• Канал RSS
  • Обратная связь
  • Карта сайта

Статистика коллекции

Детальная статистика на
18 Ноября 2024 г.
отображает следующее:

Сказок:

6543+0

Коллекция Сказок

Сказилки

Сказки Индонезийские

Сказки Креольские

Сказки Мансийские

Сказки Нанайские

Сказки Нганасанские

Сказки Нивхские

Сказки Цыганские

Сказки Швейцарские

Сказки Эвенкийские

Сказки Эвенские

Сказки Энецкие

Сказки Эскимосские

Сказки Юкагирские

Сказки Абазинские

Сказки Абхазские

Сказки Аварские

Сказки Австралийские

Сказки Авторские

Сказки Адыгейские

Сказки Азербайджанские

Сказки Айнские

Сказки Албанские

Сказки Александра Сергеевича Пушкина

Сказки Алтайские

Сказки Американские

Сказки Английские

Сказки Ангольские

Сказки Арабские (Тысяча и одна ночь)

Сказки Армянские

Сказки Ассирийские

Сказки Афганские

Сказки Африканские

Сказки Бажова

Сказки Баскские

Сказки Башкирские

Сказки Беломорские

Сказки Белорусские

Сказки Бенгальские

Сказки Бирманские

Сказки Болгарские

Сказки Боснийские

Сказки Бразильские

Сказки братьев Гримм

Сказки Бурятские

Сказки Бушменские

Сказки в Стихах

Сказки Ведические для детей

Сказки Венгерские

Сказки Волшебные

Сказки Восточные о Суде

Сказки Восточные о Судьях

Сказки Вьетнамские

Сказки Г.Х. Андерсена

Сказки Гауфа

Сказки Голландские

Сказки Греческие

Сказки Грузинские

Сказки Датские

Сказки Докучные

Сказки Долганские

Сказки древнего Египта

Сказки Друзей

Сказки Дунганские

Сказки Еврейские

Сказки Египетские

Сказки Ингушские

Сказки Индейские

Сказки индейцев Северной Америки

Сказки Индийские

Сказки Иранские

Сказки Ирландские

Сказки Исландские

Сказки Испанские

Сказки Итальянские

Сказки Кабардинские

Сказки Казахские

Сказки Калмыцкие

Сказки Камбоджийские

Сказки Каракалпакские

Сказки Карачаевские

Сказки Карельские

Сказки Каталонские

Сказки Керекские

Сказки Кетские

Сказки Китайские

Сказки Корейские

Сказки Корякские

Сказки Кубинские

Сказки Кумыкские

Сказки Курдские

Сказки Кхмерские

Сказки Лакские

Сказки Лаосские

Сказки Латышские

Сказки Литовские

Сказки Мавриканские

Сказки Мадагаскарские

Сказки Македонские

Сказки Марийские

Сказки Мексиканские

Сказки Молдавские

Сказки Монгольские

Сказки Мордовские

Сказки Народные

Сказки народов Австралии и Океании

Сказки Немецкие

Сказки Ненецкие

Сказки Непальские

Сказки Нидерландские

Сказки Ногайские

Сказки Норвежские

Сказки о Дураке

Сказки о Животных

Сказки Олега Игорьина

Сказки Орочские

Сказки Осетинские

Сказки Пакистанские

Сказки папуасов Киваи

Сказки Папуасские

Сказки Персидские

Сказки Польские

Сказки Португальские

Сказки Поучительные

Сказки про Барина

Сказки про Животных, Рыб и Птиц

Сказки про Медведя

Сказки про Солдат

Сказки Республики Коми

Сказки Рождественские

Сказки Румынские

Сказки Русские

Сказки Саамские

Сказки Селькупские

Сказки Сербские

Сказки Словацкие

Сказки Словенские

Сказки Суданские

Сказки Таджикские

Сказки Тайские

Сказки Танзанийские

Сказки Татарские

Сказки Тибетские

Сказки Тофаларские

Сказки Тувинские

Сказки Турецкие

Сказки Туркменские

Сказки Удмуртские

Сказки Удэгейские

Сказки Узбекские

Сказки Украинские

Сказки Ульчские

Сказки Филиппинские

Сказки Финские

Сказки Французские

Сказки Хакасские

Сказки Хорватские

Сказки Черкесские

Сказки Черногорские

Сказки Чеченские

Сказки Чешские

Сказки Чувашские

Сказки Чукотские

Сказки Шарля Перро

Сказки Шведские

Сказки Шорские

Сказки Шотландские

Сказки Эганасанские

Сказки Эстонские

Сказки Эфиопские

Сказки Якутские

Сказки Японские

Сказки Японских Островов

Сказки - Моя Коллекция
[ Начало раздела | 4 Новых Сказок | 4 Случайных Сказок | 4 Лучших Сказок ]



