Сказка № 4469 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
А что до моего четвертого брата, о повелитель правоверных, - продолжал я, - (а это кривой) то он был мясником в Багдаде и продавал мясо и выращивал баранов, и к нему шли покупать мясо вельможи и люди состоятельные. И он нажил на этом большие деньги и приобрел вьючных животных и дома и провел таким образом долгое время. И однажды, в один из дней, он был у своей лавки, и вдруг подле нее остановился старик с большой бородой и подал ему несколько дирхемов и сказал: \"Дай мне на это мяса\", - и, отдав деньги, ушел (а мой брат дал ему мяса). И он посмотрел на серебро старика и увидел, что его дирхемы белые и блестят, и отложил их отдельно в сторону. И старик продолжал ходить к нему пять месяцев, и мой брат бросал его дирхемы отдельно в сундук, но потом он пожелал их вынуть и купить на них баранов, и открыл сундут, по увидел, что все, что есть в нем, - белая нарезанная бумага. И мой брат принялся бить себя по лицу и кричать; и народ собрался вокруг него, и он рассказал свою историю, и все удивились ей. А потом мой брат, как обычно, зарезал барана и повесил его перед лавкой и стал говорить: \"Аллах! Если бы пришел этот скверный старец!\" И не прошло минуты, как старик подошел со своим серебром, и тогда мой брат встал и вцепился в него и принялся вопить: \"О мусульмане, ко мне! Послушайте мою историю с этим нечестивым!\" И, услышав его слова, старец спросил: \"Что тебе приятнее: отстать от меня или чтобы я тебя опозорил перед людьми?\" - \"А чем ты меня опозоришь?\" - спросил брат. \"Тем, что ты продаешь человеческое мясо за баранину\", - отвечал старик. \"Ты лжешь, проклятый!\" - воскликнул мой брат; и старик сказал: \"Тот проклятый, у кого человек в лавке повешен\". - \"Если дело обстоит так, как ты сказал, мои деньги и моя кровь тебе дозволены\", - отвечал мой брат. И тогда старик сказал: \"О собрание людей, если хотите подтверждения моим словам и моей правдивости - войдите в лавку\". И люди ринулись в лавку моего брата и увидели, что тот баран превратился в повешенного человека; и, увидав это, они вцепились в моего брата и закричали: \"О неверный, о нечестивый!\" И самый дорогой для него человек колотил его и бил по лицу и говорил: \"Ты кормишь нас мясом сынов Адама!\", а старец ударил его по глазу и выбил его. И люди понесли этого зарезанного к начальнику охраны, и старец сказал ему: \"О эмир, этот человек режет людей, продает их мясо как мясо баранов, и мы привели его к тебе. Встань же и соверши правосудие Аллаха, великого, славного!\" И мой брат защищался, но начальник не стал его слушать и велел дать ему пятьсот ударов палками, и у него взяли все деньги, - а если бы не деньги, его бы, наверное, убили. И мой брат поднялся и пошел наобум и вошел в большой город; он подумал: \"Хорошо бы сделаться башмачником\", - и он открыл лавку и сидел, работая, чтобы прокормиться. И в один из дней он вышел по делу и услышал топот коней и спросил об этом, и ему сказали: \"Это царь выезжает на охоту и ловлю\". И мой брат стал смотреть на красоту царя, а взор царя встретился со взором моего брата, - и царь опустил голову и сказал: \"К Аллаху прибегаю от зла этого дня!\" - и повернул поводья своей лошади и воротился; и все слуги тоже воротились. А потом царь приказал слугам, и они догнали моего брата и больно побили его, так что он едва не умер. И мой брат не знал, в чем причина этого, и вернулся в свое жилище в невменяемом состоянии. И после этого он пошел к одному человеку из слуг царя и рассказал ему, что с ним случилось, и тот так засмеялся, что упал навзничь, и сказал ему: \"О брат мой, знай, что царь не в состоянии смотреть на кривого, в особенности если он крив на правый глаз; он его не отпустит раньше, чем убьет\". Услышав такие слова, мой брат решил бежать из этого города, и поднялся и вышел из него, и переправился в другую местность, где никого не было, кто бы знал его, И провел там долгое время. А после этого мой брат стал размышлять о своем деле. И однажды он вышел прогуляться и услышал за собою топот коней и сказал: \"Пришло веление Аллаха!