• Канал RSS
  • Обратная связь
  • Карта сайта

Статистика коллекции

Детальная статистика на
23 Апреля 2024 г.
отображает следующее:

Сказок:

6543+0

Коллекция Сказок

Сказилки

Сказки Индонезийские

Сказки Креольские

Сказки Мансийские

Сказки Нанайские

Сказки Нганасанские

Сказки Нивхские

Сказки Цыганские

Сказки Швейцарские

Сказки Эвенкийские

Сказки Эвенские

Сказки Энецкие

Сказки Эскимосские

Сказки Юкагирские

Сказки Абазинские

Сказки Абхазские

Сказки Аварские

Сказки Австралийские

Сказки Авторские

Сказки Адыгейские

Сказки Азербайджанские

Сказки Айнские

Сказки Албанские

Сказки Александра Сергеевича Пушкина

Сказки Алтайские

Сказки Американские

Сказки Английские

Сказки Ангольские

Сказки Арабские (Тысяча и одна ночь)

Сказки Армянские

Сказки Ассирийские

Сказки Афганские

Сказки Африканские

Сказки Бажова

Сказки Баскские

Сказки Башкирские

Сказки Беломорские

Сказки Белорусские

Сказки Бенгальские

Сказки Бирманские

Сказки Болгарские

Сказки Боснийские

Сказки Бразильские

Сказки братьев Гримм

Сказки Бурятские

Сказки Бушменские

Сказки в Стихах

Сказки Ведические для детей

Сказки Венгерские

Сказки Волшебные

Сказки Восточные о Суде

Сказки Восточные о Судьях

Сказки Вьетнамские

Сказки Г.Х. Андерсена

Сказки Гауфа

Сказки Голландские

Сказки Греческие

Сказки Грузинские

Сказки Датские

Сказки Докучные

Сказки Долганские

Сказки древнего Египта

Сказки Друзей

Сказки Дунганские

Сказки Еврейские

Сказки Египетские

Сказки Ингушские

Сказки Индейские

Сказки индейцев Северной Америки

Сказки Индийские

Сказки Иранские

Сказки Ирландские

Сказки Исландские

Сказки Испанские

Сказки Итальянские

Сказки Кабардинские

Сказки Казахские

Сказки Калмыцкие

Сказки Камбоджийские

Сказки Каракалпакские

Сказки Карачаевские

Сказки Карельские

Сказки Каталонские

Сказки Керекские

Сказки Кетские

Сказки Китайские

Сказки Корейские

Сказки Корякские

Сказки Кубинские

Сказки Кумыкские

Сказки Курдские

Сказки Кхмерские

Сказки Лакские

Сказки Лаосские

Сказки Латышские

Сказки Литовские

Сказки Мавриканские

Сказки Мадагаскарские

Сказки Македонские

Сказки Марийские

Сказки Мексиканские

Сказки Молдавские

Сказки Монгольские

Сказки Мордовские

Сказки Народные

Сказки народов Австралии и Океании

Сказки Немецкие

Сказки Ненецкие

Сказки Непальские

Сказки Нидерландские

Сказки Ногайские

Сказки Норвежские

Сказки о Дураке

Сказки о Животных

Сказки Олега Игорьина

Сказки Орочские

Сказки Осетинские

Сказки Пакистанские

Сказки папуасов Киваи

Сказки Папуасские

Сказки Персидские

Сказки Польские

Сказки Португальские

Сказки Поучительные

Сказки про Барина

Сказки про Животных, Рыб и Птиц

Сказки про Медведя

Сказки про Солдат

Сказки Республики Коми

Сказки Рождественские

Сказки Румынские

Сказки Русские

Сказки Саамские

Сказки Селькупские

Сказки Сербские

Сказки Словацкие

Сказки Словенские

Сказки Суданские

Сказки Таджикские

Сказки Тайские

Сказки Танзанийские

Сказки Татарские

Сказки Тибетские

Сказки Тофаларские

Сказки Тувинские

Сказки Турецкие

Сказки Туркменские

Сказки Удмуртские

Сказки Удэгейские

Сказки Узбекские

Сказки Украинские

Сказки Ульчские

Сказки Филиппинские

Сказки Финские

Сказки Французские

Сказки Хакасские

Сказки Хорватские

Сказки Черкесские

Сказки Черногорские

Сказки Чеченские

Сказки Чешские

Сказки Чувашские

Сказки Чукотские

Сказки Шарля Перро

Сказки Шведские

Сказки Шорские

Сказки Шотландские

Сказки Эганасанские

Сказки Эстонские

Сказки Эфиопские

Сказки Якутские

Сказки Японские

Сказки Японских Островов

Сказки - Моя Коллекция
[ Начало раздела | 4 Новых Сказок | 4 Случайных Сказок | 4 Лучших Сказок ]



