• Канал RSS
  • Обратная связь
  • Карта сайта

Статистика коллекции

Детальная статистика на
23 Апреля 2024 г.
отображает следующее:

Сказок:

6543+0

Коллекция Сказок

Сказилки

Сказки Индонезийские

Сказки Креольские

Сказки Мансийские

Сказки Нанайские

Сказки Нганасанские

Сказки Нивхские

Сказки Цыганские

Сказки Швейцарские

Сказки Эвенкийские

Сказки Эвенские

Сказки Энецкие

Сказки Эскимосские

Сказки Юкагирские

Сказки Абазинские

Сказки Абхазские

Сказки Аварские

Сказки Австралийские

Сказки Авторские

Сказки Адыгейские

Сказки Азербайджанские

Сказки Айнские

Сказки Албанские

Сказки Александра Сергеевича Пушкина

Сказки Алтайские

Сказки Американские

Сказки Английские

Сказки Ангольские

Сказки Арабские (Тысяча и одна ночь)

Сказки Армянские

Сказки Ассирийские

Сказки Афганские

Сказки Африканские

Сказки Бажова

Сказки Баскские

Сказки Башкирские

Сказки Беломорские

Сказки Белорусские

Сказки Бенгальские

Сказки Бирманские

Сказки Болгарские

Сказки Боснийские

Сказки Бразильские

Сказки братьев Гримм

Сказки Бурятские

Сказки Бушменские

Сказки в Стихах

Сказки Ведические для детей

Сказки Венгерские

Сказки Волшебные

Сказки Восточные о Суде

Сказки Восточные о Судьях

Сказки Вьетнамские

Сказки Г.Х. Андерсена

Сказки Гауфа

Сказки Голландские

Сказки Греческие

Сказки Грузинские

Сказки Датские

Сказки Докучные

Сказки Долганские

Сказки древнего Египта

Сказки Друзей

Сказки Дунганские

Сказки Еврейские

Сказки Египетские

Сказки Ингушские

Сказки Индейские

Сказки индейцев Северной Америки

Сказки Индийские

Сказки Иранские

Сказки Ирландские

Сказки Исландские

Сказки Испанские

Сказки Итальянские

Сказки Кабардинские

Сказки Казахские

Сказки Калмыцкие

Сказки Камбоджийские

Сказки Каракалпакские

Сказки Карачаевские

Сказки Карельские

Сказки Каталонские

Сказки Керекские

Сказки Кетские

Сказки Китайские

Сказки Корейские

Сказки Корякские

Сказки Кубинские

Сказки Кумыкские

Сказки Курдские

Сказки Кхмерские

Сказки Лакские

Сказки Лаосские

Сказки Латышские

Сказки Литовские

Сказки Мавриканские

Сказки Мадагаскарские

Сказки Македонские

Сказки Марийские

Сказки Мексиканские

Сказки Молдавские

Сказки Монгольские

Сказки Мордовские

Сказки Народные

Сказки народов Австралии и Океании

Сказки Немецкие

Сказки Ненецкие

Сказки Непальские

Сказки Нидерландские

Сказки Ногайские

Сказки Норвежские

Сказки о Дураке

Сказки о Животных

Сказки Олега Игорьина

Сказки Орочские

Сказки Осетинские

Сказки Пакистанские

Сказки папуасов Киваи

Сказки Папуасские

Сказки Персидские

Сказки Польские

Сказки Португальские

Сказки Поучительные

Сказки про Барина

Сказки про Животных, Рыб и Птиц

Сказки про Медведя

Сказки про Солдат

Сказки Республики Коми

Сказки Рождественские

Сказки Румынские

Сказки Русские

Сказки Саамские

Сказки Селькупские

Сказки Сербские

Сказки Словацкие

Сказки Словенские

Сказки Суданские

Сказки Таджикские

Сказки Тайские

Сказки Танзанийские

Сказки Татарские

Сказки Тибетские

Сказки Тофаларские

Сказки Тувинские

Сказки Турецкие

Сказки Туркменские

Сказки Удмуртские

Сказки Удэгейские

Сказки Узбекские

Сказки Украинские

Сказки Ульчские

Сказки Филиппинские

Сказки Финские

Сказки Французские

Сказки Хакасские

Сказки Хорватские

Сказки Черкесские

Сказки Черногорские

Сказки Чеченские

Сказки Чешские

Сказки Чувашские

Сказки Чукотские

Сказки Шарля Перро

Сказки Шведские

Сказки Шорские

Сказки Шотландские

Сказки Эганасанские

Сказки Эстонские

Сказки Эфиопские

Сказки Якутские

Сказки Японские

Сказки Японских Островов

Сказки - Моя Коллекция
[ Начало раздела | 4 Новых Сказок | 4 Случайных Сказок | 4 Лучших Сказок ]



Сказки Индонезийские
Сказка № 3509
Дата: 01.01.1970, 05:33
Когда над побережьем Индонезийских островов, которые, как корабли, плывут в беспредельном Океане, высоко в небе останавливается луна, старые рыбаки, посматривая вверх, говорят:
- Сегодня быть большому приливу! - и, щурясь, пытаются рассмотреть в лунных пятнах две знакомые им фигуры.
А началось так. Давным-давно на острове Ява жил крестьянин по имени Кайман. У него было небольшое рисовое поле, и он с утра до вечера гнул на нем спину, - выращивать рис дело тяжелое, надо все время следить, чтобы нежные зеленые ростки, сидящие корнями в жидкой грязи, не засохли на солнце, если вода уйдет, и не задохнулись без воздуха, если вода накроет их целиком. Для этого надо внимательно следить за валиками из глины, которые окружают поля, и то прокапывать в них ходы, спуская воду, то снова заделывать их глиной.