\" И он стал искать места, где бы скрыться, но не нашел, и посмотрел - и вдруг видит: закрытая дверь. И он толкнул эту дверь, и она упала, и мой брат вошел и увидел длинный проход и вошел туда. И не успел он опомниться, как двое людей вцепились в него, и они сказали моему брату: \"Слава Аллаху, который отдал тебя нам во власть! О враг Аллаха, вот уже три ночи, как ты не даешь нам спать и нам нет покоя, и ты заставил нас вкусить смерть!\" - \"О люди, в чем ваше дело?\" - спросил мой брат; и они сказали: \"Ты обманываешь нас и хочешь нас опозорить! Ты придумываешь хитрости и хочешь зарезать хозяина дома! Мало было тебе и твоим пособникам разорить его! Но вынь нож, которым ты каждую ночь грозишь нам!) И они обыскали его и нашли у него за поясом нож; и мои брат сказал им: \"О люди, побойтесь Аллаха! Знайте. что моя история удивительна\". - \"А какова твоя история?\" спросили они. И он рассказал свою историю, желая, чтобы его отпустили. И они не стали слушать моего брата и не обратили внимания на его слова, и разорвали его одежду, и нашли на нем следы ударов плетьми, и сказали: \"О проклятый, вот следы ударов!\" И потом моего брата привели к вали, и мой брат сказал про себя: \"Я попался за мои грехи, и никто не освободит меня, если не Аллах великий\". И вали спросил моего брага: \"О несчастный, что побудило тебя на это дело? Ты вошел в дом для убийства!\" И мой брат воскликнул: \"Ради Аллаха прошу тебя, о эмир, выслушай мои слова и не торопись со мною!\" Но вали сказал: \"Станем мы слушать слова вора, у которого на спине следы побоев! С тобой сделали такое дело не иначе как за большой грех\", - прибавил вали и велел дать моему брату сто ударов; и моего брата побили сотнею ударов и посадили на верблюда и кричали о нем: \"Вот воздаяние, и наименьшее воздаяние, тому, кто врывается в чужие дома!\" И вали приказал выгнать его из города, и мой брат пошел наобум, и, услышав об этом, я пошел к нему и расспросил его, и он рассказал мне свою историю и то, что с ним случилось, и я все время ходил с ним кругом города, пока о нем кричали, а когда его выпустили, я пришел к нему и взял его тайно и привел в город и стал выдавать ему что есть и что пить. [Перевод: М. А. Салье] | |
Сказка № 4468 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
А что касается моего третьего брата, то его имя Факик, и он слепой. Судьба и предопределение привели его однажды к большому дому, и он постучал в ворота, надеясь, что владелец дома заговорит с ним и он попросит у него что-нибудь. И владелец дома спросил: \"Кто у ворот?\", но никто ему не ответил, и мой брат услыхал, как он опять спросил громким голосом: \"Кто это?\" Но мой брат не ответил ему и услыхал, что он пошел и дошел до ворот, и открыл их, и спросил моего брата: \"Что ты хочешь?\" - \"Чего-нибудь, ради Аллаха великого!\" - сказал мой брат; и хозяин дома спросил: \"Ты слепой?\" - \"Да\", - отвечал мой брат; и тогда хозяин дома сказа т ему: \"Подай мне руку\", и брат подал ему руку, думал, что хозяин дома что-нибудь даст ему, а тот взял его руку и повел его по лестнице, пока не довел до самой верхней крыши, а мои брат предполагал, что он чем-нибудь его накормит и даст ему что-нибудь. И, дойдя до конца, хозяин дома спросил моего брата: \"Что ты хочешь, слепец?