Сказки Индонезийские
Сказка № 3493
Дата: 01.01.1970, 05:33
В прежние времена жили двое незнакомых друг с другом юношей, Ки Сату и Ки Дуа. И вот однажды родители отправили обоих в страну Рум изучать богословие. Встретились они на дороге, Ки Сату и спрашивает:
– Хэй, друг, ты куда идешь?
– Иду в страну Рум, учиться.
– Пойдем вместе, мне ведь тоже туда. И пошли они дальше вместе.
У Ки Сату было десять рупий на дорогу, а у Ки Дуа – семь. Решили юноши сложиться и делить расходы пополам. Но когда десять рупий были истрачены, Ки Дуа не захотел тратить свои деньги. Ки Сату, понятно, рассердился, однако тут же подавил гнев и обиду – ведь он шел изучать богословие и должен был научиться побеждать любые суетные чувства.
Пошли они дальше. Через несколько дней Ки Сату почувствовал сильный голод, потому что еды ему доставалось очень мало – только то, что давал Ки Дуа. Скоро Ки Сату уже не в силах был переносить голод и сказал попутчику:
– Хэй, Ки Дуа, дай мне еще немного, я очень хочу есть.
– Не клянчи, как маленький ребенок, все равно у меня ничего больше нет, – отвечал Ки Дуа.
Но Ки Сату все упрашивал Ки Дуа поделиться с ним. Наконец тому надоело выслушивать просьбы товарища, и он сказал сердито:
– Вот что, друг, если ты на самом деле так голоден, то я дам тебе половину своего куска хлеба. Но ты отдай мне взамен левый глаз.
Не мог больше Ки Сату терпеть муки голода и согласился отдать свой глаз за хлеб. Снова они продолжали путь. Прошло несколько дней, и Ки Сату опять почувствовал, что изнемогает от голода. Стал он упрашивать Ки Дуа дать ему еды, и тот снова дал ему хлеба, но в обмен на правый глаз. Теперь Ки Сату стал совсем слепым ипошел за своим товарищем как за поводырем. Как-то раз ему очень захотелось пить, и он попросил Ки Дуа напоить его. В это время они как раз проходили мимо колодца, и Ки Дуа подумал: «Если я столкну Ки Сату в этот колодец, он наверняка утонет, и я освобожусь от него». На длинной веревке он спустил Ки Сату в колодец и пошел своей дорогой.
А Ки Сату, когда оказался в колодце, стал ощупывать стенки вокруг себя и нашел большую дыру. Он пролез в нее и услышал два голоса, мужской и женский. Ки Сату захотелось узнать, о чем они говорят. Оба голоса были очень слабые и еле слышные – они принадлежали двум крошечным человечкам. Женщина спрашивала мужа:
– Почему мы никогда не терпим на войне поражений?
– Потому что мы владеем тайной, которая передается у нас из поколения в поколение: когда война кончается, мы убиваем черную кошку, и все погибшие воскресают, – отвечал муж.
– А можно ли слепому вернуть зрение?
– О, это легко – надо размять несколько листьев дерева сингаверенг и потереть глазницы слепого. Он тут же прозреет.
Ки Сату очень обрадовался и стал слушать, что скажут человечки дальше. Женщина спросила:
– Что слышно о сокровищах, которые хранятся в городе Рум у городских ворот? И как можно завладеть этими сокровищами?
– Сокровища пока не тронуты, лежат на том же месте, а чтобы завладеть ими, надо убить черную собаку.
Вскоре после этого к колодцу, где сидел Ки Сату, пришел за водой крестьянин. Опустил он ведро в колодец, а Ки Сату сразу же за него ухватился, и крестьянин вытащил его наверх. Увидел крестьянин слепого Ки Сату, удивился и спросил:
– Хэй, друг, кто ты и откуда пришел?
Не хотелось Ки Сату говорить дурно о товарище, и он сказал только:
– Я очень несчастный человек, глаза мои ничего не видят. Хотел я напиться воды и вот упал в этот колодец.
– О несчастный, – сказал старик крестьянин, – пойдем со мной! Дома ты расскажешь мне обо всем, что с тобой приключилось, и выпьешь кофе.
Но Ки Сату не хотел идти к крестьянину – ведь ему нужно было найти поскорее дерево сингаверенг.
– От всего сердца благодарю тебя за доброту, но не обижайся, если я не пойду к тебе. Прошу тебя только об одном – подведи меня к дереву сингаверенг.
Добрый крестьянин подвел Ки Сату к дереву сингаверенг и ушел, а Ки Сату стал ощупывать дерево в поисках листьев. Хорошо еще, что дерево было невысокое, и он легко смог сорвать несколько листьев. Размял он их, потер глазницы – и стал видеть так же хорошо, как и прежде. Безграничная радость охватила его: теперь он мог продолжать свой путь в страну Рум.