Сказки Английские
Сказка № 1920
Дата: 01.01.1970, 05:33
Жили на свете муж с женой, и было у них так много детей, что прокормить их всех они не могли. И пришлось им отвести трех дочерей в лес и оставить там. Девушки бродили-бродили по лесу, проголодались, а уж стало смеркаться. Наконец, видят - впереди огонек затеплился, и пошли на него. Добрались до какого-то дома и постучали в дверь. Из дома вышла женщина и спросила:
- Что вам надо? Девушки ответили:
- Позвольте нам переночевать у вас и дайте нам поесть!
- Не могу, - сказала женщина. - Муж у меня великан. Вернется домой и убьет вас. Девушки стали ее упрашивать:
- Впустите нас! Мы хоть немножко посидим. А уйдем раньше, чем он вернется!
Ну, женщина впустила девушек, усадила их перед огнем и дала им хлеба и молока. Но только они начали есть, как раздался громкий стук в дверь, и кто-то сказал страшным голосом:
Фи-фай-фо-фам,
Дух человека чую там!
Кто это у тебя, жена?
- Да это три бедных девушки, - ответила та. - Продрогли, проголодались. Они скоро уйдут. Уж ты их не трогай, муженек!
Великан ничего не ответил, сел за стол, наелся до отвала, а девушкам приказал остаться ночевать. Спать их уложили на одной кровати с тремя дочерьми великана.
Младшую гостью звали Молли Ваппи, и была она очень умная девушка. Когда они уходили спать, великан надел на шею ей и ее сестрам соломенные шнурки, а своим дочерям - золотые цепочки. Молли Ваппи заметила это, смекнула, что дело нечисто, и решила держаться начеку. Подождала, пока все не заснули крепким сном, а тогда выскользнула из постели, сняла с себя и сестер соломенные шнурки, а с дочерей великана золотые цепочки. Потом надела соломенные шнурки на дочерей великана, а золотые цепочки на себя и на сестер и опять улеглась.
Посреди ночи великан поднялся, взял в одну руку тяжелую дубину, а другой нащупал в темноте соломенные шнурки. Потом ударил дубиной своих собственных дочерей и убил их, а сам опять улегся и заснул довольный - ведь он был уверен, что убил чужих девушек
Тут Молли Ваппи подумала, что пора бежать, да подальше. Разбудила сестер, велела им не шуметь, и все три выскользнули из дома и-наутек. Бежали-бежали до самого утра, пока не увидели перед собой дворец. А был это дворец самого короля, и Молли вошла туда и рассказала королю обо всем, что случилось. На это король ей и говорит:
- Ну, Молли, ты девушка умная, - самого великана перехитрила. А попробуй-ка схитрить получше! Стащи у великана меч, что висит на спинке его кровати, и я выдам твою старшую сестру за моего старшего сына!
Молли сказала, что постарается. Вот вернулась она обратно, прокралась в дом великана и спряталась под его кроватью.
Ввалился домой великан, наелся до отвала и улегся спать. Молли подождала, пока он не захрапел, и выбралась из-под кровати. Перелезла через великана и сняла его меч. Но когда она перетаскивала меч через кровать, он зазвенел и великан тут же вскочил. Молли с мечом в руках бросилась бежать вон из дома.
Молли все бежала и бежала, пока не добежала до “Моста-тонкого-как-волосок”. Она-то перебежала по мосту, а великан побоялся на него ступить - остановился и крикнул:
- Ну, берегись, Молли Ваппи! Посмей еще раз прийти!
- Ах, всего два разочка мне по мосту надо пройти! - ответила Молли и убежала.
Так Молли достала королю меч великана. И старший сын короля женился на ее старшей сестре.
Тут король и говорит Молли Ваппи:
