Сказка № 3172 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Вздумалось однажды Ко Пвей Ли отправиться в другой город. Было это в разгар прохладного сезона, дул холодный северный ветер, а Ко Пвей Ли, как назло, не захватил с собой ничего теплого. Продрогший до костей, обратился он к своему попутчику У Сей Тоу с просьбой, чтобы тот пустил его под свое покрывало. Но скаредный У Сей Тоу в ответ грубо обругал Ко Пвей Ли, а в просьбе наотрез отказал. Ко Пвей Ли терпеть не мог жадных, вот и решил проучить своего попутчика. Тут же у него и созрел план. Он незаметно придвинулся к соседу и на краешке его покрывала написал чернильным карандашом свое имя «Пвей Ли». Когда подъезжали к городу, пассажиры стали готовиться к выходу. Ко Пвей Ли сложил покрывало и принялся запихивать его в свою сумку. – Ты что делаешь? – закричал возмущенный У Сей Тоу. – Это мое покрывало! Но Ко Пвей Ли и слушать не стал. – Нет, мое, – спокойно ответил он. Время шло, а спорщики никак не хотели уступить друг другу, и решили они отправиться к старосте, чтобы тот их рассудил. Староста внимательно выслушал одного и другого, а потом спросил: – Какие у каждого из вас есть доказательства, что эта вещь принадлежит именно ему? У Сей Тоу ничем не смог доказать свою правоту, зато Ко Пвей Ли заявил, что на покрывале имеется метка с его именем. Убедившись в том, что Ко Пвей Ли не врет, староста отдал покрывало ему, а У Сей Тоу как следует выбранил и прогнал прочь. Вышел У Сей Тоу от старосты с поникшей головой. А неподалеку от дома его уже ждал Ко Пвей Ли с покрывалом в руках. – Ну что, дружище, просил я тебя поделиться покрывалом, а ты пожадничал, вот я тебя и проучил за это. Ну, так и быть, бери назад свое покрывало, – сказал примирительно Ко Пвей Ли и протянул покрывало У Сей Тоу. Однако У Сей Тоу не понял, в чем его вина. – На сей раз я, конечно, оплошал. Но, ничего, я тебе еще припомню это когда-нибудь! – И он погрозил Ко Пвей Ли кулаком. Огорчился Ко Пвей Ли – не пошел У Сей Тоу урок на пользу, и решил он проучить нечестивца еще раз. Снова отправился Ко Пвей Ли к старосте. – Уважаемый староста, – сказал Ко Пвей Ли, – вы рассудили, что покрывало принадлежит мне, а У Сей Тоу не подчинился вашему решению и снова отнял его у меня. Разозлился староста и велел немедля доставить ослушника к нему. Когда ничего не подозревавший У Сей Тоу во второй раз предстал перед старостой, тот накинулся на него с упреками: – Ты зачем опять присвоил чужое покрывало? Тебе что, недостаточно моего приказа? Дело кончилось тем, что покрывало снова оказалось у Ко Пвей Ли, а У Сей Тоу пришлось к тому же еще и платить за неповиновение штраф. Пуще прежнего огорчился У Сей Тоу, вышел он на улицу, видит неподалеку от дома, как и в первый раз, его поджидает Ко Пвей Ли. – Возьми свое покрывало, – сказал Ко Пвей Ли, решив, что достаточно проучил У Сей Тоу. Но тот в панике пустился бежать, повторяя: – Нет, нет, не надо. Мне из-за него уже и так порядком досталось. Пусть оно лучше остается у тебя. | |
Сказка № 3171 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Много лет тому назад жил в одном городе человек по имени Ко Пвей Ли. Однажды он отправился на рынок и, проходя мимо чайной, неожиданно услышал свое имя. Остановился он, прислушался. Оказывается, несколько человек как раз спорили о нем, и некий продавец дров с раздражением сказал: – Ну что вы каждый на свой лад восхваляете этого Ко Пвей Ли! Что в нем необыкновенного? Я его не видел, но если мне доведется когда-нибудь с ним повстречаться, то я непременно постараюсь хорошенько его проучить! Ко Пвей Ли сделал вид, что это его не касается, и проследовал своей дорогой. Между тем всем в городе было известно, что Ко Пвей Ли не терпит несправедливости, и, если он узнавал о чьем-нибудь несправедливом поступке, повинного в нем ждала суровая и неизбежная кара. И вряд ли во всем городе можно было сыскать человека, способного сравниться с ним в хитрости и находчивости. Возвращаясь с рынка, Ко Пвей Ли нос к носу столкнулся с тем самым продавцом дров, который давеча поносил его в чайной. Ко Пвей Ли остановился и вкрадчиво спросил: – Скажи, пожалуйста, любезный, за