Нарвав про запас листьев с волшебного дерева, юноша завязал их в узелок и пошел дальше. Он благополучно прибыл в страну Рум и поселился там. И вдруг однажды встретился ему прежний его товарищ, Ки Дуа. Ки Дуа очень удивился, когда увидел Ки Сату, ведь он думал, что тот погиб в колодце. Снова расстались они, чтобы искать счастья в одиночку.
У раджи города Рум была дочь, прекрасная, но слепая. Слепота ее очень печалила раджу и его жену, и они объявили: человек, которому удастся вернуть принцессе зрение, станет зятем раджи и унаследует его трон.
Услышал об этом Ки Сату и решил попытать счастья. Он пошел к радже и сказал, что хочет вылечить принцессу.
– Тебе известны условия? Если дочь моя прозреет, ты станешь моим зятем и унаследуешь трон, но если нет, то лишишься головы, – предостерег юношу раджа.
Ки Сату согласился на эти условия и попросил, чтобы к нему привели принцессу. Размял он листья дерева сингаверенг, потер ими глаза слепой принцессы – и она прозрела.
Все были в изумлении. Раджа очень обрадовался, что дочь его стала видеть, и приказал своему первому министру:
– Хэй, первый министр, приготовь все, что нужно для свадьбы, и объяви народу, что мы устроим пир, который продлится семь дней и семь ночей.
Первый министр сделал, как ему было приказано, и страна Рум весело отпраздновала свадьбу принцессы и Ки Сату. Окончилось веселье, и тесть пригласил Ки Сату объехать с ним страну, полюбоваться красивыми местами и осмотреть сокровищницы с государственной казной. Увидел их Ки Сату и говорит:
– Я и раньше знал про эти сокровища. Но ведь есть и другие.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь, – сказал раджа.
– Завтра, дорогой тесть, я покажу тебе сокровища, о которых ты пока не знаешь.
На другой день Ки Сату приказал убить черную собаку и нашел тайники, полные сокровищ. Изумился раджа уму зятя и полюбил его еще больше.
Прошло немного времени, и раджа призвал к себе Ки Сату.
– Сын мой, – сказал раджа, – я уже стар, и пришла мне пора удалиться от дел. Как я и обещал, ты унаследуешь мой трон.
Так Ки Сату стал раджей великой страны Рум. Правил он мудро и справедливо, и государство его процветало. Народ очень полюбил нового раджу за его доброту.
Однажды вечером, сидя с женой на веранде дворца, молодой раджа увидел человека, согнувшегося под тяжестью вязанки дров. С него градом катился пот.
Раджа пожалел бедняка и приказал одному из своих слуг позвать его. Когда дровосек предстал перед раджей, тот спросил:
– Хэй, дровосек, как твое имя и где ты живешь?
– Государь, зовут меня Ки Дуа, а родом я из далекой страны.
Тогда раджа сказал первому министру:
– Первый министр, дай этому человеку хороший дом и выдавай ему каждый месяц столько денег, сколько ему потребуется, а если он захочет жениться, найди ему подходящую жену.
Все приказания раджи были выполнены.
Ки Дуа зажил счастливо, но никак не мог понять, почему раджа так обласкал его. Он стал расспрашивать людей и узнал, что раджа страны Рум – не кто иной, как его бывший попутчик Ки Сату. Захотел он узнать, как удалось Ки Сату стать раджей, пошел к нему и напрямик задал ему этот вопрос. Раджа охотно рассказал ему обо всем, что с ним приключилось.
Завистливый человек был Ки Дуа, и когда он услышал рассказ Ки Сату, то тоже решил стать раджей. Он отправился к колодцу, где жили маленькие человечки, к тому самому, где хотел утопить Ки Сату, и спустился вниз. Там он стал в проходе, неподалеку от жилища человечков, и стал слушать, о чем они говорят. И вот что он услышал:
– Недавно я узнал, что в стране Рум пропало очень много сокровищ – видно, кто-то подслушал, как мы о них говорили, и похитил наше добро. Ха, я как раз почуял запах человека – может, и сейчас нас кто-нибудь подслушивает? Давай посмотрим.
Маленькие человечки взяли оружие и вышли. Бежать Ки Дуа было некуда, и они убили его. Так был наказан жадный Ки Дуа, который и так ни в чем не нуждался, но захотел еще больше богатства и власти.
Что до Ки Сату, то он долго еще правил страной Рум. Жил он мирно и счастливо, и так же жил весь его народ.