- Молодец, Молли! Ловко ты все это проделала! Но попробуй схитрить еще ловчей. Стащи кошелек, что лежит у великана под подушкой, и я выдам твою вторую сестру за моего второго сына.
И Молли опять сказала королю, что постарается. Вот отправилась она к великану, прокралась в его комнату и спряталась под кроватью. А когда великан поужинал и захрапел, вылезла, засунула руку под подушку и вытащила кошелек. Но не успела она выбежать из дому, как великан проснулся и бросился за ней.
Молли все бежала и бежала, пока не добежала до “Моста-тонкого-как-волосок”. Молли-то перебежала по мосту, а великан побоялся на него ступить - остановился и крикнул:
- Ну, берегись, Молли Ваппи! Посмей еще раз прийти!
- Ах, лишь один разочек мне по мосту надо пройти! - ответила Молли и убежала.
Так Молли достала королю кошелек великана. И второй сын короля женился на ее второй сестре.
Тут король и говорит Молли Ваппи:
- Умная ты девушка, Молли! А если окажешься еще умней и стащишь у великана кольцо, я выдам тебя за своего младшего сына!
Молли сказала королю, что постарается. И вот она опять пошла к великану и спряталась у него под кроватью. Великан вскоре вернулся домой, наелся до отвала, завалился спать и захрапел на весь дом.
А Молли вылезла, взобралась на кровать, взяла великана за руку и стала снимать кольцо. Вертела, вертела его, наконец сняла, но тут великан как вскочит да как схватит ее.
- Наконец-то я тебя поймал, Молли Ваппи!-вскричал он. - Ну, говори: если б я тебе так досадил, как ты мне, что бы ты со мной сделала?
- Я бы посадила тебя в мешок, вместе с кошкой и собакой, - ответила Молли, - а еще сунула бы туда нитки иголку и ножницы. Потом повесила бы мешок на стену, а сама пошла бы в лес за палкой потолще. Выбрала бы самую толстую дубинку, а дома положила бы мешок на пол и принялась бы тебя молотить, пока бы ты дух не испустил.
- Ну, что ж, Молли, - сказал великан, - так я и сделаю!
Достал великан мешок, посадил в него Молли, сунул туда кошку с собакой, да еще нитки, иголку и ножницы, повесил мешок на стену, а сам пошел в лес за дубинкой.
Вот сидит Молли в мешке и напевает:
Ах, если б вы только видели то, что вижу я!
- А что ты там видишь, Молли? - спрашивает ее жена великана.
Молли ей ни слова в ответ - все только поет-распевает:
Ах, если б вы только видели то, что вижу я!
- Дай мне посидеть в мешке вместо тебя, Молли! - попросила великанова жена.- Я хочу посмотреть, что ты там видишь.
Молли прорезала ножницами дырку в мешке, взяла иголку с нитками и выпрыгнула вон. Потом помогла жене великана залезть в мешок и тут же накрепко зашила его.
Жена великана посидела-посидела в мешке, ничего не увидела и стала проситься на свободу. Но Молли ее и не слушала - спряталась за дверью и стала ждать.
Вот вернулся домой великан с целым деревом в руках, снял со стены мешок и давай молотить по нему изо всех сил. Жена кричит ему:
- Да ведь это я, муженек!
Но тут собака залаяла, кошка замяукала, и великан не узнал жениного голоса. Тем временем Молли выскользнула из-за двери, а великан заметил ее и пустился вдогонку.
Молли все бежала и бежала, пока не добежала до “Моста-тонкого-как-волосок”. Молли-то перебежала по мосту, а великан побоялся на него ступить - остановился и крикнул:
- Ну, берегись, Молли Ваппи! Посмей еще раз придти!
- Ах да на что, разиня, теперь мне сюда идти? - ответила Молли и убежала.
Вот принесла Молли королю волшебное кольцо и вышла замуж за младшего принца. А великана они больше в жизни не встречали.