Но Кайман был упрям и силен и хорошо делал эту работу. У него всегда вдоволь было риса, и он уже стал задумываться, не привести ли ему в дом жену, как вдруг в хижине поселилась крыса. Она выкопала в углу нору и сразу же стала думать, как ей обмануть человека. Вот почему в первый же вечер она вылезла из норы, села на задние лапы и, вытянув по глиняному полу свой мерзкий голый хвост, обратилась к крестьянину.
- Послушай, - сказала она, поглаживая тощее брюхо и дергая тонким розовым носом (она чуяла рис!), - я хочу заключить с тобой договор. Мы живем в этой хижине вдвоем, и значит, все, что есть в ней, надо разделить пополам. Начнем с риса...
- Ах ты, мерзкая тварь! - воскликнул крестьянин. - Ты едва только переступила порог моей хижины, а уже смеешь так говорить? Тебя никто не звал сюда. Ступай прочь, не то я швырну в тебя заступ, которым рою на поле глину, и перешибу тебя пополам!
- Как знаешь, только не пришлось бы тебе пожалеть о сказанном, - ответила крыса и, волоча по глиняному полу свой мерзкий хвост, ушла в нору.
На следующий день Кайман встал \"паги\", что значит по-индонезийски \"утром\", но крыса поднялась \"паги-паги\" (так говорят индонезийцы, если хотят сказать \"рано утром\"). Так вот, она поднялась \"паги-паги\" и раньше крестьянина побежала на поле. И когда Кайман пришел туда, он увидел, что во всех глиняных валиках проделаны дыры и вода ушла. Крестьянин был упрям, он поправил их и снова пустил воду, но крыса ночью опять испортила валики. Так продолжалось несколько дней, и Кайман понял, что ему не победить злобное животное.
Тогда он решил стать рыбаком, продал поле, купил лодку и сплел из древесного луба большую прочную сеть. Но крыса была начеку и, когда Кайман собрался в море, пробралась незаметно на лодку и спряталась между корзин, которые крестьянин приготовил для рыбы. Выйдя в море, он забросил сеть и принялся тащить ее. Сеть была такая большая, а Кайман так силен, что не только рыба попала в сеть, но и сам Океан двинулся с места и, следуя за сетью, затопил берега. И люди Индонезийских островов, где до тех пор никогда не было приливов, с ужасом стали отступать от стремящейся на берег воды, уводить скот и переносить очаги. В сеть действительно попалось много рыбы, но крыса не дремала, она незаметно подобралась и перегрызла одну из веревок, за которые тянул Кайман. Сеть опустилась, рыба ушла, а Океан, отпрянув от берега, вернулся и занял то место, которое всегда было ему определено.
Несколько дней подряд пробовал ловить рыбу Кайман, каждый раз потревоженный Океан затапливал берега, но каждый раз крыса перегрызала веревку и освобождала рыбу, а вместе с ней Океан.
И тогда, поняв, кто портит сеть, Кайман обратился \"малам\" (по-индонезийски это значит \"вечером\") к богам.
- О вы, сотрясающие землю и поддерживающие небо! - воскликнул он. - Заклинаю вас: рассудите меня с этим мерзким животным, а если не можете сделать это, то помогите мне выбраться отсюда.
Надо сказать, что, обращаясь к богам вечером, он выбрал неудачное время, потому что боги, так же как и люди, к вечеру устают и у них портится настроение. Боги действительно не стали разбирать, кто прав в этой ссоре, а кто - нет. Они приказали Ветру выполнить последнюю просьбу рыбака. Ветер опустился на землю, превратился в огромный вихрь, подхватил облака, воду и песок на берегу, сблизил их, перемешал и забросил на Луну, которая как раз в это время стояла над большим островом Ява. Вместе с водой и песком он забросил туда и лодку с рыбаком и с его сетью, а также с крысой, которая продолжала прятаться среди корзин.
Вот почему, повторяю, не только старые рыбаки, но даже каждый мальчишка и девчонка с острова Ява, каждый мужчина и женщина, завидев \"малам-малам\" (поздно вечером) в небе Луну и разглядев на ней темные пятна, говорят друг другу:
- Смотрите, они по-прежнему там - рыбак, его лодка и крыса.
А если приезжий спрашивает, что делают на Луне крыса и рыбак, яванцы отвечают:
- Неужели вы не знаете? Кайман каждый день забрасывает с Луны в Океан сеть. Он тащит ее, Океан поднимается и затапливает берега. Но крыса не дремлет - стоит только рыбаку зазеваться, она подбегает, перегрызает одну из веревок, и Океан возвращается на место. После этого рыбак начинает чинить сеть, а крыса снова прячется в лодке. И так продолжается каждый день. Вы, приезжие, называете это приливом и отливом, но мы-то знаем: это лунные рыбак и крыса никак не хотят уступить друг другу.