Сказка № 3492
Дата: 01.01.1970, 05:33
Жил когда-то рыбак по имени Ки Бенер, что значит «Прямой». Дом его стоял на самом берегу моря. Каждый день ходил Ки Бенер ловить рыбу, но удачи ему не было. Почему? Да просто потому, что крючок у него был не согнутый, а прямой, так что рыба съедала червяка и преспокойно уплывала. То ли Ки Бенер не знал, что прямым крючком рыбы не поймать, то ли просто рыб подкармливал. А может быть, он считал, что раз его зовут Прямой, то и крючок его должен быть прямым. Семь лет удил Ки Бенер рыбу, а ее становилось все больше и больше.
Наконец заметил это и рыбий раджа. Очень удивился он и подумал: «Почему так много стало у меня подданных? Ведь вон сколько их развелось!» Собрал раджа весь свой рыбий народ и стал расспрашивать. А рыбы в один голос отвечают:
О господин наш, каждый день нас кормит рыбак, который живет на берегу моря.
Как его имя? — спросил рыбий раджа.
Ки Бенер.
В таком случае мы должны отблагодарить его,—сказал рыбий раджа. Он позвал большую рыбу и велел ей проглотить алмаз, большой как плод дерева, и когда Ки Бенер придет, как обычно, на берег, подплыть поближе и уцепиться за крючок. Все так и произошло: когда Ки Бенер почувствовал на крючке тяжесть громадной рыбы, он потащил ее. И каковы же были его изумление и радость, когда он увидел, что на его крючке бьется большая жирная рыба! Ки Бенер отнес ее домой и сказал жене:
Накопай поскорее мне червяков. Посмотри, какую большую рыбу я поймал. Но есть ее мы не будем.
Почему не будем?—удивилась жена.
Не перечь мне, а делай так, как я велю,—отвечал Ки Бенер.
Снова Ки Бенер отправился к морю. Большую рыбу он нес в корзине. Дойдя до места на берегу, где обычно удил, он сел и стал ждать, сам не зная чего.
Через некоторое время Ки Бенер увидел в море красивую парусную лодку. Стал звать во весь голос хозяина лодки, и тот, услышав крик, пристал к берегу.
Хэй, зачем ты меня позвал? — спросил он Ки Бенера.
Друг, я поймал большую рыбу. Для меня она слишком велика, и я хочу подарить ее радже страны Аласпен-тас. Помоги мне, пожалуйста, отвезти ему.
Хорошо, давай ее сюда,—согласился лодочник.
Скажи только, что это подарок от Ки Бенера, рыбака, который живет на берегу моря. Может быть, раджа пожелает наградить меня вкусными яствами и одеждой.
Приплыла лодка в Аласпентас, и лодочник понес радже подарок Ки Бенера.
В тот день раджа как раз собрал всех слуг и рабов, чтобы отдать им приказания по случаю празднества, которое думал устроить через несколько дней. Очень удивились все неожиданному появлению чужеземца и еще больше — громадной рыбе, которую он принес радже.
Откуда ты, как твое имя и за какой надобностью ты прибыл к нам?—спросил раджа.
Господин мой, твой раб — из страны Удара Биру, и имя твоему рабу — Сетиа. А прибыл я сюда по просьбе рыбака Ки Бенера, живущего на берегу моря.
Почему Ки Бенер просил тебя об этом?—спросил раджа.
Потому что он хочет принести в дар тебе эту рыбу,— ответил Сетиа.
Хоть и удивился раджа подарку от незнакомого рыбака, своего удивления он не выказал. «Кто знает — может быть, так предначертано судьбой»,—подумал он и приказал одному из своих рабов разрезать рыбу. И что же они увидели внутри? Огромный сверкающий алмаз! Раджа наглядеться не мог на камень и наконец сказал лодочнику:
Хэй, лодочник, я рад был получить эту рыбу и хочу отблагодарить рыбака.
Он приказал наполнить семь корзин рисом, одеждой, разными товарами и деньгами. Со всем этим лодочник возвратился к Ки Бенеру.
Очень обрадовались Ки Бенер с женой, что нежданно-негаданно получили столько всякого добра. Купили себе землю, скот, домашнюю птицу и построили большой и красивый дом.
Стал Ки Бенер самым богатым и известным человеком у себя в стране. Услыхал о нем раджа его родной земли, загорелся черной завистью и решил погубить его. Вызвал он Ки Бенера и спрашивает:
Хэй, Ки Бенер, откуда у тебя такое богатство?
Это подарок раджи Аласпентаса, господин мой, — ответил Ки Бенер.
Тогда раджа сказал:
Когда-то я послал людей в Аласпентас за ста тысячами иголок, однако на обратном пути мои посланцы утонули в море. Приказываю тебе найти потонувшие иголки. Не сможешь — отрублю тебе голову. А теперь иди.
Горе легло на душу Ки Бенера. Он пошел на берег моря, где раньше сидел с удочкой, и стал лить горючие слезы.
Подплыл раджа рыб и спросил у Ки Бенера, о чем он плачет. Ки Бенер рассказал.
Не плачь, Ки Бенер, я тебе помогу,—утешил его рыбий раджа.
Приказал повелитель рыб своим подданным искать сто тысяч иголок. Прошло немного времени, и все иголки были собраны,—ведь рыбы легко найдут что угодно в родной стихии.
Ки Бенер взял иголки и отнес радже. Очень недоволен был раджа, что Ки Бенеру удалось выполнить его приказ, и стал искать другой способ погубить его. Теперь он повелел Ки Бенеру отыскать в море зеленый меч.
Загрустил Ки Бенер и опять пошел, заливаясь слезами, на берег моря. Снова подплыл к нему раджа рыб и спросил:
Хэй, Ки Бенер, почему ты опять плачешь?
О добрая рыба, мой раджа приказал отыскать в море меч зеленого цвета. Но как мне найти его? Ведь море такое глубокое!
Если в этом твоя беда, то не о чем тебе горевать. Я знаю, где зеленый меч: его охраняет крокодил. Стань на головы моим подданным, и они отвезут тебя к нему.
Ки Бенер сделал, как ему было сказано,—стал рыбам на головы, и они доставили его к месту, где жил крокодил. Раджа рыб уже был там. Очень удивился крокодил и спросил у раджи рыб:
Хэй, кого вы привели сюда? Если глаза мои меня не обманывают, это человек. Что ему здесь нужно?
Раджа рыб ответил:
Раджа приказал этому человеку добыть зеленый меч, иначе ему отрубят голову.
Пожалел крокодил Ки Бенера и дал ему зеленый меч со словами:
Передай своему радже, что в будущий вторник я жду его к себе в гости. Я устрою ему достойную встречу.
Ки Бенер вернулся к своему радже с зеленым мечом. Раджа несказанно обрадовался — ведь в мече этом заключалась волшебная сила. Он одарил Ки Бенера разными дорогими вещами, и тот, довольный, возвратился к себе домой. Богатство его еще больше умножилось.
Во вторник раджа вместе со свитой отправился к морю. С ними был и Ки Бенер. Только было ступил раджа в воду, как крокодил вцепился ему в ногу. Закричал раджа, взывая о помощи, но было уже поздно. Крокодил утащил его на дно, и раджа утонул. Все испугались, Ки Бенер жалел раджу, но многие радовались: наконец-то злого раджи не стало! Визирь подошел к Ки Бенеру и сказал:
Ки Бенер, теперь у нас нет больше раджи. Все хотят, чтобы раджей стал ты. Что ты на это скажешь?
Сперва Ки Бенер решил, что над ним смеются. Но когда все стали его просить, он согласился. Так люди сделали простодушного Ки Бенера раджей, и случилось это только потому, что Ки Бенер всегда был прямой и честный.

