поезд поравнялся с первым лесом, на его опушке показался всадник с ружьем в руке. Не успел Каирбек хорошенько всмотреться в неизвестного наездника, как грянул выстрел, и пуля, посланная меткой рукой неизвестного стрелка, сбила шапку с головы молодого хана. – Стойте все здесь и ждите моего возвращения – я должен наказать дерзкого! – крикнул взбешенный Каирбек своим телохранителям. Те стали убеждать его не рисковать, но молодой хан, не слушая их, помчался в лес в надежде догнать неизвестного джигита. А тот будто дразнил его: показываясь среди деревьев, он мгновенно исчезал, чтобы снова через минуту появиться в той или другой стороне леса; он явно ускользал от преследований Каирбека. Но вот дуль-дуль вынесся на поляну и почти настиг всадника у маленькой избушки. Вдруг преследуемые конь и всадник пропали из виду пораженного Каирбека. \"Верно, это и есть одна из тех волшебниц дев, про которых мне говорили, – подумал он, – но не я буду, если не накажу достойным образом волшебницу!\"Спрыгнув с коня, он смело вошел в хижину и нашел в ней двух мирно беседующих женщин, из которых одна была стара и безобразна, а другая молода и ослепительно прекрасна. Дивные волосы из шелка и серебра роскошными кудрями рассыпались вдоль ее стройного стана, а чудные глаза горели, как звезды ночные. Как ни был Каирбек ослеплен красотой девушки, он не растерялся. – Это ты, коварная, стреляла в меня? – грозно спросил он, хватая за руку красавицу. Девушка в ответ только засмеялась, показав свои жемчужные зубки. – Будешь ли ты мне отвечать? – уже с бешенством крикнул Каирбек, наматывая роскошные волосы красавицы на свою руку. – Сознайся, или я покажу тебе, как со мной шутить! Но девушка по-прежнему молчала, бросая насмешливые взгляды на молодого хана. – Хорошо же, будешь ты меня помнить! – И он начал наносить красавице удары плетью. – Лучше сознайся, и я, клянусь тебе ханским словом, возьму тебя в жены! – снова обратился он к красавице. – Ты верно угадал: стреляла я, чтобы заманить тебя; ты сразу приглянулся мне своей красотой, – сказала девушка, – но помни свое слово жениться на мне. – Джигит никогда не бросает слов на ветер; теперь собирайся в путь, а по приезде в ханство моего отца мы отпразднуем нашу свадьбу. – Я сейчас буду готова, дай мне только попрощаться с женщиной, которую ты здесь видел. – А кто эта женщина? – спросил Каирбек. – Твоя мать или, быть может, сестра? – Кто она, я не скажу тебе, – со смехом ответила красавица. – Сестра же моя младшая так прекрасна, что при ней ты даже не захотел бы на меня взглянуть. При этих словах девушка лукаво переглянулась с безобразной старухой. коро Каирбек со своей невестой присоединился к ожидавшему его поезду, и все тронулись в дальнейший путь. К вечеру путники подъехали ко второму лесу; здесь Каирбек распорядился остановиться на отдых, и сам, отделившись от телохранителей, хотел вознести вечернюю молитву аллаху; но в это самое время его внимание было привлечено ехавшим навстречу всадником. «Кто он и что нужно от меня одинокому путнику?» – подумал Каирбек. Незнакомец, приблизившись к молодому хану, сказал ему: – Мне еще не приходилось видеть такого славного джигита, каким выглядишь ты; и было бы лестно для моего самолюбия испытать силу и искусство в единоборстве с тобой. – Ты, кажется, бросаешь мне вызов? – удивленно спросил Каирбек. – Но кто ты и где твое жилище? – Кто я и где мое жилище, тебе нет надобности знать, а лучше отвечай, принимаешь ли мой вызов? – Я привык биться, зная своего врага, тебя же я не знаю, – гордо ответил молодой хан и с презрением отвернулся от всадника. – Ты, верно, трус! – насмешливо заметил неизвестный юноша. – Кто