Сказка № 3160 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Приближалось время традиционного деревенского праздника в той местности, где жил Ко Пвей Ли. Каждая семья принимала посильное участие в подготовке к этому долгожданному дню. Одни стряпали всевозможные угощения, другие придумывали занимательную программу праздничного представления. Словом, все были заняты по горло. Один Ко Пвей Ли слонялся без дела. А поскольку он слыл мастером на всякие выдумки, устроители праздника обратились к нему с просьбой придумать какой-нибудь сюрприз. Ко Пвей Ли охотно согласился на их предложение и обещал изготовить огромную хлопушку, которая должна будет возвестить о начале торжества. Несмотря на все усилия сохранить эту затею в тайне, весть о хлопушке мгновенно разнеслась по деревне и заинтересовала ее жителей. И вот настал долгожданный день. Когда Ко Пвей Ли, водрузив огромную хлопушку на телегу, доставил ее к месту торжества, где уже собрались все жители деревни, воцарилась мертвая тишина. Хлопушка оказалась столь велика, что часть зрителей забеспокоилась, не лопнут ли от ее взрыва барабанные перепонки, и из предосторожности поспешила заткнуть уши ватой. Когда был подан условный сигнал, Ко Пвей Ли зажег фитиль, и пламя медленно поползло к хлопушке. Внезапно всех присутствующих обуял ужас: сейчас прогремит взрыв, осколки полетят во все стороны и, чего доброго, могут угодить прямо в них. Поэтому одни легли на землю, другие пустились наутек. А те, кто предусмотрительно занял место подальше, замерли в немом оцепенении. Однако вместо ожидаемого грохота послышалось лишь тихое шипение – ведь хлопушка-то была сделана из бумаги. Несколько мгновений длилась мертвая тишина, но потом все-таки грянул взрыв – это был взрыв хохота. Так известный шутник и выдумщик Ко Пвей Ли уже в который раз повеселил своих односельчан. | |
Сказка № 3159 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Когда-то давным-давно жил в одной деревне больной человек. Был он настолько болен, что уже не мог принимать пищу и совсем пал духом. Какие только лекарства он не пил, к каким врачам не обращался, а здоровье его день ото дня становилось все хуже и хуже. Пришел однажды его навестить приятель и рассказал, что где-то в далекой стране на самом краю света живет очень знаменитый астролог. Астролог этот якобы владеет секретом исцелять от всевозможных болезней. В душе больного проснулась надежда на исцеление, и он решил немедленно отправиться на поиски астролога. На следующий день утром больной вышел из дома и сразу же почувствовал облегчение. Обрадовался больной. «Я еще только иду к астрологу, а самочувствие мое уже улучшилось». К вечеру больной добрался до баньяна и здесь решил заночевать. Не успел он расположиться на ночлег, глядь – откуда ни возьмись появился нат – хранитель баньяна. – Куда ты путь держишь? – спрашивает нат. – В далекую восточную страну, где живет знаменитый астролог, – отвечает больной. – Вот здорово! – обрадовался нат. – Очень прошу, спроси у астролога, почему я так привязан именно к этому дереву и почему у меня не хватает силы воли переселиться в другое место? – Если я разыщу астролога, непременно спрошу, – пообещал больной. На рассвете больной снова двинулся в путь. Когда он достиг подножия большой горы, дорогу ему преградила огромная змея. – Далеко ли ты держишь путь? – спрашивает змея. – Я держу путь в восточную страну, где живет знаменитый астролог. Обрадовалась змея и стала упрашивать больного: – Окажи услугу, узнай у астролога, почему я могу жить только у этой горы? – Если я разыщу астролога, непременно узнаю, – согласился больной. Когда солнце уже клонилось к закату, подошел больной к широкой реке. Сел он на берегу и стал думать, как ему перебраться на другую сторону. Тут подплыл к нему крокодил и спрашивает: – О чем задумался, человек? – Да вот, – отвечает больной, – иду я к одному знаменитому астрологу, только не знаю, как мне переправиться через реку. Крокодил вызвался помочь больному, а за это попросил его узнать, почему он, крокодил, не может нырять. – Если я разыщу астролога, – непременно узнаю, – пообещал больной и простился с крокодилом. Долго шел больной и наконец пришел в некую страну. А правитель той страны приказал казнить всякого чужестранца, осмелившегося вступить в его владения. Как и следовало ожидать, больного немедленно схватили стражники и привели во дворец к королю. – Как посмел нарушить ты мой приказ? – строго спросил король. – Разве ты не знаешь, что всякого чужеземца, который осмелится ступить в пределы моих владений, ждет неминуемая смерть. – Ваше величество, – : почтительно ответил больной. – Я ведать не ведал о таком вашем приказе да, по правде говоря, и не чаял попасть в ваши владения. Я держу путь в восточную страну, где живет один знаменитый астролог. Тут королевская дочка выступила вперед и, обращаясь к