Сказка № 3508
Дата: 01.01.1970, 05:33
В давние времена жил-был один крестьянин. У него была жена и двое детей, дочь звали И Саянг Мулли,а сына – И Лайлара, он был еще маленьким. Однажды их отец пошел на базар и купил свежего моллюска. Он принес его домой, отдал жене и велел изжарить, а сам отправился на реку за водой. Когда он вернулся, еда была уже готова, и жена тотчас подала ему жаркое. Крестьянин видит, что моллюск стал куда меньше прежнего, и спрашивает у жены:
– А где же остальное мясо?
Жена отвечает:
– Все, что есть, – на сковородке, больше ничего не осталось.
Крестьянин не поверил: он не знал, что моллюски сильно ужариваются. Рассердился он, стал бранить жену:
– Ты жадина и обжора, потихоньку от меня припрятала себе кусок побольше!
У жены совесть чиста, она и говорит мужу, что не виновата. А у того от злости в глазах потемнело, схватил он стойку от ткацкого станка и ударил жену так, что разбил ей голову. Женщине и больно и обидно. Побежала она на реку промыть рану, вошла в воду. Когда улеглась боль, поднялась она на берег, хотела идти домой. Но как вспомнила слова мужа и побои его, решила остаться в реке, пока муж сам не попросит ее вернуться домой.
Дети плачут, зовут свою мать – малыша кормить пора, – а ее все нет. Муж увидел, что дети плачут, и крикнул так, чтобы на реке было слышно:
– Пусть себе посидит в воде, там рыбы вдосталь!
Жена услыхала эти слова, огорчилась и расстроилась еще больше, а И Саянг Мулли посадила брата за спину и пошла искать мать. Женщина вышла на берег, дала сыну грудь. Стали дети ее уговаривать вернуться домой, а она никак не соглашается. Ушли они, мать нырнула в воду и спряталась в корнях нипы – болотной пальмы.
День ночью сменился, а крестьянину и горя мало, он и не думает жену искать.
Она твердо решила: «Навсегда останусь в реке!» Каждый день приходят к ней дети, она с ними разговаривает, советы дает, сына кормит и домой отсылает. Раз она им говорит:
– Если я отсюда уйду, ты, дочка, не горюй, а иди домой и береги братца, чтобы он не знал горя.
Долго уже жила она в реке, и стала ее кожа обрастать рыбьей чешуей. Дальше – больше, она уже не могла и сына кормить: грудь у нее тоже покрылась чешуйками.
Вот однажды пришли дети на реку, а матери нет.. Видят только – большая рыба снует у берега, то нырнет, то снова из воды выглянет. Долго они ждали, мать так и не показалась. Заплакали брат с сестрой и пошли, домой.
А крестьянин зашел как-то к соседу в гости. Хозяин как раз жарил моллюска, а гость сидел и смотрел, как тот стряпает. Видит – моллюск на сковородке так ужарился, что его и не узнаешь! Ему сразу и есть расхотелось, ушел он от соседа, даже слова не сказал.
Дома видит: дети опять плачут, мать зовут. Жаль ему стало детей, начал он упрекать себя. Словом, решил он разыскать жену, прощения попросить, домой позвать. Заткнул он за пояс кинжал, пошел к реке, прыгнул в омут. Плавал там, плавал – так и не нашел жены. Долго он пробыл в воде, и облик его изменился: превратился он в дельфина. До сих пор дельфин носится взад-вперед – всюду свою жену ищет.
А дети остались без отца и без матери. Соседи звали их к себе, но И Саянг Мулли не хотела покидать родного дома. Такая уж выпала им доля – жить одним! Сестра очень любила брата, заботилась о нем. Она немного разбиралась в хозяйстве, стала готовить на двоих, а брата утром и вечером посылала за топливом: недалеко от дома на берегу реки строили прау, щепок там было много.