Сказка № 1919
Дата: 01.01.1970, 05:33
Леди Мери была молода. Леди Мери была прекрасна. У нее было два брата, а поклонников - без счету. Но самым храбрым и самым красивым из них был мистер Фокс. Она встретила его, когда жила в охотничьем замке своего отца. Никто не знал, откуда явился мистер Фокс, но он был очень храбр и несомненно богат. Из всех своих поклонников леди Мери отличала его одного.
Наконец они решили сочетаться браком, и леди Мери спросила своего жениха, где они будут жить, когда поженятся. Мистер Фокс описал ей свой замок и сказал, где oон находится, но - как ни странно - не пригласил ни невесты, ни ее братьев к себе в гости.
И вот однажды, незадолго до свадьбы, когда мистер Фоке отлучился на день-два, “по делам”, как он сказал, леди Мери отправилась в его замок одна. Бродила-бродила она, наконец нашла его. Это и в самом деле был красивый замок, огражденный высокими стенами и глубоким рвом. Она подошла к воротам и увидела на них надпись:
Дерзай, дерзай. .
Ворота были открыты, и она вошла в них, но во дворе не было ни души. Она подошла к двери и на ней опять прочла надпись:
Дерзай, дерзай. Но не слишком дерзай…
Леди Мери вошла в зал, потом поднялась по широкой лестнице и остановилась в галерее у двери, на которой было написано:
Дерзай, дерзай, но не слишком дерзай, а не то узнаешь горя непочатый край.
Леди Мери была храбрая девушка. Она бесстрашно открыла дверь, и что же она увидела - скелеты и залитые кровью мертвые тела прекрасных девушек.
И леди Мери решила, что лучше ей поскорее уйти из этого страшного места. Она закрыла дверь, пробежала через галерею и уже собралась спуститься по лестнице чтобы выйти из зала, как увидела в окно самого мистера Фокса. Он тащил через двор прекрасную девушку.
Леди Мери бросилась вниз и только успела спрятаться за бочкой, как в дом ввалился мистер Фокс с девушкой, видимо потерявшей сознание. Он дотащил свою ношу до того места, где притаилась леди Мери, и тут вдруг заметил на руке девушки сверкающий бриллиантовый перстень. Мистер Фокс попробовал было снять его, но не смог. Тогда он с проклятьями выхватил меч, занес его и отрубил бедной девушке руку. Рука отлетела в сторону и упала прямо на колени леди Мери. Мистер Фокс поискал-поискал ее, но не нашел, а заглянуть за бочку не догадался. Потом он опять подхватил девушку и потащил ее вверх по лестнице, в Кровавую комнату.
Как только леди Мери услышала, что он поднялся по галерее, она тихонько выбежала из замка, вышла за ворота и со всех ног кинулась домой.
А надо сказать, что брачный договор леди Мери и мистера Фокса должны были подписать на другой день. Вот собрались все домочадцы за праздничным столом. Мистера Фокса усадили против леди Мери. Он взглянул на нее и промолвил:
- Как вы сегодня бледны, дорогая моя!
- Я плохо спала эту ночь,- ответила она.- Меня мучили страшные сны.
- Плохие сны к добру,- сказал мистер Фокс.- Расскажите нам, что вам снилось. Мы будем слушать ваш дивный голос и не заметим, как пробьет час нашего счастья.
- Мне снилось,- начала леди Мери,- будто я вчера утром отправилась в ваш замок. Я нашла его в лесу, за высокими стенами и глубоким рвом. На воротах замка было написано:
Дерзай, дерзай…
- Но ведь это не так, да и не было так,- перебил ее мистер Фокс.
- Я подошла к двери и прочла на ней:
Дерзай, дерзай, но не слишком дерзай…
- Но ведь это не так, да и не было так,- опять перебил ее мистер Фокс.
- Я поднялась по лестнице на галерею. В конце галереи была дверь, а на ней надпись:
Дерзай, дерзай, но не слишком дерзай, а не то узнаешь горя непочатый край.
- Но ведь это не так, да и не было так,- проговорил
мистер Фокс.

