Сказка № 1074 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Все давно слышали и знали о находчивости и смекалке Будамшу даа И вот решили испытать его. Поставили перед ним только т??лэй – баранью голову и никакого другого мяса. Будамшу разделал т??лэй по всем правилам, а потом по обычаю должен был передать его другим, чтобы все отведали. Он взял т??лэй в правую руку и, сказав «На», с правой руки переложил его в левую. – Я, в дороге путник, если я преподнесу эту голову другому, то останусь голодным. Поскольку, кроме т??лэя, не подали другого мяса, я вынужден переложить (голову) с одной руки в другую, – сказал он и обглодал всю голову. И никого руки в в том доме не нашлось, чтоб возразить ему. Однажды он зашел в одну юрту со своим другом. Хозяева сварили жирное мясо и поставили целое блюдо перед ними. Будамшу даа с другом сидели на почетном месте. Вытащили они свои ножи и стали есть мясо. Немного поели мяса, Будамшу даа положил свой нож в карман, вытер платком рот и отодвинул от себя блюдо с мясом. Тогда его друг, хотя ему еще очень хотелось поесть, тоже сложил нож, вытерся платком и тоже отодвинул блюдо. – Э, а я думал, что ты будешь еще есть. Раз ты не хочешь, я поем, – сказал Будамшу даа, вытащил нож и стал есть. Все съел, ничего не оставил, а его друг так и остался ни с чем. | |
Сказка № 1073 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
В раннее, давнее время жил один мудрый хан. Был у того хана сын. Ничего он не понимал, дураком был. Задумал хан женить сына на очень умной девушке и стал искать в своем государстве такую невестку. Искал он, искал и нашел одну дочь бедняка. (Звали ее Алтан Хайша). Хан привез ее и сыграл свадьбу. Очень пришлась невестка по нраву хану, все новости рассказывали они друг другу. Как-то хан заблудился на охоте и попал в чужую страну. Хан той страны поймал его, связал и оставил меж четырех столбов. Стал думать плененный хан, как бы ему дать знать домой о том, что с ним случилось, и отправил своей невестке письмо: «Я нахожусь у западного хана, в невиданном месте, на зеленом шелковом потнике, под синим шелковым одеялом, день, и ночь возле меня находится стража. Я отправляю тебе трех быков, тридцать волов. Ты погрузи на них все, что есть у тебя. Рогатый скот гони впереди себя, остальной скот пусть позади идет, плохой топор оставь на месте, возьми с собой золотые ножницы и приезжай». Три батора да тридцать гонцов доехали до назначенного места и вручили письмо хана Алтан хайше. Прочитала письмо Алтан хайша и поняла что батюшка-отец попал в беду. Рогатый скот впереди гнать – это значит, что ее баторы должны впереди идти; остальной скот позади пусть идет – остальные воины и баторы должны позади идти; плохой топор дома оставить – надо ханского сына дурака дома оставить; взять с собой Алтан хайшу – невестка должна прибыть во главе всего войска. Вот таков был смысл письма. Алтай хайша отправилась во главе всех своих баторов и войска на выручку батюшки-хана. По дороге к западному хану уничтожили присланных трех баторов и тридцать гонцов, пошли войной на (западного) хана, освободили батюшку-хана и вернулись домой. Хан правил несколько лет, а незадолго до своей смерти свой трон передал Алтан хайше. При своем правлении Алтай хайша народу своему много добра сделала. | |
Сказка № 1072 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Жил один русский лама (поп). Он решил всех бурят одного улуса окрестить и превратить в русских. Многим бурятам он сумел надеть кресты и окрестил их. Некоторые буряты надели кресты, позарившись на деньги, потому что русские ламы, когда крестили людей другой народности, платили им деньги, давали кирпич чая и кусок ситца. Однажды русский лама уговорил одного молодого паренька креститься, заранее отдал положенные деньги, кирпич чая и кусок ситца, назначил день крещения и отпустил его. Когда наступил назначенный день, паренек