сколько продаешь ты свои дрова? Продавец дров никогда в глаза не видел Ко Пвей Ли и даже представить себе не мог, что разговаривает с ним, а потому сразу же назвал цену. Ко Пвей Ли тотчас согласился. – Я готов купить все твои дрова, но только при одном условии – если ты отнесешь их ко мне домой. Торговец прикинул, что ему выгодно продать все дрова разом, и согласился. – По рукам, – сказал он, – я потащу дрова, а ты указывай мне дорогу. Шли они, шли и наконец пришли к большому нарядному дому, обнесенному высоким каменным забором. Ворота были заперты. Калитка тоже. Тут Ко Пвей Ли хлопнул себя ладонью по лбу и воскликнул: – Вот беда! Я же забыл ключ от калитки в чайной! Ну, ничего. Придется мне сбегать в чайную, а ты тем временем бросай дрова через ограду. Я вернусь и сразу же с тобой рассчитаюсь. Ко Пвей Ли ушел, а торговец стал полено за поленом бросать дрова через забор. Спустя некоторое время, когда усердный простофиля перекидал почти все дрова, внезапно распахнулась калитка, и появился разъяренный хозяин дома. Он трясся от неудержимого гнева. – Ты что, с ума спятил? – истошно кричал он. – Зачем тебе понадобилось бросать дрова в мой сад? Смотри, сколько прекрасных цветов ты загубил своими дурацкими поленьями! – Ну вот, всегда с вами, богачами, одни неприятности, – лепетал торговец в ответ. – Только что какой-то парень купил у меня дрова и велел побросать их через ограду. Я ведь исполняю то, что мне приказали, а вы вместо благодарности меня ругаете. Да, кстати, этот парень заплатит мне за дрова? – спохватился торговец. – Я у тебя дров не покупал и знать тебя не знаю! А за убытки плати ты! – снова распалился домовладелец. Войдя в сад и увидев, что он натворил, несчастный продавец дров стал извиняться и рассказал по порядку все, что с ним приключилось. – Это дело рук Ко Пвей Ли, не иначе. Никто другой до такого не додумался бы. Но уж коли он так поступил, видно, у него была на то серьезная причина. Уж не насолил ли ты ему, часом? – спросил владелец дома, несколько смягчившись. – Было дело, – признался торговец. – Еще до знакомства с Ко Пвей Ли, сидя в чайной, я плохо отозвался о нем и грозился проучить его при встрече. – Ну вот и поделом тебе, – прервал торговца владелец дома. – Нечего было встревать не в свое дело: позавидовал ты Ко Пвей Ли – вот тебе и досталось. А за цветы, которые загубил, плати сейчас же. Делать было нечего – пришлось торговцу выложить весь дневной заработок. Так он поплатился за хвастовство, но этот случай послужил ему хорошим уроком на будущее. | |
Сказка № 3170 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Однажды Тигр встретился на узкой лесной тропинке со Слоном и сказал: – Прочь с дороги! Я царь леса! – Я признаю только власть Льва, – гневно возразил Слон. – А за оскорбление затопчу тебя насмерть!.. – Давай тогда посостязаемся, – предложил Тигр. – Если я выиграю, я тебя съем. Ну, а если наоборот – ты меня. Слон согласился. Тогда Тигр зарычал так, что от страха подохло несколько шакалов. За ним затрубил Слон, но от этого никто не упал мертвым. – Ха-ха, – засмеялся Тигр, – теперь я съем тебя, потому что ты побежден. Слону пришлось признать свое поражение. И он попросил Тигра подождать несколько дней, чтобы попрощаться с семьей. – Так и быть, – согласился Тигр, – но через ceмь дней, считая от сегодняшнего, ты должен непременно быть здесь. Целых пять дней Слон провел со своими слонятами и слонихой, заботливо обучая их добывать себе пропитание. На шестой день, печально опустив хобот, он вышел в последний раз побродить по лесу. Кролик заметил, что могучий Слон чем-то очень опечален, и спросил его, что случилось. Слон рассказал о своей встрече с Тигром. – Итак, завтра я должен буду умереть, – вздохнул он – Ничего, – весело сказал Кролик, немного подумав. – Не умрешь. Жди меня здесь завтра на рассвете, и я без большого труда спасу тебя. На следующий день Кролик поднялся чуть свет и созвал к себе всех зверей, кроме Обезьяны, с которой был в это время не в ладах и, разумеется. Тигра. – Если бы вы оказали мне одну услугу!.. – обратила он к ним. – Надо устроить в лесу переполох. Бегайте и кричите: Могучий Кролик победил