Прау делали для одного яванского раджи. У него не было детей, хотя он и был давно женат. Полюбил раджа мальчика И Лайлару, не мешал ему собирать щепу и сучья и всегда давал гостинцев.
Вот матросы построили прау, спустили ее на воду и поплыли на Яву. А мальчик заигрался на палубе и не заметил, как прау отчалила. Увидели его только в открытом море. Везти его обратно – расчета нет, к тому же все знали, что он сирота. А раджа давно хотел взять па воспитание мальчика. Он усыновил И Лайлару, привез его на Яву и воспитывал как собственного сына – думал сделать его своим наследником.
И Саянг Мулли долго ждала брата, а не дождавшись, пошла за ним на реку. Видит: там нет ни брата, ни прау. Сжала ей сердце тоска, слезы из глаз потекли. От горя стала она как безумная: ходит из села в село, у всех спрашивает, не видел ли кто ее братца. А если не отвечают ей – просит спеть песенку в утешение.
Вот встретила она однажды буйвола, попросила и его спеть ей. Запел буйвол: «Нгуаак».
И Саянг Мулли пошла дальше, говорит:
– Не такой песни мне хочется, дедушка!
Потом ока повстречала козла. Попросила спеть песню и его. Козел начал петь: «Мбееек!» – От такой песии веселей не станет, дедушка! – сказала И Саянг Мулли и снова отправилась в путь.
Долго она шла, выбилась из сил и остановилась у развесистого дерева. Села в тени, стала думать о своей горькой доле да нечаянно заснула.
Вот спит И Саянг Мулли, а на ветку дерева села, птица чангеак – перья красноватые, шейка белая. Села и запела сладко. Кончила одну песенку-другую начала, голос у нее все громче и приятней становится, а ветка опускается все ниже. Проснулась И Саянг Мулли, заслушалась. Встрепенулось у нее сердце – в песне говорилось про нее и про ее брата! Смотрит: уж не человек ли на дереве спрятался. А чангеак попела и перестала. И Саянг Мулли просит ее:
– Спой еще, бабушка, порадуй мое сердце – тоска меня одолела!
Чангеак прыг-прыг с ветки на ветку, спустилась еще ниже и запела, как прежде. Потом уселась у девушки над самой головой и спрашивает:
– Отчего ты, внучка, горюешь и плачешь?
И Саянг Мулли рассказала ей обо всем, стала просить птицу чангеак:
– Помоги мне, бабушка, найти братца.
Птица превратилась в старуху, дала ей красную кофту и белый сленданг и сказала:
– Наденешь эту кофту, повяжешь на шею сленданг – станешь птицей чангеак, куда захочешь, туда и полетишь. Сбросишь их – снова станешь человеком. Смотри, береги мой подарок!
– Теперь слушай: твой брат сейчас на Яве и живет во дворце у раджи. Хочешь с ним увидеться – лети на Яву. Приметишь высокий тамаринд, под ним большой дом, а в доме мальчик сидит за книгами, это и будет И Лайлара. Тогда садись на дерево и пой, что я пела.
С этими словами старуха исчезла, а И Саянг Мулля поскорее надела кофточку, накинула на шею сленданг и полетела на Яву. Скоро она увидела тамаринд, села на него и запела.
А И Лайлара за учением сидит – не слышит ее. Кончил он читать – снова запел чангеак. Мальчик услышал, что в песне поется о нем и о сестре его, вспомнил их сиротскую долю и заплакал. Увидел это учитель, спрашивает:
– Что ты плачешь, И Аайлара?