Сказка № 3491
Дата: 01.01.1970, 05:33
Буйвол отправился разыскивать Кентуса и, найдя его, рассказал ему все по порядку. А потом сказал:
– Дорогой друг Кентус, помоги мне уничтожить моего врага Тигра – я во всем полагаюсь на тебя. Хоть ты и не отличаешься силой, но я верю в твой ум и твою изворотливость. Ты знаешь, с какого конца надо взяться за дело.
Кентус ответил:
– Это верно, во всем лесу нет зверя, которого бы я боялся, будь он велик или мал. А меня все побаиваются, хоть сам-то я росту небольшого, одним своим взглядом я обращу в бегство кого угодно. Но когда дело доходит до Тигра, тут я сам сильно трушу. Его мне не обмануть, потому что все мои хитрости он знает наперечет. Скажу тебе по правде: стоит мне встретиться с Тигром, как вся моя смелость сразу покидает меня. Силы исчезают бесследно, а шерсть становится дыбом. Тигр для меня все равно что сама Смерть! Так и кажется, что умру на месте, если тут же не задам стрекача!
Но ты не огорчайся! Пойди-ка лучше за помощью к безрогому Козленку. Он, конечно, сжалится на тобою, потому что сердце у него доброе и он любит помогать зверям, попавшим в беду. Слушайся меня, а не то потом жалеть будешь!
Буйвол замолчал, обдумывая слова Кентуса. Он никак не мог себе представить, что маленький безрогий Козленок сумеет защитить его от кровожадного зверя. У Козленка ни силы, ни храбрости, ни рогов, ни клыков! Вот Буйвол и говорит:
– Какая же польза от твоего совета, Кентус? Разве можно Козленка стравить с Тигром, у которого острые клыки и когти? Ведь он шутя прикончит Козленка!
– Нет, Буйвол, зря ты так думаешь! Не забывай, что иной раз маленький руль может изменить направление большого корабля. Так и Козленок, хоть он и безрогий, но ум у него острый. Он себя в обиду не даст. Послушайся моего совета!