\" И мой брат отвечал: \"Хочу чего-нибудь ради Аллаха великого\". \"Пошли тебе Аллах!\" - сказал хозяин дома; и тогда мой брат воскликнул: \"Эй ты, почему ты не сказал мне этого внизу?\" А хозяин тогда отвечал: \"О подлец, а ты почему не заговорил со мной сразу?\" - А сейчас что ты хочешь со мною сделать?\" - спросил его мой брат. \"У меня ничего нет, чтобы дать тебе\", - отвечал он; и мой брат сказал: \"Спустись со мною по лестницам\". - \"Дорога перед тобою\", - сказал хозяин дома. И мой брат пошел и до тех пор спускался, пока между ним и воротами не осталось двадцати ступенек, но тут его нога поскользнулась, и он упал к воротам и раскроил себе голову. И он вышел, не зная, куда направиться, и его догнали несколько его товарищей, слепых, и спросили: \"Что досталось тебе в сегодняшний день?\" И он рассказал им, что с ним произошло, а потом сказал: \"О братья, я хочу взять немного из тех денег, что у меня остались, и истратить их на себя\". А владелец дома следовал за ним и слышал его слова, но мой брат и его товарищи не знали об этом человеке. И мой брат пришел к своему дому и вошел туда, и человек вошел вслед за ним (а брат не знал этого), и мой брат сел, ожидая своих товарищей. И когда они вошли, он сказал им: \"Заприте дверь и обыщите дом, чтобы не последовал за нами кто-нибудь чужой\". И, услышав слова моего брата, тот человек встал и подтянулся на веревке, свисавшей с потолка, а они обошли весь дом и никого не нашли. А потом они вернулись и сели рядом с моим братом, и, вынув бывшие у них деньги, сосчитали их, и вдруг их оказалось двенадцать тысяч дирхемов! И они оставили деньги в углу комнаты, и каждый из них взял себе, сколько ему было нужно, а остаток денег они бросили на землю, а потом они поставили перед собой кое-какую еду и сели есть. И брат услыхал подле себя незнакомое жевание и сказал своим товарищам: \"С нами чужой!\" - и протянул руку, и его рука уцепилась за руку того человека - владельца дома. И они напали на него с побоями, а когда им надоело его бить, они принялись кричать: \"О мусульмане, к нам вошел вор и хочет взять наши деньги!\" И около них собралось много народу, и тот человек подошел и привязался к ним и стал обвинять их в том же, в чем они обвиняли его, и зажмурил глаза, так что стал как будто слепым, как они, и никто не усомнился в этом. И он принялся кричать: \"О мусульмане, я взываю к Аллаху и султану и прибегаю к Аллаху и к вали за советом!\" И не успел он опомниться, как их всех окружили, и с ними моего брата, и погнали к дому вали. И вали велел привести их к себе и спросил: \"В чем ваше дело?\" И этот человек сказал: \"Смотри, но для тебя ничего не станет ясно без пытки! Начни с меня первого и попытай меня, а потом вот этого, моего поводыря\", - и он указал рукой на моего брата. И того человека протянули и побили четырьмя сотнями палок по заду, и побои причинили ему боль, и он открыл один глаз, а когда ему прибавили ударов, он открыл и второй глаз. И вали спросил его: \"Что это за дела, о проклятый?\" И он отвечал: \"Дай мне перстень пощады! Мы четверо притворяемся слепыми и обманываем людей, и входим в дома, и смотрим на женщин, и стараемся их погубить. У нас скопилась большая нажива - двенадцать тысяч дирхемов, и я сказал своим товарищам: \"Дайте мне то, что мне следует, - три тысячи дирхемов\"; а они побили меня и взяли мои деньги. И я прошу защиты у Аллаха и у тебя. Я имею больше всех права на мою долю, и мне хочется, чтобы ты узнал истинность моих слов. Побей каждого из них сильнее, чем ты бил меня, и они открою г глаза\". И тогда вали велел их пытать и начал прежде всего с моего брата, и его привязали к лестнице, и вали сказал ему: \"О негодяи, вы отрицаете милость Аллаха и утверждаете, что вы слепы!