Он не ответил, только сильнее заплакал. Пришел раджа с женой, все наперебой утешают его. А мальчик еще сильнее плачет, ничего им не говорит. Тут прибежали служанки: на тамариндовом дереве сидит чангеак, она имя царевича поминала.
Раджа приказал поймать эту птицу. Как его люди ни старались, ничего у них не выходило! Только влезет человек на дерево – птица перескочит на ветку повыше. Совсем с виду ручная, а в руки ке дается. А раджа твердит свое:
– Поймать птицу живьем!
Понравилась она ему и опереньем, и голосом, да и говорить умеет, как человек. Тому, кто поймает, обещал он в награду новую одежду и кошелек с деньгами. Охотников еще больше прибавилось, а толку мало.
Тогда велел раджа приставить к дереву лестницу, чтобы сам И Аайлара поднялся по ней и попытал счастья: может, чангеак пойдет к нему в руки. Принесли лестницу, приставили ее к дереву, слуга лестницу поддерживает, а И Лайлара по ней взбирается. Чем выше он поднимается, тем ниже спускается чангеак. Вот царевич протянул к птице руку, та прыгнула ему на голову, и они вместе спустились вниз. Понравилась И Лайларе птица, и он ей, видно, тоже: только за ним и летает, ни на миг разлучиться не хочет.
Раджа приказал золотых дел мастеру сделать для нее клетку. Посадили птицу чангеак в золотую клетку, стали ухаживать, как за важной особой.
Живет И Саянг Мулли в золотой клетке. Однажды ночью во дворце все заснули, а она сняла свою волшебную кофту и пошла мыться в царскую купальню. Наутро раджа пришел туда, а в его купальне воды нет. Стал он бранить своих слуг. Они говорят:
– Мы с вечера воды наносили.
Раджа подумал, что они поленились, а теперь не сознаются, и приказал дать им палок. С тех пор каждую ночь плескалась в царской купальне И Саянг Мулли. а наутро раджа сердился на своих слуг.
Как-то ночью раджа решил посмотреть, кто же это выливает его воду. Видит – а из его купальни выходит красавица. Подошла она к клетке и исчезла, неизвестно куда. Удивился раджа, запомнил это.
На следующую ночь стал он следить за клеткой. Смотрит: из клетки выскочила птица, сбросила свои перья и превратилась в девушку, прекрасную, как царская дочь. Раджа чуть не лишился рассудка от удивления, глаза стал тереть – не сои ли это? Потом понял, в чем дело, взял волшебную одежду, а вместо нее подложил красивую кофту и саронг, как у всех людей.
Вышла И Саянг Мулли из купальни, увидела, что ее волшебное платье исчезло, испугалась: значит, тайна ее раскрыта! Робко стала она просить назад свои вещи, но раджа их так и не вернул.
Так все узнали, что в облике птицы чакгеак скрывалась И Саянг Мулли – старшая сестра И Лайлары. До чего же мальчик был рад снова встретить свою сестру!
Увидала бесплодная царица красавицу И Саянг Мулли и посоветовала радже жениться на ней. Она не верила, что И Саянг Мулли простая девушка, думала, что это богиня сошла с небес и приняла образ человеческий.
Так И Саянг Мулли сделалась супругой раджи и стала жить счастливо рядом с любимым братом.
А их мать – морская корова днем и ночью льет слезы в разлуке с детьми. Дельфин же без устали носится в море, то там, то здесь – ищет свою жену.
Кто плавал по морю, наверное, видел, что за прау справа или слева всегда плывет дельфин – то нырнет, то выпрыгнет из воды. Это он смотрит, не плывут ли с Явы домой его дети.
Вот и вся сказка о том, откуда взялись морская корова и дельфин.

