Сказка № 3152 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Позвал однажды отец сына посмотреть, как созревает рис, и, когда проходили они по полю, сын вдруг заметил, что одни колосья склонились до самой земли, другие же стоят прямо. – Отец, – обратился к отцу сын. – Наверно, вот эти колосья стоят прямо потому, что они крепкие да сильные. А вот те, согбенные и немощные, выражают им свое почтение поклоном. Сорвал отец оба колоска да говорит: – Взгляни, сын мой! Этот с виду слабый колосок в действительности уже созрел, и только он пригоден для дела. А вот этот – просто гордец! Он еще зелен и беспомощен. Именно так бывает и в жизни. Люди некультурные и необразованные всячески стремятся возвысить себя в глазах других, а люди мудрые и трудолюбивые сродни этим согбенным колоскам – они живут тихо и достойно, не кичатся своими заслугами, хотя именно они приносят пользу другим, И за их скромность все относятся к ним с любовью и уважением. Так на примере рисовых колосьев учил отец сына житейской мудрости. | |
Сказка № 3151 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Вскоре после сотворения мира король натов Ингаунуамаган построил на вершине самой высокой горы крайнего севера Мащайнщингарабун великолепный дворец и, поселившись там, стал тщательно следить за порядком на земле. Много-много лет жил он тихо, одиноко, но внезапно им овладела такая безысходная тоска, что он решил немедля жениться. Однажды Ингаунуамаган из окна своего дворца любовался прекрасными видами Бирмы и, взглянув на реку Ирравади, обнаружил в ее водах нечто ослепительно сверкающее. Однако разглядеть, что это такое, король не смог и, обуреваемый любопытством, направил туда орла. Орел мгновенно бросился выполнять приказание своего повелителя, а возвратившись, доложил, что сверкающий в водах реки Ирравади предмет – не что иное, как красивая и резвая крокодилица Паран. Король натов повелел незамедлительно доставить ее во дворец. Когда высочайшее повеление было исполнено, обнаружилось, что крокодилица Паран источает страшное зловоние. Запах был столь отвратительным, что находиться рядом с Паран было невозможно. Служители доложили об этом королю натов, однако тот, нисколько не смутившись, сказал: «Пустите крокодилицу побродить по траве коунбан, а после приведите ко мне». Трава коунбан действительно оказалась чудодейственной, и теперь вокруг крокодилицы Паран распространялось такое благоухание, что она тотчас же была удостоена чести называться женой Ингаунуамагана. С той поры и по сей день у качинов существует обычай – прежде чем привести невесту в новый дом, поводить ее по траве коунбан. К великому сожалению короля натов, королева Паран недолго скрашивала его одиночество. Вскоре она умерла, не оставив после себя потомства, а ее отлетевший дух нашел себе приют в Китае, и поэтому говорят, будто у китайских женщин ножки маленькие, словно у крокодилицы Паран. Велика была печаль короля натов Ингаунуамагана после смерти жены. Однако, подобно многим безутешным вдовцам, потеряв одну-единственную и незаменимую, он стал судорожно искать другую. А так как у родителей Паран было несколько дочерей, то вскоре король натов попросил руки младшей сестры Паран – красавицы Щанги. Однако сватовство короля натов было не по сердцу родным Щанги. Их не оставляло предчувствие, что женам короля натов предначертана печальная судьба. Тем не.менее прямо отказать ему они не посмели. Но Щанга сама решила действовать. Улучив момент, она покинула родной дом и стала бродить по свету. Места, где она проходила, зарастали маленькими деревцами тенгебин. Последние годы жизни Щанга провела в Бирме – вот почему там так много густых за-; рослей. Потерпев неудачу с Щангой, Ингаунуамаган женился на ее сестре по имени Ингунри, что означает «нитка». Но Ингунри последовала примеру своей второй сестры и укрылась от нелюбимого мужа в Шанской стране. С той поры основным промыслом Шанского государства стало прядение. Одну за другой брал себе в жены сестер Паран король натов, однако все они, словно сговорившись, покидали его. Сестра, которую звали Схагаунсхинри, что означает «волосы», нашла прибежище в Китае, и благодаря этому у китайцев длинные и красивые волосы. Третью сестру, по имени Дунпунгарин, что