\" - \"Аллах, Аллах! - воскликнул мой брат, - клянусь Аллахом, пет среди нас зрячего!\" И его били, пока он не обеспамятел; и вали сказал: \"Оставьте его, пусть он очнется, и побейте его снова, второй раз\". А потом он велел дать каждому из его товарищей больше чем по триста палок, и зрячий говорил им: \"Откройте глаза, а не то вас еще будут бить!\" А затем этот человек сказал вали: \"Пошли со мною кого-нибудь, кто принесет тебе деньги; эти люди не откроют глаз: они боятся позора перед людьми\". И вали послал и взял деньги, и дал из них этому человеку три тысячи дирхемов - его долю, как он утверждал, и взял остальное, и он выгнал троих слепцов из города. И я вышел, о повелитель правоверных, и догнал моего брата и спросил о его положении, и он рассказал мне то, о чем я тебе говорил, и я тайно ввел его в город и украдкой стал выдавать ему что есть и что пить\". И халиф засмеялся, услышав мой рассказ, и сказал: \"Дайте ему награду и пусть он уйдет!\" Но я воскликнул: \"Клянусь Аллахом, я не возьму ничего, пока не изложу повелителю правоверных, что случилось с моими братьями! Я ведь мало говорю. [Перевод: М. А. Салье] | |
Сказка № 4467 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Знай, о повелитель правоверных, что моего второго брата аль-Хаддара звали Бакбак, и это расслабленный. В один из дней случилось ему идти по своим делам, я вдруг встречает его старуха и говорит ему: \"О человек, постой немного! Я предложу тебе одно дело, и если оно тебе понравится, сделай его для меня и спроси совета у Аллаха\". И мой брат остановился, и она сказала: \"Я скажу тебе о чем-то и укажу тебе путь к этому, но пусть не будут многословны твои речи\". - \"Подавай свой рассказ\", - ответил мой брат. И старуха спросила: \"Что ты скажешь о красивом доме и благоухающем саде, где бежит вода, и о плодах, вине и лице прекрасной, которую ты будешь обнимать от вечера до утра? Если ты сделаешь так, как я тебе указываю, то увидишь добро\". И мой брат, услышав ее слова, спросил: \"О госпожа, а почему ты направилась с этим делом именно ко мне из всех людей? Что тебе понравилось во мне?\" И она отвечала моему брату: \"Я сказала тебе - не будь многоречив! Молчи и пойдем со мною\". И затем старуха повернулась, а мой брат последовал за нею, желая того, что она ему описала. И они вошли в просторный дом со множеством слуг, и старуха поднялась с ним наверх, и мой брат увидел прекрасный дворец. И когда обитатели дома увидели его, они спросили: \"Кто это привел тебя сюда?\" А старуха сказала: \"Оставьте его, молчите и не смущайте его сердца, - это рабочий, и он нам нужен\". Потом она пошла с ним в украшенную горницу, лучше которой не видали глаза; и когда они вошли в эту горницу, женщины поднялись и приветствовали моею брата и посадили его рядом с собою, а спустя немного он услыхал большой шум, и вдруг подошли невольницы, и среди них девушка, подобная лупе в ночь полнолуния. И мой брат устремил на нее взор и поднялся на ноги и поклонился девушке, а она приветствовала его и велела ему сесть; и он сел, она же обратилась к нему и спросила: \"Да возвеличит тебя Аллах, есть в тебе добро?\" - \"О госпожа моя, все добро - во мне!\" - отвечал мой брат. И она приказала подать еду, и ей подали прекрасные кушанья, и она стала есть. И при этом девушка не могла успокоиться от смеха, а когда мой брат смотрел на нее, она оборачивалась к своим невольницам, как будто смеясь над ним. И она выказывала любовь к моему брату и шутила с ним, а мой брат, осел, ничего не понимал, и от сильной страсти, одолевшей его, он думал, что девушка его любит и даст ему достигнуть желаемого. И когда кончили с едою, подали вино, а потом явились десять невольниц, подобных месяцу, с многострунными лютнями в руках и стали петь на разные приятные голоса. И восторг одолел моего брата, и взяв кубок из ее рук, он выпил его и поднялся перед нею на ноги; а потом девушка выпила кубок, и мой брат сказал ей: \"На здоровье!