Сказка № 3490
Дата: 01.01.1970, 05:33
Жили-были Бекас и Бекасиха. Они очень любили друг друга и свили своё гнездо посреди поля. Они думали, что там будет безопаснее всего: хотя люди ходят по полю, но до самой середины не добираются. Бекасиха снесла три яйца и благополучно высидела птенцов. Бекас и Бекасиха были очень рады. Детей своих они кормили вдоволь, чтобы те поскорее выросли, окрепли и быстрее оперились.
А в это время крестьянин, которому принадлежало поле, собрался косить рис, потому что пора было убирать урожай. Вот крестьянин и говорит жене:
- Послушай, жёнушка, рис уже спелый, и хорошо бы завтра его скосить. Пройдёт ещё неделя, и он сгниёт.
Услышав слова крестьянина, Бекас глубоко опечалился и совсем повесил голову. Он представил себе, как люди, убирая урожай, погубят его птенцов. Бекасиха заплакала и сказала своему мужу:
- О горе, горе! Вот что, муженёк: завтра, когда крестьянин подберётся к нашему гнезду, чтобы убить птенцов, я их не оставлю. Я прикрою своих детей крыльями и умру вместе с ними под ногами человека!
Бекас очень убивался, глядя на то, как горько плачет его жена. Он был в отчаянии от того, что Бекасиха собралась умереть вместе с тремя птенцами. Приласкав жену, он сказал:
- Перестань, дорогая, не надо плакать! Разве ты не знаешь, что у меня на сердце так же тяжело, как и у тебя? Если ты хочешь защитить наших детей, то и я не останусь в стороне - я тоже буду отстаивать их вместе с тобой. Но до того, как на нас обрушится несчастье, надо постараться найти какой-нибудь выход. Я пойду за помощью - мне приходилось слышать, что хитроумный Канчиль очень охотно помогает всем, кто попал в беду. Попробую-ка я с ним поговорить, может быть, он согласится и нам помочь!
И Бекас полетел разыскивать Канчиля. Вскоре он увидел его, Канчиль лежал, развалившись, под фикусом и с наслаждением пережевывал жвачку. Он вздрогнул, увидев Бекаса, кружившего прямо над его головой, и, обратившись к нему, сказал:
- Вот уж не думал, что ты сюда прилетишь, да ещё в такое время! Что у тебя случилось? А ну-ка, садись вот на эту ветку поближе ко мне и рассказывай!
Бекас с печальным вздохом ответил:
- Ах, дорогой Канчиль, прилетел я с невесёлыми вестями.
- Да что с тобой такое? Ведь ты свободно летаешь куда хочешь, и еды хватает вдоволь!
- Это всё верно. Но среди живых существ нет таких, кто был бы избавлен от горя, кому бы не угрожала смерть.
- А какое горе тебя постигло? Расскажи мне, может быть, я смогу тебе помочь.
И тогда Бекас стал рассказывать Канчилю о своих делах:
- Жена моя снесла три яйца, а потом принялась их высиживать. Наконец из яиц вылупились три птенца. Это было совсем недавно, и дети мои ещё не умеют летать. Сейчас они только начинают покрываться пухом, но уже стали здоровые и толстые. Когда мы их кормим, они отталкивают друг друга. Я с удовольствием добываю для них пищу - ведь нет в мире большей радости, чем кормить своих детей. У меня никогда раньше не было детей, а теперь счастью моему грозит конец, потому что я слышал, что завтра люди собираются косить рис. Ах, друг мой Канчиль, у тебя доброе сердце! Помоги мне в этом горе! Унеси моих детей с этого поля, потому что клюв мой и коготки слишком слабы, чтобы я мог сделать это сам.
- Как же я могу помочь тебе перетащить гнездо? Ведь у меня есть только ноги и нет рук, как у людей. Мне это так же трудно, как и тебе. А если я возьму твоё гнездо в зубы и при этом немного промахнусь, то могу нечаянно прихватить зубами твоих птенцов, и они погибнут. Вот и получится, что я, сам того не желая, убью твоих детей. Короче говоря, не могу я тебе помочь!
- Неужели тебе не жаль моих птенцов, которым угрожает смерть? Ведь защищать их буду только я да их мать. Ведь ты помог Быку и совершил столько добрых дел! Какая же цена твоей доброте, если ты откажешь в помощи живому существу, которое тебя так просит?