больному, сказала: – Попроси астролога составить мой гороскоп. – Хорошо, – согласился больной. – Если разыщу астролога, непременно допрошу. Удивился король: ведь до сегодняшнего дня принцесса считалась немой, потому что никто никогда не слышал, чтобы она говорила. Как же не исполнить ее волю! А как же приказ? Оставить чужеземца в живых, значит, нарушить свой собственный приказ! Долго думал король, как ему поступить, но в конце концов любовь к дочери взяла верх, и король отпустил больного с миром. Долго еще шел больной и наконец пришел в страну, где жил знаменитый астролог. Взглянул на больного астролог и говорит: – Если бы ты помедлил еще несколько дней, тебя уже не было бы в живых. Теперь же тебе нечего беспокоиться – твое здоровье пойдет на поправку. Более того, домой ты вернешься не только здоровым, но и богатым. В ту же минуту больной почувствовал, как тело его наливается силой. Обрадовался он, но домой торопиться не стал. Надо было выполнить просьбы и других страждущих. Прежде всего он рассказал о дочери короля. – Нет ничего легче, – сказал астролог. – Пусть король выдаст дочку замуж за человека, которому она молвила первое в жизни слово, и она навсегда избавится от немоты. Поблагодарил исцелившийся больной астролога и продолжал: – По пути к тебе я повстречал крокодила, который не умеет нырять. Он просил узнать, как ему избавиться от этого недуга. – В голове у крокодила застряло небольшое ядро. Если извлечь его оттуда, то к крокодилу тотчас же вернется способность нырять, – ответил астролог. – Мои просьбы на этом еще не кончились, учитель. По пути к тебе я повстречал змею, которая живет у подножия одной горы. Она словно цепью прикована к своему жилищу. Почему это происходит? – На такой вопрос ответить очень просто. Змея сторожит рубин, спрятанный в горе. Если его убрать оттуда, змея тотчас почувствует себя свободной. Наконец осталось исполнить просьбу ната. – С натом происходит то же, что и со змеей, – сказал астролог. – Под баньяном зарыт горшок с золотом. Нат призван охранять его и поэтому не может отлучиться от дерева. Если золото убрать, нат станет свободным. Исцелившийся больной хорошенько запомнил все, что сказал ему астролог, и отправился в обратный путь. Прежде всего он навестил короля. Король последовал совету астролога и выдал дочь замуж за человека, к которому она обратила свои первые слова. А человеком этим оказался теперь уже исцелившийся больной. После свадьбы молодожены отправились в деревню к молодому супругу. По дороге они заглянули к крокодилу. Выслушал он предсказание астролога и говорит: – Выньте у меня из головы ядро. И правда, стоило только вынуть ядро, как крокодил обрел способность нырять. А в знак благодарности он переправил их на другой берег. Шли они, шли и дошли До подножия горы, где жила змея. Выслушала змея предсказание астролога и говорит: – Достаньте из горы рубин и возьмите его себе. Мне он принес одни только несчастья. Так они и поступили. А змея стала свободной и покинула гору. Пришли, наконец, молодые супруги к баньяну. Выслушал нат предсказание астролога и говорит: – А ведь верно, в восточной части глубоко под корнями дерева зарыт горшок с золотом. Выройте его как можно скорее и унесите с собой. Так они и поступили. Все предсказания астролога сбылись полностью: больной поправился, стал самым богатым человеком в деревне и в довершение ко всему женился на дочери короля. А суть тут вовсе не в предсказаниях астролога, а в том, что человек этот не побоялся обременить себя заботой о других и поэтому-то судьба позаботилась о нем. | |
Сказка № 3158 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Однажды из деревушки, расположенной на берегу океана, приехали в город отец с сыном. – Надо бы купить обувку, отец, – сказал сын, разглядывая прохожих. Отправились они в магазин. Купили сыну ботинки, надел он их не на ту ногу, а когда вышел на улицу, ноги у него и разъехались. – Не ботинки, а беда, – огорченно сказал сын. – Как же я в них ходить-то буду? Отец посмотрел на сына с укоризной. – Нечего, сынок, на ботинки пенять, коли у тебя ступни повернуты внутрь. | |
Сказка № 3157 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Жил в одной деревне дедушка То Ча, который больше всего на свете любил повеселиться. Односельчане приглашали его на все торжества, кроме свадеб. А это потому, что на свадьбах принято говорить только приятные вещи, а То Ча любил упоминать о дурных предзнаменованиях и рассказывать всякие грустные истории. Однажды жених и невеста – Маун Тху и Ми Пху – решили позвать То Ча на свою свадьбу. Ему поручили поздравить молодых от лица стариков. Когда подоспела его очередь, То Ча сказал: – Хм, хм... Мне велели говорить сегодня только хорошие вещи. Именно так я и поступлю. И если в будущем Маун Тху и Ми Пху разойдутся, им не в чем будет меня упрекнуть – я ни одного дурного слова не скажу. | |
|