\" - и поклонился ей; и после этого она дала ему выпить кубок и, когда он выпил, ударила его по шее. И, увидя от нее это, мой брат вышел стремительно, а старуха принялась подмигивать ему: вернись! И он вернулся. И тогда девушка велела ему сесть, и он сел и сидел, ничего не говоря, и она снова стала бить его по затылку, но ей было этого недостаточно, и она приказала своим невольницам бить его, а сама говорила старухе: \"Я ничего не видала лучше этого!\" И старуха восклицала: \"Да, заклинаю тебя, о госпожа моя!\" И невольницы били его, пока он не лишился сознания, а потом мой брат поднялся за нуждою, и старуха догнала его и сказала: \"Потерпи немножко: ты достигнешь того, чего ты хочешь\". - \"До каких пор мне терпеть? Я уже обеспамятел от подзатыльников\", - сказал мой брат; и старуха ответила: \"Когда она захмелеет, ты достигнешь желаемого\". И мой брат вернулся к своему месту и сел. И все невольницы, до последней, поднялись, и женщина приказала им окурить моего брата и опрыскать его лицо розовой водой, и они это сделали; а потом она сказала: \"Да возвеличит тебя Аллах! Ты вошел в мой дом и исполнил мое условие, а всех, кто мне перечил, я прогоняла. Но тот, кто был терпелив, достигал желаемого\". - \"О госпожа, - отвечал ей мой брат, - я твой раб и в твоих руках\"; и она сказала: \"Знай, что Аллах внушил мне любовь к веселью, и тот, кто мне повинуется, получает, что хочет\". И она велела невольницам петь громким голосом, так что все бывшие в помещении исполнились восторга, а после этого она сказала одной девушке: \"Возьми твоего господина, сделай, что нужно, и приведи его сейчас же ко мне\". И невольница взяла моего брата (а он не знал, что она с ним сделает), и старуха догнала его и сказала: \"Потерпи, потерпи, осталось недолго!\" И лицо моего брата просветлело, и он подошел к девушке (а старуха все говорила: \"Потерпи, ты уже достиг желаемого\") и спросил старуху: \"Скажи мне, что хочет сделать эта невольница?\" И старуха сказала: \"Тут нет ничего, кроме добра! Я - выкуп за тебя! Она хочет выкрасить тебе брови и срезать усы!\" - \"Краска на бровях сойдет от мытья, - сказал мой браг, а вот выдрать усы - это уже больно!\"\"Берегись ей перечить, - отвечала старуха, - ее сердце привязалось к тебе\". И мой брат стерпел, чтобы ему выкрасили брови и выдрали усы, и тогда невольница пошла к своей госпоже и сообщила ей об этом, и та сказала: \"Остается еще одна вещь - сбрей ему бороду, чтобы он стал безволосым\". К невольница пришла к моему брату и сказала ему о том, что велела ее госпожа, и мой дурак брат спросил: \"А что мне делать с позором перед людьми?\" И старуха ответила: \"Она хочет это с тобой сделать только для того, чтобы ты стал безволосым, без бороды и у тебя на лице не осталось бы ничего колючего. В ее сердце возникла большая любовь к тебе, терпи же: ты достигнешь желаемого\". И мой брат вытерпел и подчинился невольнице и обрил себе бороду, и девушка вывела его, и вдруг оказывается - он с накрашенными бровями, обрезанными усами, бритой бородой и красным лицом! И девушка испугалась его и потом так засмеялась, что упала навзничь и воскликнула: \"О господин мой, ты покорил меня этими прекрасными чертами!