- Я никогда не отказываюсь помочь попавшим в беду, если только это действительно в моих силах. Но тут дело нелёгкое, потому что надо вступить в схватку с человеком.
Того и гляди, мне самому несдобровать! Посуди сам: если ты погибнешь, то это не так страшно, - ведь ты умрёшь вместе с женой и детьми. А обращаясь за помощью ко мне, ты только напрасно навлекаешь беду и на меня. Но раз перехитрить надо всего-навсего глупую женщину, я постараюсь завтра прийти - может быть, мне удастся отвлечь её от уборки урожая! А ты ступай сейчас домой и корми своих детей получше. Всю эту неделю я буду мешать крестьянам убирать рис, а за это время дети твои наверняка научатся летать.
- Вот хорошо, спасибо тебе! Ну, а сейчас я пойду домой и во всём буду тебя слушаться. А завтра буду ждать тебя с нетерпением.
- Ладно, я обязательно приду.
На другой день рано утром крестьянки пришли на поле косить рис. Бекас и Бекасиха чуть не лишились рассудка от страха. Они сидели в гнезде и, распустив крылья, прикрывали своих птенцов. Они уже думали, что детям их пришёл конец.
Вскоре появился Канчиль и выбежал на самую середину поля. Когда крестьянки собрались косить, он проскочил прямо под ногами у одной из них. Та закричала:
- Канчиль, канчиль!
И бросилась ловить его, но, конечно, не поймала. Тогда она попыталась накрыть его мешком. Но Канчиль проскочил под самым мешком. Женщина засуетилась и стала кричать истошным голосом. Тут подбежали другие женщины, чтобы помочь ей, и, вместо того чтобы косить, все они, как сумасшедшие, гонялись за Канчилем. Но им не удалось даже прикоснуться к нему - уж очень он ловко увёртывался. После полудня Канчиль убежал в лес. А крестьянки пошли домой - косить было уже слишком поздно. Жена крестьянина сказала своему мужу:
- Сегодня с косьбой ничего не вышло - помешал дикий Канчиль.
На следующий день женщина снова вышла в поле, чтобы со своими подругами убирать урожай риса. Только они собрались косить, Канчиль опять тут как тут, и давай скакать!
Вот Бекас и говорит своей жене:
- Вчера Канчиль приходил сюда. Все женщины помогали жене крестьянина ловить его, да всё без толку! А потом в него кинули серпом. Они думают, что серп задел его, потому что Канчиль стал прихрамывать. Им-то и невдомёк, что он просто прикидывается!
В этот день все женщины, как обезумевшие, опять ловили Канчиля, но он так ловко увертывался, что поймать его не удалось. Целый и невредимый, Канчиль вечером удрал в лес.
А крестьянки так и не начали косить, потому что было уже совсем поздно. Так Канчиль поступал каждый день в течение целой недели. Каждое утро женщины гонялись за зверьком и забывали о своей работе.
Маленькие бекасята тем временем научились подниматься в воздух, и отец с матерью показали им, как надо летать, чтобы убраться подальше от этого поля. Канчиль перестал туда приходить, и тогда, наконец, началась уборка урожая. Бекасы благополучно избежали опасности, и всё благодаря помощи Канчиля!
Вот Бекас и говорит жене:
- Пойдём к нашему другу, хитроумному Канчилю, и поблагодарим его за то, что он нам всем помог. Хоть мы и не можем отплатить ему тем же, всё равно надо навестить его, чтобы он знал, как мы ему благодарны. А заодно мы познакомим его с нашими детьми - ведь он их ещё ни разу не видел.
Жена и дети очень обрадовались этим словам, и Бекасиха сказала:
- Сейчас же полетим все к нему. Это - первое, что мы должны сделать.
И все впятером полетели разыскивать Канчиля.
А Канчиль тем временем отдыхал на высоком холме, неподалёку от берега большой реки. Холм этот был окружён со всех сторон глубоким оврагом. Когда выпадали дожди, река разливалась и вода омывала холм, над которым возвышался развесистый фикус. Кончики его ветвей почти что касались земли. Под деревом всегда было очень чисто, словно выметено метлой, - каждый день ветер сдувал все опавшие листья в овраг.