Сказка № 1918
Дата: 01.01.1970, 05:33
Томми Граймс иногда бывал хорошим мальчиком, а иногда плохим, и когда он бывал плохим, то уж из рук вон плохим. И тогда мама говорила ему:
- Ах, Томми, Томми, будь умницей. Не убегай с нашей улицы, не то тебя мистер Майка заберет!
Но все равно, когда Томми бывал плохим мальчиком, он обязательно убегал со своей улицы. И вот раз не успел. он завернуть за угол, как мистер Майка схватил его, сунул вниз головой в мешок и понес к себе.
Пришел мистер Майка домой, вытащил Томми из мешка, поставил его на пол и ощупал ему руки и ноги.
- Да-а, жестковат, - покачал головой мистер Майка. - Ну да все равно, - на ужин у меня ничего больше нету, а если тебя отварить хорошенько, получится не так уж плохо. Ах, господи, про коренья-то я и забыл! А без них ты будешь совсем горький. Салли! Ты слышишь? Поди сюда, Салли! - позвал он миссис Майку.
Миссис Майка вышла из другой комнаты и спросила:
- Чего тебе, дорогой?
- Вот мальчишка - это нам на ужин, - сказал мистер Майка. - Только я забыл про коренья. Постереги-ка его, пока я за ними схожу.
- Не беспокойся, милый, - ответила миссис Майка, и мистер Майка ушел.
Тут Томми Граймс и спрашивает миссис Майку:
- А что, мистер Майка всегда кушает на ужин мальчиков?
- Частенько, миленький, - отвечает ему миссис Майка.-Конечно, если мальчики плохо себя ведут и попадаются ему под ноги.
- Скажите, а нет ли у вас чего-нибудь другого на ужин, кроме меня? Ну хоть пудинга? - спросил Томми.
- Ах, как я люблю пудинг! - вздохнула миссис Майка. - Только мне так редко приходится его кушать.
- А вы знаете, моя мама как раз сегодня готовит пудинг! - сказал Томми Граймс.- И она вам, конечно, даст кусочек, если я ее попрошу. Сбегать, принести вам?
- Какой заботливый мальчонка! -обрадовалась миссис Майка. - Только смотри не мешкай, обязательно возвращайся к ужину.
Томми бросился наутек и был рад-радешенек, что так дешево отделался. И много-много дней после этого он был таким хорошим мальчиком, какого свет не видывал. Ни разу не убегал со своей улицы. Но не мог же он всегда оставаться хорошим! И вот в один прекрасный день он опять забежал за угол.
И надо же было так случиться, что не успел он оказаться на другой улице, как мистер Майка заграбастал его, сунул в свой мешок и понес домой.
Притащил он Томми к себе домой, вытряхнул из мешка и сразу узнал его.
- Э-э, - говорит, - да ты никак тот самый мальчишка, что сыграл с нами скверную шутку-оставил меня с хозяйкой без ужина. Но больше тебе это не удастся! Теперь я сам тебя постерегу. Ну-ка, лезь под диван, а я посижу да подожду, пока вскипит для тебя котел с водой.
Пришлось бедному Томми лезть куда приказано, а мистер Майка уселся на диван и принялся ждать, пока котел закипит. Ждали они, ждали, а котел все не закипал, так что под конец мистеру Майке это надоело и он сказал:
- Эй ты, там внизу! Что мне, - век здесь сидеть? Не стану! Только на сей раз ты уж от меня не улизнешь. Высунь-ка ножку!
Томми высунул ножку, а мистер Майка схватил топор, отрубил ее и бросил в котел. Потом позвал:
- Салли! Салли, дорогая!
Но никто не ответил. Тогда мистер Майка вышел в соседнюю комнату поискать миссис Майку, а пока искал, Томми выбрался из-под дивана и бросился к двери. Ведь высунул-то он из-под дивана не свою ножку, а диванную!
И вот опять вернулся Томми Граймс домой и больше никогда не забегал за угол до тех самых пор, пока не вырос большой и ему не разрешили ходить всюду одному.