\" И она стала заклинать его жизнью, чтобы он поднялся и поплясал; и мой брат встал и начал плясать, и она не оставила в комнате подушки, которою бы не ударила его, и все невольницы тоже били его плодами вроде померанцев и лимонов, кислых и сладких, пока он не упал без чувств от побоев, затрещин по Затылку и бросания. И старуха сказала ему: \"Теперь ты достиг желаемого. Знай, что тебе не будет больше побоев и осталось еще только одно, а именно: у нее в обычае, когда она опьянеет, никому не давать над собою власти раньше, чем она снимет платье и шальвары и останется голой, обнаженной. А потом она велит тебе снять одежду и бегать и сама побежит впереди тебя, как будто она от тебя убегает, а ты следуй за ней с места на место, пока у тебя не поднимется зебб, и тогда она даст тебе власть над собою\". \"Сними с себя одежду\", - сказала она потом; и мой брат снял с себя все платье (а мир исчез для него) и остался нагим...\" И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи. Тридцать вторая ночь Когда же настала тридцать вторая ночь, она сказала: \"Дошло до меня, о счастливый царь, что брат цирюльника, когда старуха сказала ему: \"Сними с себя одежду\", - поднялся (а мир исчез для него) и снял с себя одежду и остался нагим, и тогда девушка сказала ему: \"Вставай теперь и беги, и я тоже побегу, - и тоже разделась и воскликнула: Если ты чего-нибудь хочешь, следуй за мной!\" И она побежала впереди него, и он последовал за нею, и она вбегала в одно помещение за другим, и мой брат за ней, и страсть одолела его, и его зебб вел себя, точно бесноватый. И она вбежала впереди него в темное помещение, и мой брат тоже за ней, и он наступил на тонкое место, и пол провалился под ним, и не успел мой брат опомниться, как оказался посреди улицы, на рынке кожевников, которые продавали и покупали кожи. И, увидев моего брата в таком виде - нагого, с поднявшимся зеббом, с бритой бородой и бровями и с красным лицом, торговцы закричали на него и захлопали в ладоши и стали бить его кожами, так что он лишился чувств. И его взвалили на осла и привезли к вали, и вали спросил их: \"Кто это?\" И они сказали: \"Он упал к нам из дома везиря в таком виде\". И тогда вали приказал дать ему сто ударов бичом по шее и выгнал из Багдада; и я вышел и догнал его и провел его тайно в город, а затем я назначил ему то, что нужно для пропитания. И если бы не мое великодушие, я бы не стал терпеть подобного ему. [Перевод: М. А. Салье] | |
Сказка № 4466 | Дата: 01.01.1970, 05:33 |
---|
Знай, о повелитель правоверных, что первый из них (а это горбун) был по ремеслу портным в Багдаде, и он шил в лавке, которую нанял у одного богатого человека. А этот человек жил над лавкой, и внизу ею дома была мельница. И однажды мой горбатый брат сидел в лавке и пил, и он поднял голову и увидал в окне дома женщину, подобную восходящей луне, которая смотрела на людей. И когда мой брат увидел ее, любовь к ней привязалась к его сердцу, и весь этот день он все смотрел на нее и прекратил шитье до вечерней поры. Когда же настал следующий день, он открыл свою лавку в утреннюю пору и сел шить, и, вдевая иголку, он всякий раз смотрел в окно. И он опять увидел ту женщину, и его любовь к ней и увлечение ею увеличились. Когда же наступил третий день, он сел на свое место и смотрел на нее, и женщина увидела его и поняла, что он стал пленником любви к ней. Она засмеялась ему в лицо, и он засмеялся ей в лицо, а затем она скрылась от него и послала к нему свою невольницу и с нею узел с красной шелковой материей. И невольница пришла к нему и сказала: \"Моя госпожа велит передать тебе привет и говорит: \"Скрои нам рукою милости рубашку из этой материи и сшей ее хорошо!\" И он отвечал: \"Слушаю и повинуюсь!