Сказка № 3507
Дата: 01.01.1970, 05:33
Буйвол отправился разыскивать Оленя и, найдя его, рассказал ему всю свою историю. А потом сказал:
– Лань говорит, что только ты можешь защитить меня от моего врага Тигра, потому что у тебя большие ветвистые рога, крепкие и острые, как копья.
Олень ответил:
– Мне очень жаль, но Лань совсем неправа. От рогов, которые она считает столь славным оружием, на самом деле мало проку, а таскать их тяжело! Нужны они разве что для украшения головы! Вот и получается, что моя голова служит опорой рогам точно так же, как развесистым листьям пальмы – ее ствол. Шея у меня чересчур короткая, и силы в ней нет никакой; враг сможет переломить ее одним ударом. Стоит мне увидеть Тигра, как я уже ни жив ни мертв. От страха вся шерсть на мне встает дыбом. И если ты стравишь меня с Тигром, то пощады мне не видать. Он запросто одолеет меня и сожрет без остатка! Единственный, кто может помочь тебе, – это Бык. Росту он здоровенного, силы у него хоть отбавляй, а рога – большие и острые – нагоняют страх на всех зверей. Пойди-ка ты за помощью к нему!
– Большое тебе спасибо, Олень. Счастливо оставаться, а я пошел к Быку!