Слона, а теперь ищет Тигра! – Хорошо, мы так и сделаем, – с готовностью ответили звери. – Ты всегда помогаешь нам в наших несчастьях, Мудрый Кролик, и мы рады услужить тебе. Тогда Кролик, взяв в лапки связку бананов, вскочил на спину Слона. И Слон неторопливо, как научил его Кролик, отправился к тому месту, где он должен был встретиться с тигром. А в это время лес уже огласился громкими и тревожными криками: – Могучий Кролик победил Слона, а теперь ищет Тигра! Могучий Кролик ищет Тигра!.. Услышав эти крики. Тигр забеспокоился. Он, правда, не очень-то верил, что Кролик может причинить какой-либо вред Слону или ему, и тем не менее хотел, чтобы рядом с ним был кто-то, кто мог бы принять его сторону и драться, если бы Кролик действительно разыскивал его, победив Слона. Тигр объяснил зверям, что именно он, а не Кролик собирается съесть Слона. – И сегодня, – прорычал он. – Слон придет в условленное место, и я, могущественный Тигр, съем его. Но я не обжора и, если вы, приятели, пойдете со мной, я поделюсь с вами. – Мы не смеем! Мы не смеем! – дружно ответили звери. – Могучий Кролик съест тогда и нас вместе с тобой!.. Прокричав эти слова, они убежали прочь, все еще притворяясь перепуганными насмерть. Обезьяна же, сидевшая верхом на ветке и слышавшая, что говорил Тигр, спустилась вниз и согласилась пойти с ним. И вот Тигр и Обезьяна направились к условленному месту. Придя туда, они спрятались за кустом и стали поджидать Слона. А так как до них снова донеслись крики зверей о могучем Кролике, они забеспокоились. «Тигр вероломен», – подумала Обезьяна, – «и, если окажется, что Кролик и впрямь силен, он может удрать, оставив меня на произвол судьбы». Поэтому Обезьяна предложила Тигру связать в узел хвосты, чтобы ни он и ни она не могли убежать при приближении врага. – В единстве сила, друг Тигр, – пояснила она. – И мы не должны разлучаться. Нам следует держаться вместе. Тигр с готовностью согласился, потому что и его тревожила та же мысль. Он думал, что Обезьяна может удрать, если Кролик действительно окажется так силен. Итак, Тигр и Обезьяна связали свои хвосты и продолжали ждать. Через некоторое время они увидели приближающегося к ним Слона, на котором восседал Кролик. Хитрец отправлял себе в рот один за другим бананы и кричал не переставая: – Вот я ем мозги Слона, а скоро доберусь и до Тигра! Тигр поверил, что Кролик ест мозги Слона, задрожал от страха и предложил Обезьяне бежать, пока не поздно. – Эх ты, старый дурак! – воскликнула в ответ та. – Да ведь это же бананы!.. Я это знаю наверное, потому что сама их ем каждый день. Однако эти слова не переубедили Тигра, а тут еще Кролик свирепо взглянул на Обезьяну и крикнул: – Ах ты, никудышная мартышка! Хвасталась, что приведешь мне большого и жирного Тигра, а сама приволокла маленького и тощего. Тут уж Тигр рванулся прочь, крича на Обезьяну: – Предательница! Теперь я понимаю, почему ты вызвалась пойти со мной, почему связала мой хвост со своим и почему говоришь, что мозги – не мозги, а бананы!.. Обезьяна умоляла его остаться, но Тигр уже не слушал и понесся в чащу, волоча ее за собой; ведь хвосты-то у них были связаны. Но вот они натолкнулись на пенек и упали. Тигр тут же вскочил и обежал вокруг пня. Обезьяна же обежала это препятствие навстречу Тигру. Вот их хвосты и намотались на пень. Звери дергались, что было сил, и метались из стороны в сторону, пока наконец узел не разорвался. Тогда, поджав окровавленные хвосты, они разбежались в разные стороны. С тех пор Тигр и Обезьяна стали заклятыми врагами. | |
Сказка № 3169 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Жила-была в одной деревне старушка по имени матушка Хня, от рождения слепая. Больше всего на свете она любила повеселиться. Однажды в деревню приехала труппа бродячих актеров. Матушка Хня вместе со своими односельчанами отправилась на представление. В самый напряженный момент дредставления многие зрители повставали с мест. Один из присутствующих, который сидел неподалеку от матушки Хня, запротестовал: – Эй, вы, впереди! Садитесь! Матушка Хня засуетилась: – То-то я гляжу, мне ничего не видно. Нехорошо-другим загораживать зрелище! | |
|