\" Потом он скроил ей одежду и кончил шить ее в тот же день, а когда настал следующий день, невольница спозаранку пришла к нему и сказала: \"Моя госпожа приветствует тебя и спрашивает, как ты провел вчерашнюю ночь? Она не вкусила сна, так ее сердце было занято тобою\". И затем она положила перед ним кусок желтого атласа и сказала: \"Моя госпожа говорит тебе, чтобы ты скроил ей из этого куска две пары шальвар и сшил их в сегодняшний день\". И мой брат отвечал: \"Слушаю и повинуюсь! Передай ей много приветов и скажи ей: \"Твой раб послушен твоему повелению, приказывай же ему, что хочешь\". И он принялся кроить и старательно шил шальвары, а через некоторое время она показалась ему из окна и приветствовала его знаками, то закрывая глаза, то улыбаясь ему в лицо; и он подумал, что добьется ее. А потом она от него скрылась, и невольница пришла к нему, и он отдал ей обе пары шальвар, и она взяла их и ушла; и когда настала ночь, он кинулся на постель и провел ночь до утра, ворочаясь. А утром он встал и сел на свое место, и невольница пришла к нему и сказала: \"Мой господин зовет тебя\". И, услышав это, он почувствовал великий страх, а невольница, заметив, что он испуган, сказала: \"С тобой не будет беды, а только одно добро! Моя госпожа сделала так, что ты познакомишься с моим господином\". И этот человек очень обрадовался и пошел с невольницей и, войдя к ее господину, мужу госпожи, поцеловал перед ним землю, и тот ответил на его приветствие и дал ему много тканей и сказал: \"Скрои мне и сшей из этого рубашки\". И мой брат отвечал: \"Слушаю и повинуюсь!\" - и кроил до тех пор, пока не скроил до вечера двадцать рубашек; и он весь день не попробовал кушанья. И хозяин спросил его: \"Какая будет за это плата?\" А он отвечал: \"Двадцать дирхемов\". И тогда муж женщины крикнул невольнице: \"Подай двадцать дирхемов!\" И мой брат ничего не сказал. А женщина сделала ему знак, означавший: не бери от него ничего! И мой брат воскликнул: \"Клянусь Аллахом, я ничего не возьму от тебя!\" - и, взяв шитье, вышел вон. А мой брат нуждался в каждом фельсе [62], и он провел три дня, съедая и выпивая лишь немного, - так он старался шить эти рубашки. И невольница пришла и спросила: \"Что ты сделал?\" И он отвечала \"Готовы!\" - и взял одежду, и принес ее к ним, и отдал мужу женщины, и тотчас же ушел. А женщина осведомила своего мужа о состоянии моего брата (а мой брат не знал этого), и они с мужем сговорились воспользоваться моим братом для шитья даром и посмеяться над ним. И едва настало утро, он пришел в лавку, и невольница явилась к нему и сказала: \"Поговори с моим господином!\" И он отправился с нею, а когда он пришел к мужу женщины, тот сказал: \"Я хочу, чтобы ты скроил мне пять фарджий!\" И мой брат скроил их и, взяв работу с собою, ушел. Потом он сшил эти фарджий и принес их мужу женщины, и тот одобрил его шитье и приказал подать кошель с дирхемами; и мой брат протянул уже руку, но женщина сделала из-за спины своего мужа знак: не бери ничего! Мой брат сказал этому человеку: \"Не торопись, господин, времени довольно!\" - и вышел от него и был униженнее осла, так как против него соединилось пять вещей: любовь, разорение, голод, нагота и усталоесть, а он только терпел. И когда мой брат сделал для них все дела, они потом схитрили и женили его на своей невольнице, а в ту ночь, когда он хотел войти к ней, ему сказали: \"Переночуй до завтра на мельнице, будет хорошо!\" Мой брат подумал, что это правда так, и провел ночь на мельнице один, а муж женщины пошел и подговорил против него мельника, чтобы он заставил его вертеть на мельнице жернов. И мельник вошел к моему брату в полночь и стал говорить: \"Этот бык бездельничает и больше не вертит жернов ночью, а пшеницы у нас много\". И он спустился в мельницу и, наполнив насып пшеницей, подошел к моему брату с веревкою в руке и привязал его за шею и крикнул: \"Живо, верти жернов, ты умеешь только есть, гадить и отливать!