Сказка № 3506
Дата: 01.01.1970, 05:33
Олень бежал, бежал, бежал - и наконец остановился. Он очень устал и лёг под дерево посреди поля, покрытого высокой травой. Вдруг он увидел пиявку, которая, изогнув спину, ползла по травинке. Время от времени пиявка останавливалась, поднимала, насколько могла, вверх голову и поворачивала ее во все стороны, как будто старалась отыскать дорогу или место, куда можно было бы перебраться.
Олень посмеялся в душе над такими движениями пиявки и сказал:
- Эй, дружок! Зачем это ты по нескольку раз останавливаешься и присматриваешься? Когда же ты так доползёшь, например, до горы Сопутан?
Пиявка посмотрела на оленя и сказала:
- У меня ведь такая привычка ходить. Но твой вопрос о том, когда я доползу до горы Сопутан, для меня оскорбителен. Ты, наверное, думаешь, что я не могу бегать. Но я не гордая. Я с любым, кто быстро бегает, могу потягаться.
Олень громко расхохотался, услышав ответ пиявки.
- Потягаться?! - воскликнул он. -Дорогой дружок, если ты имеешь в виду меня, то я могу дать тебе три дня вперед, да и то обгоню тебя.
- Я говорю серьезно. Мы можем попробовать, - ответила с вызовом пиявка. - И не нужны мне твои три дня вперед. Отправимся одновременно. Не боишься?
Услышав этот вызов, олень удивился еще больше.
- Как же мы будем состязаться, если я не смогу видеть тебя во время бега? - спросил он.
- О, об этом не заботься! Ты только почаще окликай меня. Если я не буду отвечать, значит, ты меня уже обогнал. Но пока я отвечаю - беги, не останавливайся. Это будет значить, что я еще не проиграла. Но берегись, как бы я не оставила тебя позади, - насмешливо сказала пиявка.
Сердце оленя загорелось, когда он услышал слова пиявки. Больше он не раздумывал. Высоко подняв голову, он крикнул:
- Ну, давай сейчас же начнем! Раз, два... три! И олень понесся, словно полетел, сквозь высокую траву, сквозь заросли и кустарники, с одной горы на другую. Когда позади остались две горы, он крикнул:
- Пиявка!
- Я здесь, дружок,- ответила пиявка.
\"Ого! Быстро же она бегает!\"-подумал изумленный олень.
Он продолжал бежать, как на крыльях, врезаясь в заросли и кусты. Когда позади остались еще две горы, он снова позвал:
- Пиявка!
- Я здесь, дружок,- опять ответила пиявка. И олень все бежал. Достигнув подножия горы Сопутан, он позвал еще раз:
- Пиявка!
- Здесь я,- послышался голос пиявки совсем рядом. Услышав этот голос, олень растянулся на земле. Он почти не мог дышать от усталости.
- Ну как, дружок? - спросила пиявка, поднимая голову.
Олень не отвечал. Он лежал с закрытыми глазами и часто-часто дышал. Было видно, что он очень устал.
- Вот, дружок,- продолжала пиявка,- не унижай малого и не смотри презрительно на слабого. Не думай, что если он мал, значит, и глуп. Немало есть умных малых и слабых, которым ловкость заменяет силу.
- Извини, друг, - сказал олень. - Теперь-то я узнал, что ум бывает полезнее силы. Я умираю от усталости и не могу больше тягаться с тобой, но...
- Но мы вместе достигли подножия горы Сопутан, - сказала пиявка.
- Верно, верно.
- А знаешь, ведь я победила не без твоей помощи. Но пиявка не захотела рассказать, как ей удалось победить оленя, и он так и не узнал о ее хитрости.
А дело было так: прежде чем олень сделал свой первый прыжок, пиявка уже успела присосаться к его лопатке. Поэтому она могла всякий раз отвечать на зов оленя. Так она сумела одержать сразу две победы: не дала оленю обогнать себя и досыта напилась его крови.

Перепубликация материалов данной коллекции-сказок.
Разрешается только с обязательным проставлением активной ссылки на первоисточник!
© 2015-2023