дал тебе право оскорблять меня? Что я не трус, тебе скажет моя пуля! Становись, я принимаю твой вызов! – уже с гневом крикнул Каирбек. Решено было драться на ружьях. Когда враги стали заряжать их, то оказалось, что у одного противника был в запасе только порох, а у другого одни пули; тогда они, не задумываясь, поделили между собой поровну свои запасы и, отмерив на поляне расстояние в тридцать саженей, приступили к поединку. Раздались выстрелы, зажужжали пули, но оба противника оставались целы и невредимы. Наконец Каирбеком был выпущен последний заряд. – Остановись! – крикнул он незнакомцу. – Поединок кончен – у меня нет больше зарядов. Но незнакомец, точно не слыша слов молодого хана, прицелился в него из ружья. – Ты не джигит, а разбойник! – грозно крикнул Каирбек и, обнажив свой меч, бросился на него. Ловко увернувшись от направленного оружия, неизвестный юноша мгновенно вскочил на коня и понесся в лес. Каирбек, видя это, прыгнул на своего быстроногого дуль-дуля и помчался за ним. \"Наверное, это тоже волшебница дева, – подумал он, – но я усмирю ее!\"При преследовании с ним повторилось то же самое, что было в первом лесу; только девушка, найденная им в хижине, была несравненно прекраснее его невесты, а волосы ее были из чистого золота и серебра. Долго она упорствовала, не желая сознаваться; но когда Каирбек поклялся ей, что возьмет ее в жены, красавица созналась, что это она была переодетым всадником и с целью заманить его к себе предлагала поединок. – Да разве ты знаешь меня? – спросил ее Каирбек. – Как же мне не знать тебя, когда я родная сестра твоей невесты и присутствовала при твоем объяснении с нею? – сказала девушка. - Так, значит, та безобразная старуха... – начал изумленный Каирбек. – И есть девушка, которая в настоящую минуту стоит здесь перед тобой, – с лукавым смехом докончила красавица. Скоро Каирбек со второй своей невестой присоединился к ожидавшему его поезду. – Ну что, правду ли я сказала тебе, – спросила первая невеста Каирбека, – что моя младшая сестра несравненно прекраснее меня? – Не знаю, как для кого, а для меня вы все три прекрасны, – ответил довольный Каирбек. – Спасибо тебе на ласковом слове! В свое время мы все тебе пригодимся! – сказали невесты и жена Каирбека. Теперь свадебный поезд беспрепятственно продолжал свой путь и скоро поравнялся с третьим лесом, в котором ханский сын оставил своего изнемогавшего спутника. Молодой хан велел всем остановиться, а сам углубился в лес, стал искать и звать товарища и скоро нашел его в чаще фруктовых деревьев. Юноша глазам своим не поверил, увидев своего товарища. – О Каирбек! – радостно воскликнул он. – Тебя ли я вижу здоровым и невредимым? – И он горячо стал обнимать и целовать своего друга. Каирбек подробно рассказал ему о своих приключениях и торопил его скорее выбраться из леса. Наконец все собрались вместе и вполне благополучно доехали до владений старого хана, где немедленно было отпраздновано сначала счастливое возвращение Каирбека, а затем его свадьбы с двумя красавицами волшебницами. Для житья ему был отведен особый дворец, отделявшийся от дворца старого хана большой поляной. И вот в то время, когда Каирбек блаженствовал и предавался полному покою, над его головой собралась нежданная гроза. Старик хан был так пленен красотой своих невесток, что решил как-нибудь овладеть ими. Приближенные, заметив это, не только не отговаривали его от гнусной затеи, а даже из желания выслужиться всячески содействовали ему советами и разжигали желание старика. Самые жестокие предлагали лишить жизни Каирбека, другие же говорили, что сначала надо посоветоваться со знахарем и поступить так, как он