\" - и взял бич и стал бить моего брата, а тот плакал и кричал, но не нашел для себя помощника и перемалывал пшеницу почти до утра. И тогда пришел хозяин дома и, увидев моего брата привязанным к палке, ушел, и невольница пришла к нему рано утром и сказала: \"Мне тяжело то, что с тобой случилось; мы с моей госпожой несем на себе твою заботу\". Но у моего брата не было языка, чтобы ответить, из-за сильных побоев и усталости. После этого мой брат отправился в свое жилище; и вдруг приходит к нему тот писец, что написал его брачную запись, и приветствует его и говорит: \"Да продлит Аллах твою жизнь! Таково бывает лицо наслаждений, нежности и объятий от вечера до утра!\" - \"Да не приветствует Аллах лжеца! воскликнул мой брат. - О, тысячу раз рогатый, клянусь Аллахом, я пришел лишь для того, чтобы молоть до утра вместо быка!\" \"Расскажи мне твою историю\", - сказал писец; и моя брат рассказал, что с ним было, и писец сказал: \"Твоя звезда не согласуется с ее звездой, но если хочешь, я переменю тебе эту запись\". - \"Посмотри, не осталось ли у тебя другой хитрости!\" - ответил мой брат и оставил писца и ушел на свое место, ожидая, не принесет ли ктонибудь работы ему на пропитание. Но вдруг приходит к нему невольница и говорит: \"Поговори с моей госпожой!\" - \"Ступай, о дочь дозволенного, пет у меня дел с твоей госпожой!\" - сказал мой брат; и невольница пошла и сообщила об этом своей госпоже. И не успел мой брат опомниться, как та уже выглянула из окна и, плача, воскликнула: \"Почему, мой любимый, у нас нет с тобой больше дел?\" Но он не ответил ей, и она стала ему клясться, что все, что случилось с ним на мельнице, произошло не по ее воле и что она в этом деле не виновата; и когда мой брат взглянул на ее красоту и прелесть и услышал ее сладкие речи, то, что с ним было, покинуло его, и он принял ее извинения и обрадовался, что видит ее. И он поздоровался и поговорил с нею и просидел некоторое время за шитьем, а после этого невольница пришла к нему и сказала: \"Моя госпожа тебя приветствует и говорит тебе, что ее муле сказал, что он сегодня ночует у своих друзей, и когда он туда уйдет, или будешь у нас и проспишь с моей госпожой сладостную ночь до утра\". А муж женщины сказал ей: \"Что сделать, чтобы отвратить его от тебя?\" И она ответила: \"Дай я придумаю для него другую хитрость и ославлю его в этом городе\". (А мой брат ничего не знал о кознях женщин.) И когда наступил вечер, невольница пришла к нему и, взяв моего брата, воротилась с ним, и там женщина, увидав моего брата, воскликнула: \"Клянусь Аллахом, господин мой, я очень стосковалась по тебе!\" - \"Ради Аллаха, скорее поцелуй, прежде всего!\" - сказал мой брат. И едва он закончил эти слова, как явился муж женщины из соседней комнаты и крикнул моему брату: \"Клянусь Аллахом, я расстанусь с тобой только у начальника охраны!\" И мой брат стал умолять его, а он его не слушал, но повел его к вали, и вали приказал побить его бичами и, посадив на верблюда, возить его по городу. И люди кричали о нем: \"Вот воздаяние тому, кто врывается в чужой гарем!\" И его выгнали из города, и он вышел и не знал, куда направиться; и я испугался и догнал его и обязался содержать его, и привел его назад и позволил ему жить у меня до сей поры\". И халиф рассмеялся от моих речей и сказал: \"Отлично, о Молчальник, о немногоречивый!\" - и велел выдать мне награду, чтобы я ушел. Но я воскликнул: \"Я ничего не приму от тебя, раньше чем не расскажу, что случилось с остальными моими братьями, но не думай, что я много разговариваю. [Перевод: М. А. Салье] | |
|