означаает «флейта», судьба занесла в Индию, которая стала родиной множества музыкальных инструментов. Сестра Соту – «сало» – побывала в разных странах, но тоже закончила свою жизнь в Китае, и с тех пор любимой едой китайцев стала свинина. Пятая сестра – Чунмади, что по-качински значит «соль», вдоволь поскитавшись по Китаю, забрела в далекую Европу и, почив там, сделала Европу обладательницей богатых соляных залежей. И, наконец, самая младшая и последняя сестра – Катасинуамага – умерла в самом центре земли и, раздарив свою душу по частичкам всем людям, сделала их сродни друг другу. И благодаря этому люди должны жить словно близкие друзья или хотя бы как добрые соседи. | |
Сказка № 3150 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Сказывают, жил некогда король, который сверх всякой меры почитал женщин. Гулял однажды этот король по лесу и увидел, как двое бедняков, муж да жена, рубили дрова. Захотелось королю узнать поподробнее об их жизни, повелел он пригласить их во дворец. Когда супруги предстали перед королем, король приступил к расспросам: – Ну, верноподданные мои, чем вы промышляете? – Мы, ваше величество, – отвечал ему бедняк, – рубим дрова, продаем их. Тем и зарабатываем себе на жизнь. – А хватает ли вам вырученных денег на пропитание? – Хватает, ваше величество. – Пожалуй, даже удается немного сберечь? – Удается, ваше величество. – И как вы их расходуете? – Да очень просто, ваше величество. Все сбереженные деньги я делю на четыре равные части. Одну часть я расходую на то, чтобы обеспечить себе будущую жизнь, вторую – выплачиваю кредиторам, третью – бросаю на ветер, и последнюю отдаю врагу. Когда король спросил, как это понимать, бедняк, отвесив почтительный поклон, ответил, что может объяснить королю только с глазу на глаз. Король приказал придворным немедленно удалиться, и, когда они остались вдвоем, бедняк сказал: - Ваше величество, верноподданный ваш первую часть тратит на религиозные обряды. Ведь это и есть забота о будущей жизни. Вторая часть идет на погашение долгов: помогаю своим родителям, которые вскормили и вырастили меня. А так как я питаю слабость к спиртному, то третью часть я, можно сказать, бросаю на ветер. Что же касается последней, четвертой части, то ее я отдаю своей жене. Очень понравились королю ответы бедняка. Он приказал бедняку никому не рассказывать об их разговоре, иначе, мол, не избежать ему смертной казни. А дело в том, что король задался целью узнать, сколь умны и проницательны его верноподданные. Вот и повелел он записать вопросы на грифельной доске и объявить повсеместно, что тому, кто правильно ответит на эти вопросы, будет дарован высокий чин. Дни шли за днями, прошел уже целый месяц, но человека, который справился бы с этой задачей, все еще не находилось. Проведала как-то об этом жена бедняка и подумала: «Ведь это те самые вопросы, на которые отвечал королю мой муж. Только ему и известны правильные ответы. Узнаю их от мужа, и дарует тогда мне король высокое звание. Стану я жить беззаботно и в достатке, а коли на мужа обрушится королевский гнев, тоже не беда». Решила так жена и стала просить мужа, чтобы он поделился с ней своей тайной. Долго сопротивлялся муж, памятуя об угрозе короля. Однако сердце не камень, в конце концов поддался он на уговоры жены да и открыл ей свой секрет. Утром следующего дня пришла жена бедняка во дворец и объявила, что может ответить на все вопросы короля. И, как было обещано, пожаловал ей король высокий чин. А тотчас после ее ухода король вдруг припомнил, где и когда встречал эту женщину, и тайное подозрение закралось в его душу. Тогда приказал, он догнать жену бедняка и немедля доставить ее во дворец. Придя к королю, жена бедняка во всем покаялась, но при этом с укоризной сказала: – Ваше величество! Видать, вы благоволите к женщинам только на словах. Если бы это было не так, вы бы не стали задавать четвертый вопрос. Ведь возможен только один ответ: враг – это женщина. Некуда было деваться королю. Оставил он за женой бедняка высокий чин, но из всей этой истории извлек поучительный урок – он понял, что и ответ на четвертый вопрос верен: ведь жене бедняка было известно, какой ценой придется платить мужу за ее высокий чин. И, однако, это ее не остановило. | |