подъехал на ленивой белой кобыле вплотную к забору русского ламы и остановился. Не дождавшись паренька, русский лама вышел к нему. – Что, молодой паренек, почему не заходите? – спрашивает он, не поздоровавшись. – Батюшка, в моем табуне одни кобылы остались, нет жеребца (у самого всего-то навсего одна кобыла и была). Не превратите ли эту мою белую кобылу в жеребца? – спрашивает. – Что ты, бог с тобой, как и могу твою кобылу в, жеребца превратить? – стал ругаться русский лама. Тогда парень уселся покрепче да половчее на своей кобыле и говорит: – А! Если ты не можешь кобылу превратить в жеребца, как же ты хочешь превратить бурята в русского! После этого он стеганул свою ленивую кобылу так, что та подпрыгнула и ускакала прочь (с седоком). | |
Сказка № 1071 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
В давние времена жили старик со старухой. Была у них дочь Саран-Гэрэл, красавица из красавиц и умная. Однажды к ним приехал из далекого дацана богатый лама. Увидел он Саран-Гэрэл, очень она ему понравилась. Решил лама взять ее в жены. Долго, уговаривал он красавицу, но она наотрез отказалась. Не сумев уговорить девушку, лама дал ей отравленное лекарство, но Саран-Гэрэл отказалась пить его. Тогда лама тайком пришел к ним домой и насыпал отравы в еду. Девушка тяжело заболела. Родители ее, не зная о злом умысле ламы, повезли к нему лечить дочь. Лама, оставил гадальные кости, читая молитвы, стал бить в барабан и звонить в колокольчик. После этого сказал старикам: – Вашу дочь требует хозяин вод – Лусуд-хан. Если не отправите ее, она скоро умрет. Если отправите, то здоровой она домой вернется. – О боги! Какие страшные слова говорите, почтенный лама. Покажите дорогу к Лусуд-хану! – умоляют ламу старики. – Я укажу дорогу, – говорит хитрый лама, радуясь про себя. – Сделайте большой сундук. Посадите в него вашу дочь, она поплывет по воде и без труда попадет к Лусуд-хану. Отец смастерил большой сундук. Чтобы дочь не задохнулась, сверху в сундуке оставил щель. Саран-Гэрэл протиснулась в сундук и говорит: – Чтобы в дороге мне не быть одной, дайте мою рыжую собаку, больше мне ничего не надо. Отец дал ей собаку и крепко забил щель. – Отнесите сундук на берег реки и бросьте в воду, – приказал лама и вышел. Сел он на коня и рысью берегом вернулся домой. Говорит своим послушникам: – Идите на берег реки. Увидите плывущий сундук, вытащите его и принесите мне. Не открывайте, поставьте под божницей. В это время на берегу реки молодой парень пас стадо богача. Вдруг видит он: по воде плывет сундук. Разделся пастух, зашел в реку и вытащил сундук на берег. Открыл крышку – оттуда вышла Саран-Гэрэл. – Вынеси нужные мне вещи из сундука. Только мою рыжую собаку оставь, – попросила вежливо девушка. Парень вытащил нужные ей вещи, оставил рыжую собаку, накрепко забил сундук и столкнул обратно в реку. Селя пастух с девушкой на коня и поехали к парню домой. Спрашивает Саран-Гэрэл у пастуха: – Как твое имя? – Зовут меня Бадма, сирота я, утоляю голод корнями и клубнями, пасу стадо богача, – отвечает парень. Вскоре доехали до дома парня. Саран-Гэрэл сразу же прибрала все в доме, вымыла окна. А тем временем послушники ламы прибежали на берег и стали ждать, когда приплывет сундук. Смотрят – плывет тот сундук. Послушники полезли в воду, вытащили его на берег и понесли в дом к ламе, поставили под божницу. Входит лама и спрашивает: – Принесли сундук? Не открывали крышку? – Почтенный лама, как вы нам велели, мы не открывали крышку, – отвечают тут же послушники. – Итак, дорогие мои верные ученики, отправляйтесь по домам, отдыхайте. Завтра рано утром приходите, – сказа лама. Все послушники пошли домой. Лама, оставшись один, решил поговорить с Саран-Гэрэл. Открыл он крышку сундука, а оттуда выскочила большая рыжая собака и вгрызлась ламе в горло. Утром приходят послушники, а ламы как не бывало. А Саран-Гэрэл и пастух