укажет. Позванный знахарь посоветовал старику хану притвориться тяжело больным и объявить Каирбеку, что только он один может спасти отца от смертельного недуга, если не побоится совершить трудный подвиг, чтобы завладеть необходимым лекарством. Старик хан выполнил в точности совет знахаря: лег в постель и велел своим приближенным распространить весть о его тяжелой болезни. Скоро слух о болезни старого хана Дошел до дворцовых покоев Каирбека. Горячо любя отца, молодой хан решил немед-ленно поехать к больному и лично убедиться, верны ли были слухи. Жены Каирбека стали останавливать его: – Не ходи, – говорили они ему, – и не верь слухам! Злые люди хотят устроить тебе ловушку. – Не думал я, что вы такие жестокие женщины, что хотите меня поссорить даже с отцом! – с гневом ответил он им. – О повелитель, как можешь ты это думать? Любя тебя всей душой, мы предупреждаем тебя, так как тебе грозят многие беды, если ты не будешь осторожнее, – грустно ответили молодые ханши. Но Каирбек не послушал их: сев на оседланного коня, он поехал во дворец отца. Пройдя в опочивальню больного, он увидел старого хана лежащим на тахте, обложенным подушками, охающим и стонущим, а возле него – знахаря. Сильно опечалился молодой хан, поверив в недуг отца, и стал умолять знахаря приложить все старания вылечить хана. – Вылечить твоего отца не в моей власти, – отвечал хитрый знахарь. – О мудрый старик! Неужели твои знания бессильны? Подумай, быть может, ты найдешь такие целебные травы, которые спасут моего отца, – умолял Каирбек знахаря. – Видишь ли, мой друг, – начал вкрадчивым голосом старик, – есть, правда, одно средство, но его добыть почти так же трудно, как сорвать звезду с неба. – Но разве у хана, отца моего, мало верных слуг, готовых пойти в огонь и в воду для спасения его жизни? – горячо воскликнул Каирбек. – Кто сомневается в этом? Но дело в том, что средство это должно быть добыто не рабами, а рукой близкого хану человека, его родным сыном. – Так что же ты молчишь, старик? Говори, что надо мне сделать! И, клянусь тебе, нет такого подвига, которого я не совершил бы для спасения отца! – горячо воскликнул Каирбек. – О прекрасный Каирбек, в твоей груди бьется благородное сердце, и похвальна твоя любовь к отцу. Пусть же будет по-твоему. Иди в лес, граничащий с ханскими владениями; там обитает дикий кабан; встреча с ним опасна для смертного: один неверный прицел – и человек погиб; этого кабана ты должен убить из своего ружья. Из пасти бездыханного зверя вылетят три голубя; они также должны быть убиты одновременно одним зарядом. На месте убитых голубей появятся три воробья; и они должны быть убиты одним выстрелом. Из этих птичек ты дол-жен будешь, вернувшись, приготовить собственными руками кушанье для умирающего хана, и, как только он отведает его, болезнь мгновенно исчезнет, и твой отец встанет здоровым. – Милость аллаха велика – я надеюсь, он поможет мне добыть это средство! – воскликнул Каирбек и немедленно поехал обратно в свой дворец, чтобы приготовить оружие и идти в лес. Молодые ханши, узнав о том, какой подвиг должен совершить Каирбек, сказали ему: – Старик знахарь сказал тебе правду: встреча с диким кабаном опасна для смертного; но мы поможем тебе, наш господин. Возьми эти ружья; они заряжены и заговорены; держи их наготове, и все обойдется хорошо. Придя в лес, Каирбек вскоре выследил громадного кабана. Приблизившись к нему, насколько было возможно, молодой хан меткой пулей уложил наповал громадное животное. В тот же момент из пасти его вылетели три белоснежных голубя; имея наготове второе ружье, Каирбек метким выстрелом убил всех трех голубей, из которых тут же выпорхнули три воробья; из