Сказка № 1917
Дата: 01.01.1970, 05:33
Мистер и миссис Виноградина жили в винной бутылке. Вот однажды, когда мистера Виноградины не было дома, миссис Виноградина принялась за уборку. Она была очень хорошая хозяйка и всегда сама чистила и мыла свой Дом. Но на этот раз она так увлеклась, что и не заметила, как неловким движением стукнула щеткой по стене, и весь дом - дзынь-дзынь! - разбился вдребезги.
Миссис Виноградина сама не своя бросилась навстречу мужу.
- Мистер Виноградина, мистер Виноградина! - закричала она, как только увидела его. - Мы разорены, совсем разорены! Я разбила наш дом, и он разлетелся на мелкие кусочки!
- Ну, ну, дорогая, - сказал мистер Виноградина, - успокойся, давай лучше подумаем, что нам теперь делать. Смотри-ка, дверь цела! И это уже хорошо. Недаром говорят: У кого дверь, у того и дом . Вот я взвалю ее себе на спину, и мы с тобой пойдем искать по свету счастья.
И они пошли. Шли-шли целый день, а к ночи пришли в дремучий лес. Оба очень устали, и мистер Виноградина сказал:
- Сейчас я влезу на дерево, милая, и привяжу там нашу дверь, а ты лезь за мной.
Так они и сделали. Влезли на дерево, улеглись на двери и тут же крепко заснули.
Среди ночи мистера Виноградину разбудили чьи-то голоса. Глянул он вниз, и душа у него в пятки ушла от страха. Под деревом собралась целая шайка воров. Они делили свою добычу.
- Смотри, Джек! - сказал один. - Вот тебе пять фунтов одними золотыми. А тебе, Билл, вот здесь десять. Ну, а тебе, Боб, три фунта.
Дальше мистер Виноградина слушать не мог - так жутко ему стало. Его даже затрясло от страха, да так, что дверь тоже затряслась, не выдержала и свалилась прямо на головы ворам. Те испугались и бросились наутек. Но мистер Виноградина этого не знал, потому что пока совсем не рассвело, он не смел и пошевельнуться.
Утром наконец он поднялся - и что же увидел под деревом? Да целую кучу золотых гиней!
- Иди скорее сюда, миссис Виноградина! - закричал он. - Иди скорее! Мы разбогатели! Мы разбогатели! Ах, да скорей же!
Миссис Виноградина поспешила слезть с дерева и как увидела деньги, так и запрыгала от радости.
- Теперь, мой дорогой, - сказала она, - я научу тебя, что делать. В соседнем городе ярмарка. Возьми эти деньги и купи на них корову. Я умею делать сыр и взбивать масло. Ты будешь продавать их на базаре, и мы заживем с тобой на славу!
Мистер Виноградина с радостью согласился, взял деньги - целых сорок гиней! - и отправился на ярмарку. Он долго ходил взад и вперед по ярмарке, пока наконец не приметил отменную рыжую корову.
Эх, вот бы мне эту корову, - подумал мистер Виноградина. - Тогда я был бы самым счастливым человеком на свете!
И он предложил за корову сорок гиней. Хозяин коровы ответил, что сорок гиней - невелики деньги, но как другу он, так и быть, уступает ему. И сделка состоялась. Мистер Виноградина получил корову и стал водить ее туда-сюда, чтоб похвастать.
Вскоре он увидел волынщика.
Туидл-дам, туидл-дам , - играл волынщик.
За ним по пятам бежали ребятишки, а деньги, казалось, так и сыпались в его карманы.
Эх, - подумал мистер Виноградина, - вот бы мне такую волынку! Тогда я был бы самым счастливым человеком на свете. Ну и разбогател бы я .