Канчиль очень любил проводить там время. А Бекас знал, что Канчиль часто дремлет на этом холме, пережёвывая свою жвачку. Поэтому птицы полетели прямо туда. Канчиль сразу же проснулся и сказал:
- Здравствуй, дружок мой Бекас. Нечего тебе кружиться в воздухе и зря тратить силы. Садись-ка на ветку, что над моей головой!
Бекас сел на ветку и ответил:
- Большое тебе спасибо за твои добрые слова! Только бы ты был всегда здоров и счастлив.
Канчиль сказал:
- Вы прилетели всем семейством, какие же новости принесли вы с собой, хорошие или плохие?
- Ты не ошибся, Канчиль, так оно и есть. Я прилетел сюда со своей женой и детьми только для того, чтобы ты знал, как мы тебе благодарны. Ты помог нам спастись от врага. Не жалея сил и не зная страха, ты пришёл нам на помощь, и я со своей женой и детьми избежал страшной опасности. Мы спаслись только благодаря тебе, умный и добрый Канчиль! Чем мы, слабосильные пташки, сможем отплатить тебе? Только тем, что всегда будем тебе верны. Днём и ночью мы будем молиться за твоё здоровье! Да продлит аллах твою жизнь, да ниспошлет он тебе радость и счастье!
- Большое спасибо вам за вашу преданность, - ответил Канчиль. - Хоть вы малы ростом и слабосильны, не забывайте, что в жизни бывает по-всякому: иной раз случается так, что и маленький зверь помогает большому. Всё может быть - на то воля аллаха. Кто знает, когда мне понадобится ваша помощь. Ну, а в том, что я вас спас от крестьянина, большой заслуги нет. Если уж аллаху было угодно сохранить вашу жизнь, то он и без меня нашёл бы пути избавить вас от опасности. Поэтому нечего и говорить, что помог вам я, - на всё воля аллаха.
А теперь я хочу дать вам совет. Все мы, живущие на белом свете, должны всегда стремиться к добру. Никогда никому не делайте зла, никому не причиняйте горя. Когда мы совершаем хороший поступок, на сердце у нас легко, как бывает легко человеку, расплатившемуся со своими долгами, - он не испытывает больше ни стыда, ни страха. Когда мы делаем то, что положено, на душе у нас хорошо, как бывает хорошо больному, принявшему целебное средство. О том, кто добр, и после смерти молва добрая. Совсем иначе обстоит дело с теми, у кого злое сердце. Они всё время кого-нибудь ненавидят, на кого-нибудь обижаются, спокойного сна не знают, всегда в страхе, словно окружены врагами. Разве сравнить их с теми, кто выполняет заветы всевышнего! И душа у них чистая, и нет суетных устремлений. Прежде всего они думают о том, как угодить аллаху и сделать добро ближнему. Потому и слава о них добрая. Все, кто знает их, все, кто слышит о них, относятся к ним с любовью. Потому и будут говорить о них хорошо даже после их смерти.
- Большое тебе спасибо, Канчиль, за твои слова. Я всей душой хочу поступать так, как ты советуешь. Пусть аллах услышит мои мольбы и ниспошлёт мне побольше сил, чтобы я мог приходить на помощь животным, попавшим в беду. На свете нет ничего невозможного, всё во власти аллаха.
- Очень рад, что у тебя такие добрые намерения. На том свете тебя ждет блаженство.
- Да сбудутся твои молитвы, Канчиль. А теперь разреши мне с женой и детьми покинуть тебя - ведь мы здесь уже очень давно.
- Всего хорошего, Бекас. Я буду молиться, чтобы ты всегда был здоров и чтобы в семье твоей всё было благополучно!
Бекасы поднялись в воздух и скрылись в облаках. А Канчиль, оставшись один, снова прилёг под фикусом и задремал, обдуваемый ветерком. Через некоторое время он уже крепко спал.

Перепубликация материалов данной коллекции-сказок.
Разрешается только с обязательным проставлением активной ссылки на первоисточник!
© 2015-2023