Бадма поженились и зажили счастливо в своем шалаше. В это время прошел слух, что Халбай Баян-хан решил взять себе в жены Саран-Гэрэл. – Что же нам делать? Как спастись от этого жестокого хана? У тебя, кроме кнута, ничего нет, и у меня, кроме иголки, нет ничего. Хан нам покоя не даст, замучает, – заплакала Саран-Гэрэл. Сняв с пальца золотое кольцо с голубым камнем, она подала его мужу со словами: – Возьми, надень. Встретимся когда-нибудь все равно. На другое утро к дому Бадмы подъехали люди и насильно увезли Саран-Гэрэл. Несколько дней горевал Бадма, оставшись один. Прошел месяц, и Бадма пошел искать жену. Прошел он по тайге, переходил реки, вся одежда на нем изорвалась, унты износились. Так в рваной одежде, в дырявых унтах он шел в холод и зной. Прошло несколько месяцев. Однажды встречается ему старик-табунщик в рваной одежде. Рассказал ему Бадма о своем горе. Выслушал внимательно старик и говорит: – Э, парень, в ханский дворец не пускают ни одного бедного. Сторожевые и тебя не пустят. Если хочешь встретиться с женой, то к окну дворца подойди. Увидишь жену, подай незаметно знак, только тогда сможешь встретиться с ней. Обрадовался Бадма, снял перстень с голубым камнем и подал старику со словами: – Передайте этот перстень моей жене, она все поймет. Сел старик-табунщик на коня и, пока не стемнело, загнал свой табун в изгородь. Пришел во дворец, узнал Саран-Гэрэл и передал ей кольцо. Как увидела она кольцо с голубым камнем, сразу узнала. – Твой муж Бадма велел мне передать это кольцо, – говорит старик-табунщик. – Когда встретитесь с моим мужем, передайте ему, чтобы он в рваной одежде подошел к окну дворца, – накалывает Саран-Гэрэл и подает старику несколько монет. Встретился старик с Бадмой в степи и передал ему слова жены. Очень обрадовался Бадма. Назавтра, надев рваную одежду, он пошел к окну дворца. Как увидела Саран-Гэрэл мужа, говорит ненавистному хану: – Там к окну какой-то человек пришел. Хан выглянул в окно. – Фу! Какой оборванец, попрошайка! Прикажу слугам сейчас же прогнать его отсюда, – говорит брезгливо хан. – Нельзя этого делать. В народе говорят, что не положено обижать бедных и убогих, вы, наверно, слышали об этом. Надо позвать нищего и накормить. Или вам жалко глотка воды и куска хлеба? – спрашивает Саран-Гэрэл. Хан неохотно согласился: – Ладно, пусть будет по-твоему. Саран-Гэрэл повела парня во дворец. Зашел Бадма во дворец, поздоровался и сел у порога. Саран-Гэрэл вежливо пригласила его сесть за стол. Налила чаю, кормит, угощает его. Хан, как увидел оборванного нищего, ушел в другую комнату, побрезговал. Саран-Гэрэл и Бадма долго разговаривают о том, о сем. Когда. Бадма ушел, хан с обидой говорит Саран-Гэрэл: – Много месяцев со мной не разговаривала, а с этим оборванцем о чем так долго говорила? Чем он тебе понравился? За что полюбила? – Я очень люблю таких нищих оборванцев. Если и ты оденешь такую одежду, я и тебя полюблю, – говорит Саран-Гэрэл. – Если я одену рваную одежду, и вправду ты полюбишь меня? – спрашивает хан. – Как же не полюбить? – отвечает Саран-Гэрэл, тихонько посмеиваясь. – Тогда попроси у этого нищего его одежду. Я надену ее, – говорит хан. Саран-Гэрэл согласилась, принесла одежду Бадмы и переодела хана. Тот переоделся, а Саран-Гэрэл привела черного быка, посадила на него хана и говорит: – Три дня по лесу поезди на этом быке. Посмотрим, каким ты вернешься. Я сильно полюблю тебя. Как только выехал хан верхом на быке, Саран-Гэрэл объявила народу: – Через три дня на черном быке приедет оборванец нищий. Много несчастья и болезней он принесет. Кто его кончит, тот получит вознаграждение. Выкопали баторы хана глубокую большую яму. Натаскали много камней и положили рядом. Через три дня на быке возвращается хан в рваной одежде. Столкнули баторы его в яму, землей засыпали, камнями сверху придавили Возвратились домой Саран-Гэрэл и Бадма счастливо зажили. | |
|