И он подошел к волынщику.
- Чудо что за волынка у тебя, дружище! - сказал он ему. - Должно быть, она тебе уйму денег приносит!
- Да уж будь уверен, - отвечал волынщик, - кучу денег загребаю. Волынка что надо!
- Вот бы мне такую! - воскликнул мистер Виноградина.
- Что ж, - сказал волынщик, - для друга мне ничего не жалко. Получай волынку вот за эту рыжую корову!
- По рукам! - с восторгом согласился мистер Виноградина.
Так отменная рыжая корова пошла за волынку. Мистер Виноградина начал прохаживаться взад-вперед со своей покупкой. Но тщетно старался он сыграть на волынке хоть какую-нибудь мелодию. Мальчишки награждали его улюлюканьем, насмешками и пинками, а карманы его так и оставались пустыми.
Бедный мистер Виноградина решил, что пора домой, да и пальцы у него совсем закоченели. И вот, когда он уже выходил из города, ему повстречался человек в теплых шерстяных перчатках.
Ох, до чего у меня руки замерзли, - подумал мистер Виноградина. - Вот бы мне такие перчатки! Тогда я был бы самым счастливым человеком на свете!
Он подошел к человеку и заговорил с ним:
- Ну и перчатки у тебя, дружище! Хороши!
- Еще бы! Ноябрь на дворе, а мне в них совсем тепло.
- Эх, - вздохнул мистер Виноградина, - вот бы мне такие!
- А что ты за них дашь? - спросил человек. И тут же добавил:
- Пожалуй, ради друга я не прочь обменять их вот на эту волынку.
- Идет! - воскликнул мистер Виноградина.
Надел перчатки и поплелся домой, рад-радешенек.
Шел-шел, совсем из сил выбился и тут повстречал человека с толстой палкой в руках.
Вот бы мне эту палку! - сказал сам себе мистер Виноградина. - Тогда я был бы самым счастливым человеком на свете!
И он сказал человеку:
- Что за палка у тебя, дружище! Вот бы мне такую!
- Палка хороша, - согласился человек. - Немало миль я исходил с нею как с верным спутником. Но раз она тебе так уж приглянулась, я, пожалуй, готов отдать ее вот за эти перчатки! Как другу, конечно.
Руки мистера Виноградины совсем согрелись, а ноги до того устали, что он с радостью согласился на обмен.
И вот наконец мистер Виноградина дотащился до леса, отыскал свою жену и все рассказал ей.
- Ах ты, глупец, пустая ты голова! - набросилась на него миссис Виноградина. - Нет, вы только посмотрите на этого простака! Отправился на ярмарку и выложил все свои денежки за одну корову. Целых сорок гиней! Но мало того - корову променял на волынку. А волынка и десяти гиней не стоит! Да и играть-то на ней ты не умеешь. Ну и простофиля! Не успел заполучить волынку, как обменял ее на перчатки. А за них и двух гиней не дадут! Но тебе и этого было мало, ты обменял их на какую-то палку. И теперь за сорок гиней у тебя нет ничего, кроме этой разнесчастной палки. Вот мы и потеряли все наши деньги, и все из-за тебя, глупый человек!
- Постой, постой, жена! - не вытерпел мистер Виноградина. - Чего ты, в самом деле, так раскричалась? Мне кажется, сейчас мы не беднее, чем в тот день, когда ты разбила наш дом?
На это миссис Виноградине нечего было ответить своему мужу, и они снова отправились искать по свету счастья.

Перепубликация материалов данной коллекции-сказок.
Разрешается только с обязательным проставлением активной ссылки на первоисточник!
© 2015-2025