третьего ружья и эти птицы были немедленно убиты. Радостный и довольный вернулся Каирбек во дворец и спешно принялся за приготовление лечебного кушанья. Узнав о том, что трудное поручение выполнено, старый хан пришел в негодование и напустился с бранью на знахаря. – Не беспокойся, милостивый хан! – отвечал знахарь. – У меня еще есть в запасе одно поручение для твоего сына, и на этот раз вряд ли он уцелеет. Затем, вызвав Каирбека, старик сказал ему: – Я доволен тобой; но это еще не все: я забыл тебе сказать, что кушанье, приготовленное из воробьиного мяса, надо подавать с разваренным пшеном, пшено же это надо взять ночью в заброшенной мельнице; там осталось как раз столько, сколько нужно для кушанья. «Теперь он, наверное, погибнет, – думал про себя хитрый знахарь, – еще ни одно живое существо не возвращалось с этой заклятой мельницы». Каирбек, перед тем как идти на мельницу, пришел к своим женам и все им рассказал. Тогда старшая жена сказала ему: – Не бойся – все обойдется хорошо; только перед уходом выучи мое заклинание и тверди его все время, пока не исполнишь поручения, и, кроме того, возьми с собой мое ружье; оно понадобится тебе на обратном пути: злые люди будут тебя подкарауливать, и ты зорко смотри по сторонам. Благодаря выученному заклинанию с молодым ханом на мельнице ничего не случилось худого, и он, забрав все пшено, пошел обратно. По тайному приказу коварного знахаря по всему пути от мельницы до дворца были расставлены в кустах стрелки – они должны были, если Каирбек уцелеет на мельнице, прикончить его по дороге. Но, предупрежденный старшей женой, Каирбек скоро высмотрел засевших людей и всех их перебил из своего ружья. Велики были досада и негодование старого хана и знахаря, когда они увидели Каирбека невредимым с пшеном в руках; но, чтобы не выдать себя, старый хан прикинулся обрадованным и, попробовав кушанья из воробьиного мяса и пшена, объявил, что он совершенно выздоровел. Но козни старого хана еще не окончились на этом – его душила злоба, а красавицы невестки грезились во сне и наяву, и, наконец, обезумевший хан снова призвал знахаря и стал с ним советоваться. – С твоим сыном трудно бороться, – сказал знахарь, – он ничего не боится, и, кроме того, я догадываюсь, ему помогают своими советами красавицы ханши. Отбрось же все свои колебания и прикажи его убить. – Нет, на это я не решусь, – сказал старый хан, – придумай что-нибудь иное. – Хорошо, я придумаю, но только дай слово не вмешиваться в мои распоряжения. – Согласен, но только помни, сына моего ты не должен убивать, – заметил еще раз хан. – Не беспокойся, он останется жив, но мешать тебе уже не будет. После этого знахарь велел слугам пойти во дворец к молодому хану с наказом немедленно явиться к отцу. Младшие жены, провожая Каирбека, сказали ему: – Тебе грозит большое несчастье: злые люди свяжут твои руки, чтобы затем выколоть глаза; но мы сделаем так, что веревки и полотенца, которыми будут связывать тебя, как бы ни были крепки, мгновенно разорвутся при малейшем движении твоих рук. И действительно, так случилось, как говорили молодые ханши: Каирбеку хотели было выколоть глаза, но он, благодаря волшебной помощи своих младших жен, вернулся к ним целым и невредимым. Знахарь и его пособники бесились от злости. Они решили еще раз попробовать связать Каирбека и приготовили для этого необычайно крепкую веревку. Отправляясь во дворец по новому зову отца, молодой хан был остановлен младшей женой, которая сказала ему: – Не бойся, господин, – и теперь все обойдется хорошо; есть только одна вещь, которую ты был бы не в силах разорвать, – мое полотенце, но я его никогда никому не отдам, и о нем, кроме