Сказка № 3149 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Когда-то давным-давно жили в одной деревне два приятеля. Средства на пропитание они добывали работой по найму. Но в пору, о которой пойдет речь, зарядили проливные дожди, и остались друзья совсем без работы, а значит, и без еды. И когда было съедено все до последней крохи, решили они разойтись в разные стороны, прихватив с собой свое единственное достояние – нож, – пусть каждый попытает счастья в отдельности. Один из приятелей шел-шел и под вечер пришел на кладбище, Здесь среди могил он отыскал полуразрушенную беседку и стал располагаться на ночлег. Не успел он уснуть, как снова проснулся от холода. Оглядевшись по сторонам, он отодрал от потолка деревянной беседки несколько щепочек и разжег небольшой костер. Вскоре откуда ни возьмись прилетели к кострупять привидений. – Чую человечий дух, – пробубнило одно из них. – Один, два, три, четыре, пять, – не растерялся человек. – Со мной шестеро. Где же тут быть человеку! Привидения мало-помалу успокоились, разговорились. – Где здесь зарыто золото? – спросил наугадчеловек. – А какое привидениям дело до золота? Нам золото ни к чему. – Я просто так, ради красного словца спросил. Надо же о чем-то говорить. – Золото спрятано в левом углу беседки. Делая вид, что это его не интересует, человек перевел речь на другое. Когда же наступил рассвет, привидения исчезли. А человек достал нож и стал копать землю в том месте, на которое указало привидение. Копал он, копал, и наконец нож его наткнулся на что-то жесткое. Посмотрел человек и глазам своим не поверил – столько там было золота. Взял он небольшую часть тех сокровищ, купил земли, построил дом, потом женился и зажил припеваючи. Тем временем вернулся домой его приятель. Много деревень он обошел, да так ни с чем и возвратилсяназад. Приступил он к разбогатевшему другу с расспросами: откуда, мол, ему такое счастье привалило. А приятель знай отшучивается, не важно, дескать, откуда. – Бери, – говорит, – золота, сколько нужно, а кончится, опять приходи. Мне не жалко. Так друзья и жили в согласии и достатке, а когда золото кончалось, бедный шел к богатому, и тот никогда ни в чем ему не отказывал. Но жена бедного потеряла покой. – Выведай секрет, как твой друг разбогател, – день и ночь твердила она. Бедный стал донимать своего друга просьбами: открой мне тайну, как тебе посчастливилось разбогатеть. Наконец друг не выдержал и рассказал все, какбыло. На следующую ночь ослепленный жадностью бедняк отправился на кладбище. Он отыскал беседку, так же, как его друг, разжег костер и стал ждать, когда прилетят привидения. Вскоре и вправду прилетели привидения, уселись вокруг костра, и тут одно из них, поводя по сторонам носом, сказало: – Человечий дух! От страха бедняк лишился дара речи. Руки и ноги у него отнялись. Привидение поднялось с места и сталосчитать: – Один, два, три, четыре, пять... О, кто-то здесь лишний! – сказало оно и стало хватать всех за носы, при этом носы становились длинными, как хоботу слона. Настало утро, привидения исчезли, а бедняк с длинным носом вернулся домой. Все испробовал горемыка – и заклинания, и примочки всякие, – ничто ему не помогало. Тогда его хитроумная жена посоветовала ему обратиться за помощью к другу. Живо откликнулся друг на его беду. – Не беспокойся, я тебя выручу, – сказал он. В полночь, прихватив нож, отправился он на кладбище. Как и в первый раз, развел у беседки костер и стал ждать, когда появятся привидения. – Человечьим духом попахивает! – сказало одно изпривидений. А человек, как и в прошлый раз, сосчитал все привидения: раз, два, три, четыре, пять – да и говорит: – Со мной шесть, где же тут быть человеку! Привидения успокоились и мало-помалу разговорились. – Как можно вылечить человека от болезни, при которой нос становится длинным, как хобот у слона? – как бы невзначай спросил человек. – А какое нам, привидениям, дело до этого? – Да так, просто к слову пришлось, вот и спросил. – В доме у одной вдовы есть пест, им толкут перец. Надо постучать этим пестом по носу, он и станет короче. На рассвете привидения исчезли. Вернувшись домой, добрый человек сделал все, как советовали привидения, и избавил друга от безобразно-го носа. | |
|