тебя и меня, никто не знает. Но напрасно так думала младшая ханша: в то время как она говорила Каирбеку о чудесной силе своего полотенца, ее подслушали слуги знахаря, посланные за молодым ханом, и передали об этом своему господину. И вот, когда Каирбек явился во дворец старого хана, знахарь послал к молодой ханше за чудесным полотенцем, которое будто бы требует ее муж. Но слуга вернулся ни с чем. Тогда послали снова, и на этот раз посланный вернулся с пустыми руками и объявил, что красавица велела сказать, что только перстень, снятый с пальца Каирбека, заставит ее прислать это полотенце. – Ну, теперь он в наших руках! – воскликнул обрадованный знахарь. – Надо только незаметно снять с его руки перстень. Когда это удалось ему, он велел гонцу немедленно скакать во дворец Каирбека и вручить перстень младшей ханше, а взамен привезти полотенце. Велико было изумление и горе красавицы, когда она увидела кольцо мужа. Не смея ослушаться воли своего повелителя, она вместе с тем знала, что теперь Каирбек погибнет и ничего нельзя сделать, чтобы предотвратить несчастье. И действительно, Каирбек, связанный этим полотенцем, был ослеплен; потом злодеи завели его в непроходимую чащу дремучего леса и бросили там на произвол судьбы. Долго лежал Каирбек в полном беспамятстве, а когда стал приходить в сознание, слуха его коснулся чей-то шепот: это разговаривали ди-кие голуби. – Бедный человек, – говорил один голубь, – жестокие люди лишили его зрения, и он должен теперь погибнуть. – Да, если только не догадается помазать себе глаза нашим пометом, – говорил другой голубь. – Но будет ли он так же хорошо видеть? – спросил первый. – Даже еще лучше прежнего; только его глаза изменят свой цвет, – ответил второй голубь. – Пусть же аллах внушит ему эту мысль. – И голубивспорхнули и улетели. С жадностью слушал Каирбек этот разговор, и, как только птицы улетели, он начал ощупью искать на земле голубиный помет и, найдя его, помазал себе глаза. В тот же миг он снова стал зрячим, глаза же изменили свой прежний черный цвет на прекрасный небесно-голубой, что еще увеличило красоту молодого хана. – О аллах! Велика твоя милость! – воскликнул растроганный молодой хан, и слезы умиления и благодарности заструились по его лицу. – Но как коварны мои жены! Лаская и обнадеживая меня и уверяя в безопасности, они сами погубили меня, выдав волшебное полотенце моим врагам! Но я им отплачу за их вероломство! Дождавшись дня, Каирбек стал искать выхода из леса, имея намерение возвратиться в ханские владения и отомстить своим женам. Едва старый хан избавился от ненавистного сына, как немедленно послал своих телохранителей к невесткам с оповещением о внезапной гибели Каирбека и с предложением переселиться к нему во дворец и сделаться его женами. Выслушав послов, молодые красавицы гневно воскликнули: – Передайте хану, что память мужа для нас священна и злодей, поднявший руку на родного сына, никогда не назовет нас своими женами! Услышав такой ответ, хан распорядился силой взять красавиц из дворца, но воины, отряженные ханом за ними, не вернулись: их всех сразили заколдованные пули красавиц. – А если так, то я начну настоящую войну с упрямицами! – разгневавшись, крикнул хан и, набрав отряд воинов, сам во главе их понесся по равнине ко дворцу красавиц. Молодые ханши, увидев приближающийся отряд, вскочили на лошадей, открыли дворцовые ворота и стремительно вынеслись навстречу врагам, поражая их смертельными пулями из своих волшебных ружей*. Половина отряда воинов осталась на равнине, а остальные вместе с ханом постыдно бежали. И вот с этого времени начались ежедневные сражения, одинаково неудачные для злого ха | |
|